| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | rumsitzen und die Wände anstarren | rester là et regarder fixement les murs |
| Anglais | to kick one's heels | se taper les talons |
| Anglais (USA) | hold up the wall | soutenir le mur |
| Anglais (USA) | holding up the wall | souvenir let mur |
| Arabe (Algérie) | داي الطريف او جايبها (day trig ou djayebha) | faire le va et vient |
| Arabe (Algérie) | شاد الحيط (cha ddel heitt) | il tient le mur |
| Espagnol (Argentine) | rascarse | se gratter |
| Espagnol (Espagne) | quedarse cruzado de brazos | rester les bras croisés |
| Espagnol (Espagne) | vaguear | vaguer |
| Espagnol (Espagne) | viure amb l'esquena dreta | vivre avec le dos droit |
| Français (Canada) | regarder les mouches voler | |
| Français (Canada) | se décrotter le nez | |
| Français (Canada) | se pogner le cul | |
| Français (Canada) | se tâter le mou et le dur | |
| Hongrois | a falat tàmasztja | tenir le mur |
| Italien | restare con le mani in mano | rester avec les mains en main |
| Italien | Girarsi i pollici | Se tourner les pouces |
| Néerlandais (Belgique) | tegen de muren op lopen | marcher contre les murs |
| Néerlandais | achter de geraniums zitten | rester assis derrière les géraniums |
| Néerlandais | duimen draaien | tourner les pouces |
| Néerlandais | lanterfanten | ne rien faire |
| Néerlandais | tijd hebben om vliegen te vangen | avoir le temps pour tuer des mouches |
| Néerlandais | uit z'n neus moeten zitten te eten | devoir être assis en mangeant de son nez |
| Portugais (Portugal) | roçar as nádegas pelas paredes | frotter les fesses sur les murs |
| Portugais (Brésil) | coçar o saco | gratter les couilles |
| Roumain | a bate/freca polonezul | battre/frotter le polonais |
| Roumain | a medita la nemurirea sufletului | méditer à l'immortalité de l'âme |
| Roumain | a sta cu braţele încrucişate | rester les bras croisés |
| Roumain | a tunde ouă | tondre des oeufs |
| Roumain | a freca menta | frotter la menthe |
| Roumain | a sprijini zidurile | tenir les murs |
| Roumain | a taia frunza la caini | couper des feuilles aux chiens |
| Serbe | gledati u plafon | regarder au plafond |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « tenir les murs » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « tenir les murs » Commentaires