Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

être patraque [v]

se porter mal ; ne pas être dans son assiette ; être malade

Origine et définition

Le mot patraque, apparu au XVIIe siècle, viendrait du mot lombard patracca, lui-même issu d'une déformation du mot italien patacca qui désignait une monnaie sans réelle valeur.
D'abord appliqué à un mécanisme ou une horloge qui ne marche pas bien (donc sans grande valeur), ce terme a ensuite été associé à une personne dont la santé se détériore.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand nicht auf der Höhe sein n'être pas à la hauteur
Anglais feeling wrecked / rotten se sentir patraque, à bout
Anglais to be badly run down être en mauvaise condition de santé
Anglais to be off colour être éloigné) de la couleur
Anglais (USA) to be running on fumes rouler aux vapeurs
Anglais (USA) to be running out of steam commencer à manquer de vapeur
Anglais (Canada) to feel itsi-kitsi se sentir itsi-kitsi
Autre estar pioc intraduisible
Espagnol (Argentine) estar cachuzo être mal de santé
Espagnol (Espagne) estar chungo être en mauvais état
Espagnol (Espagne) estar commo una patata être comme une pomme de terre
Espagnol (Espagne) estar pachucho être patraque
Hébreu לא חש בטוב (lo khach betouv) tu ne te sens pas bien
Italien sentirsi giù di forma se sentir en bas de forme
Néerlandais (Belgique) een wrak zijn être une épave
Néerlandais (Belgique) geen cent waard zijn ne valoir aucun sou
Néerlandais in de lappenmand zitten se trouver dans le panier des chiffons
Néerlandais zich belazerd/bedonderd voelen se sentir pourri
Néerlandais zich gammel voelen se sentir gammel
Néerlandais zich zo slap als een dweil/vaatdoek voelen se sentir faible comme une serpillière/un torchon
Portugais (Brésil) pisar na bola marcher sur la balle
Roumain ma simt mizerabil je me sens misérable
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être patraque » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « être patraque » Commentaires

  • #1
    PHILO_LOGIS
    22/07/2006 à 08:15*
    Comme chantait lama delon (qui vient nous servir à boire), "je suis patraaaaque, complètement patraaaaaque". C’est vrai quoi, un seul être vous manque, et tout est dépeuplé. Il est déjà passé 8 heures du mat’, et encore personne sur le réseau. Dites, les Belges, vous avez trop fêté hier, ou quoi?
    Comme disait le renard au chasseur qui avait un peut trop fêtaillé la veille: "alors, mon bon, pas traque, aujourd’hui?".
    Comme barbe à ras, j’aimerais demander à notre God vénéré, s’il nous voit de là-haut, "dis, quand reviendras-tu, dis-moi, le sais-tu?"
  • #2
    <inconnu>
    22/07/2006 à 08:40
    • En réponse à PHILO_LOGIS #1 le 22/07/2006 à 08:15* :
    • « Comme chantait lama delon (qui vient nous servir à boire), "je suis patraaaaque, complètement patraaaaaque". C’est vrai quoi, un seul être v... »
    Mais oué, menneke, on est là ! Mais encore un peu fatigué. On digère la soupe à l’oignon (et les demi-gueuzes...)
  • #3
    cotentine
    22/07/2006 à 10:00
    • En réponse à <inconnu> #2 le 22/07/2006 à 08:40 :
    • « Mais oué, menneke, on est là ! Mais encore un peu fatigué. On digère la soupe à l’oignon (et les demi-gueuzes...) »
    attention aux demi-gueuses ! c’est ça qui rend "patraque" et ensuite, on se lamente comme Gaston Ouvrard : "J’ai la rate qui s’dilate / j’ai le foie ..."
    voir paroles sur : http://www.paroles.net/chansons/16684.htm
    Pas bien portant, quoi ! (je sais la chanson n’est pas jeune, elle est même + vieille que moi ! c’est tout dire !
    Bon week-end et portez-vous bien, ne vous détraquez pas ...
  • #4
    <inconnu>
    22/07/2006 à 10:02
    Et Johnny en vacance chante le pâtre "a-que" dans les montagnes !...
    bravo les Belges, votre feu d’artifice s’est vu jusque chez nous... une bonne dizaine d’orages pendant la nuit... quand vous fête la faîte c’est pas à moitié 😉
  • #5
    PHILO_LOGIS
    22/07/2006 à 10:16
    • En réponse à <inconnu> #4 le 22/07/2006 à 10:02 :
    • « Et Johnny en vacance chante le pâtre "a-que" dans les montagnes !...
      bravo les Belges, votre feu d’artifice s’est vu jusque chez nous... une... »
    cher Petitvillage, je crois plutôt que Johnny chantait le pâtre à queue, ou me trompé.je?
    Nous, on n’a pas eu droit au feu d’artifice, par contre, on a encore eu droit à la chaleur de l’ambiance belgo-fêtarde...
    Pas piquée des verres...
  • #6
    chirstian
    22/07/2006 à 10:21
    Bon : God est en vacances, je ne vais donc pas polémiquer , mais l’origine lombarde , souvent citée, ne me semble pas convaincante. (sauf à s’interroger sur l’origine de "patacca" , n’est-ce pas Francois ?)
    En vieux français le verbe "traquer" signifiait "suivre la trace" ,et de là : "être dans le droit chemin", "marcher droit" et plus généralement "marcher" . A contrario, une machine était donc "détraquée" lorsqu’elle ne marchait plus.
    Je ne peux pas m’empêcher en ce lendemain de cuites belges (coupables puisque je n’y ai pas participé!) , de voir une relation entre "dé-traque" et "pas-traque" , trop évidente pour ne pas être mentionnée.
    PS :en Italie on dit que le spaguetto est pate raque , quand il est trop cuit, dit-on ?
  • #7
    <inconnu>
    22/07/2006 à 10:23
    • En réponse à PHILO_LOGIS #5 le 22/07/2006 à 10:16 :
    • « cher Petitvillage, je crois plutôt que Johnny chantait le pâtre à queue, ou me trompé.je?
      Nous, on n’a pas eu droit au feu d’artifice, par c... »
    ou le pâtre aqueu... bien qu’il ne boive pas que de l’eau (au fait, il est Belge, si jêune ma buse) (oui, elle a trop mangé de moules, je l’ai mise à la diète)
  • #8
    <inconnu>
    22/07/2006 à 10:27
    • En réponse à cotentine #3 le 22/07/2006 à 10:00 :
    • « attention aux demi-gueuses ! c’est ça qui rend "patraque" et ensuite, on se lamente comme Gaston Ouvrard : "J’ai la rate qui s’dilate / j’ai... »
    Bah, comme disait Abraracourcix (in "Le bouclier arverne", je crois): quand les produits sont bons, ça peut pas faire de mal...
  • #9
    <inconnu>
    22/07/2006 à 11:03
    • En réponse à <inconnu> #7 le 22/07/2006 à 10:23 :
    • « ou le pâtre aqueu... bien qu’il ne boive pas que de l’eau (au fait, il est Belge, si jêune ma buse) (oui, elle a trop mangé de moules, je l’... »
    Son père était bruxellois, mais je crois qu’il a la double nationalité belge et française. Ceci dit, hein... "des goûts et des couleurs etc..."
  • #10
    PHILO_LOGIS
    22/07/2006 à 11:04
    • En réponse à chirstian #6 le 22/07/2006 à 10:21 :
    • « Bon : God est en vacances, je ne vais donc pas polémiquer , mais l’origine lombarde , souvent citée, ne me semble pas convaincante. (sauf à... »
    Et bien, cette fois-ci, Paul-Emique Victor ne le sera pas: victor-rieux. Voir le commentaire du renard dans ma première interventio.fr d’aujourd’hui. J’étais là avant toi, la, la ,la - et hop!, mâtin quel journal!
  • #11
    PHILO_LOGIS
    22/07/2006 à 11:05*
    • En réponse à chirstian #6 le 22/07/2006 à 10:21 :
    • « Bon : God est en vacances, je ne vais donc pas polémiquer , mais l’origine lombarde , souvent citée, ne me semble pas convaincante. (sauf à... »
    C’est quand même de "patacca" que vient "pataquès" (détraquement de la prononciation), non? ALORS!
    A moins que ce ne soit "patachon" (vie de patachon = vie désordonnée, en quelque sorte détraquée)qui vienne de "patacca"?
  • #12
    <inconnu>
    22/07/2006 à 11:41
    Bonjour à tous. Peut être aussi pour cela que lorsque notre horloge interne se dérègle, on s’exclame à la cantonade :
    « Ah, oh, je suis patraque moi ce matin… pas d’attaque ! ».
  • #13
    <inconnu>
    22/07/2006 à 11:46
    • En réponse à PHILO_LOGIS #1 le 22/07/2006 à 08:15* :
    • « Comme chantait lama delon (qui vient nous servir à boire), "je suis patraaaaque, complètement patraaaaaque". C’est vrai quoi, un seul être v... »
    Un seul hêtre vous manque et tout est dépeuplier…
    M’ouais…
    J’ai trouvé le prénom de ton chasseur :
    « Alors Patrick, patraque ? »
  • #14
    <inconnu>
    22/07/2006 à 11:53
    • En réponse à chirstian #6 le 22/07/2006 à 10:21 :
    • « Bon : God est en vacances, je ne vais donc pas polémiquer , mais l’origine lombarde , souvent citée, ne me semble pas convaincante. (sauf à... »
    Le chasseur traque, la biche trinque...
  • #15
    <inconnu>
    22/07/2006 à 12:01*
    • En réponse à <inconnu> #14 le 22/07/2006 à 11:53 :
    • « Le chasseur traque, la biche trinque... »
    Et le God trique...
    J’aime bien le rapport horloge interne - patraque. Pas mal trouvé.
  • #16
    <inconnu>
    22/07/2006 à 12:05
    • En réponse à <inconnu> #15 le 22/07/2006 à 12:01* :
    • « Et le God trique...
      J’aime bien le rapport horloge interne - patraque. Pas mal trouvé. »
    Et le God trique the Queen comme un Mac ?
  • #17
    <inconnu>
    22/07/2006 à 12:18*
    • En réponse à <inconnu> #16 le 22/07/2006 à 12:05 :
    • « Et le God trique the Queen comme un Mac ? »
    Je ne sais pas si la Queen est go(d)thique, mais ce qui est sûr, c’est qu’elle n’est pas écossaise...
  • #18
    <inconnu>
    22/07/2006 à 12:39
    Entre nous, vous y croyez, vous, à un God parti dans un endroit sans connection internet, et sans laptop ?
  • #19
    <inconnu>
    22/07/2006 à 14:24
    • En réponse à chirstian #6 le 22/07/2006 à 10:21 :
    • « Bon : God est en vacances, je ne vais donc pas polémiquer , mais l’origine lombarde , souvent citée, ne me semble pas convaincante. (sauf à... »
    N’est-il pas ? Il est ! Traquer a peut-être donné ensuite en argot "tracer", qui veut dire exactement la même chose et aussi, n’est-ce pas, son contraire a contrario. Il semble donc que la chasse est à l’origine de beaucoup d’expressions françaises.
    S’cusez, les amis, ch’uis tafigué.
    Vais faire une ch’tite sieste.
    P.S.: Yannou, j’ai dans mon patrimoine un plat à poisson (qui n’a d’ailleurs jamais servi), rapporté par mes parents d’un séjour à Perros-Guirec au début des années soixante, et qui représente, paraît-il, Saint Guirec et son poisson d’’argent. Aurais-tu d’autres infos sur cette légende ? Ce que je trouve sur le net est très pauvre. Merci d’avance.
  • #20
    <inconnu>
    22/07/2006 à 14:25
    • En réponse à <inconnu> #18 le 22/07/2006 à 12:39 :
    • « Entre nous, vous y croyez, vous, à un God parti dans un endroit sans connection internet, et sans laptop ? »
    Si l’hôtel de classe est un 7*, les latrines seront sans doute des "Waternets".
    C’est à dire aménagées avec acessibilité à l’Internet. Méfions nous, il n’est pas au bout du rouleau le God. Il chasse l’eau en tirant sur l’offense... donc, il lit en ce moment même !!!!
    Je ne suis pas Yannou ! Je suis Riskske et Fileaulogie et Chirstian aussi.