Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

chasse aux sorcières [n]

une persécution organisée et généralement injuste ; procès en sorcellerie ; maccarthysme ; poursuite systématique des opposants à un régime politique ; élimination des membres jugés indésirables

Origine et définition

Cette expression date du milieu du XXe siècle et elle nous vient des États-Unis via une image utilisée par l'écrivain et dramaturge Arthur Miller au moment du maccarthysme () après la seconde guerre mondiale.
À cette époque, il y avait en Amérique une volonté d'éliminer tous ceux qui de près ou même de très loin pouvaient passer pour des communistes ou sympathisants.
En 1952, Arthur Miller fit alors la comparaison avec l'épisode des sorcières de Salem, à l'époque de l'Amérique puritaine du XVIIe siècle.
En 1692, à Salem Village (devenue Danvers aujourd'hui) des jeunes filles se mirent à accuser d'autres villageois d'être des sorciers et de les avoir envoûtées. Les accusations furent prises pour argent comptant et les accusés durent choisir entre avouer ou être pendus. Cette farce tragique fit tache d'huile et s'étendit rapidement à de nombreux villages et villes environnantes, touchant même Boston.
C'est cette persécution injuste (il n'y avait pas plus de sorciers que de poissons faisant de la bicyclette) devenue une page de l'histoire américaine qui fit écrire encore plus tard à Arthur Miller : "Plus je lis des choses sur la panique de Salem, plus j'y trouve des correspondances avec ce qu'il s'est passé dans les années cinquante".

Exemples

« Il faut s'attendre qu'alors, bien des gens qui manœuvrent encore maintenant dans l'obscurité avec prudence jetteront le masque. Il serait erroné de commencer maintenant une chasse aux sorcières et de voir partout des fantômes. »
François Mauriac - Le nouveau bloc-notes 1958-1960

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand eine Hexenjagd une chasse aux sorcières
Allemand hexenjagd chasse aux sorcières
Anglais witch-hunting chasse aux sorcières
Anglais (USA) a witch hunt une chasse aux sorcières
Anglais a witch hunt une chasse aux sorcières
Anglais witch hunt chasse aux sorcières
Arabe صيد ساحرة charmante pêche
Arabe مطاردة السحرة chasse aux sorcières
Arabe مطاردة ساحرة une poursuite charmante
Arabe مطاردة الساحرات chasse les billes
Bulgare лов на вещици chasse aux sorcières
Catalan caça de bruixes
Chinois 政治迫害 persécution politique
Chinois 猎巫 chasse aux sorcières
Danois heksejagt chasse aux sorcières
Espagnol (Espagne) cacería de brujas chasse aux sorcières
Espagnol (Espagne) caza de brujas chasse de sorcières
Espagnol (Espagne) caça de bruixes chasse aux sorcières
Gallois helfa ddewiniaid chasse aux sorciers
Grec kynighi maguison une chasse aux sorcières
Hongrois boszorkányüldözés persécution des sorcières
Hébreu tsaïd mahchefot chasse aux sorcières
Hébreu ציד מכשפות (tsayid mekhachèfott) chasser est sorcier
Italien la caccia alle streghe la chasse aux sorcières
Kabyle (Algérie) inRa afrux ma icennu il tue un oiseau s'il chante
Néerlandais heksenprocessen processus de sorcière
Néerlandais heksenjacht chasse aux sorcières
Néerlandais een ketterjacht une chasse aux sorcières/aux héritiques
Néerlandais een hetze une chasse aux sorcières
Néerlandais een heksenjacht une chasse aux sorcières
Néerlandais (Belgique) een heksenjacht une chasse aux sorcières
Polonais polować na czarownice chasse le noir et blanc
Polonais polowanie na czarownice une chasse aux sorcières
Portugais (Brésil) uma caça às bruxas une chasse aux sorcières
Portugais (Portugal) caça às bruxas chasse aux sorcières
Roumain o vânătoare de vrăjitoare une chasse aux sorcières
Roumain vânătoare de vrăjitoare chasse aux sorcières
Russe охота на ведьм une chasse aux sorcières
Serbe lov na vestice chasse aux sorcières
Turc Cadı avı Chasse aux sorcières
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « chasse aux sorcières » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « chasse aux sorcières » Commentaires

  • #1
    cotentine
    12/01/2009 à 00:35*
    Je ferais remonter cette expression bien avant dans l’histoire du monde et surtout de la France (celle que je connais le mieux ! "Ils" ont brûlé et fait la chasse aux sorcières depuis des siècles ! La première crémation de sorcière a eut lieu en 1275 à Toulouse, donc bien avant la bulle papale d’Innocent VII (1484-1492) qui définissait les termes de la chasse aux sorcières... et c’était même avant l’Inquisition ! cette page 😏
  • #2
    HoubaHOBBES
    12/01/2009 à 06:17
    Ne confondons pas :
    "chasse aux sorcières"
    et
    "du balai !"
    Zou-Hobbes
  • #3
    SagesseFolie
    12/01/2009 à 07:07*
    • En réponse à HoubaHOBBES #2 le 12/01/2009 à 06:17 :
    • « Ne confondons pas :
      "chasse aux sorcières"
      et
      "du balai !" »
    Ne confondons pas :

    "La chasse aux sorcières"
    et
    "La chiasse sort aux serfs !"
    ou avec
    "Lasse sorcière au chat."
    Le sage contrepoète fou.
  • #4
    tytoalba
    12/01/2009 à 07:12
    Je ne pense pas que God se lance dans une chasse aux sorcières, mais je n’ai pas reçu mon Expressio ce matin. Mais où donc reste-t-il coincé ? Non, pas God, l’Expressio !
  • #5
    PHILO_LOGIS
    12/01/2009 à 07:12*
    C’est cette persécution injuste (il n’y avait pas plus de sorciers que de poissons faisant de la bicyclette)

    Là, mon petit Godemichou adoré, je trouve que tu vas un peu fort:
    quand tu dis: il n’y avait pas plus..., tu parles Alain Parfait. Bon. Cela veut donc dire que tu parles de l’époque dont au sujet de laquelle il est question dans ton exposé, jusqu’ici bien ficelé, sur les-dites sorcières de Salem.
    D’abord, à l’époque, le procédé photographique n’était pas encore inventé: donc, pas de preuves visuelles des poissons de l’époque. De plus, le vélo pour les humains n’existait pas encore. Bon, là, d’accord. Mais le vélo pour les poissons, hein? Y as-tu déjà pensé?
    Toi qui veux toujours tout vérifier avant de publier, ici, tu fais preuve d’une négligence assez coupable. Je sais que tu as essayé de te gagner les bons sentiments d’Elpépé en nous faisant accroire de la sorte qu’il eût pu y avoir une origine marine à l’expressio du jour, mais là, franchement, c’est râpé!
    s: Le correcteur des grandes oeuvres, autrement dit: l’Austro God
  • #6
    PHILO_LOGIS
    12/01/2009 à 07:14
    M’as-tu, Salem? C’est pourtant pas sorcier!
  • #7
    PtiPat
    12/01/2009 à 08:43
    • En réponse à cotentine #1 le 12/01/2009 à 00:35* :
    • « Je ferais remonter cette expression bien avant dans l’histoire du monde et surtout de la France (celle que je connais le mieux ! "Ils" ont b... »
    Je viens de lire ton texte sur l’Inquisition ! Ce fut vraiment une période horrible ! C’est incroyable d’arriver à faire des choses comme cela. L’homme est vraiment un loup pour l’homme, comme disait je ne sais plus qui dans un Expressio précédent.
    (Et encore les loups tuent pour se nourrir eux !)
  • #8
    momolala
    12/01/2009 à 09:05
    • En réponse à PtiPat #7 le 12/01/2009 à 08:43 :
    • « Je viens de lire ton texte sur l’Inquisition ! Ce fut vraiment une période horrible ! C’est incroyable d’arriver à faire des choses comme ce... »
    C’est vrai du canis lupus, mais le pauvre canis canis a hérité de la malédiction, car, qui veut noyer son chien dit qu’il a la rage et il peut en dire autant du chien du voisin. Tu mords* ? (*sic PP).
  • #9
    syanne
    12/01/2009 à 09:12*
    Les Sorcières de Salem (The Crucible), du théâtre puissant, qui fait réfléchir, et qui se lit bien, en outre ! Il y en eut une adaptation française, puis un film, dans lesquels Simone Signoret et Yves Montand jouaient (fort bien) les rôles principaux : le couple Proctor.
    cette page
  • #10
    momolala
    12/01/2009 à 09:17
    La force de la rumeur est qu’elle ne passe par par l’intelligence mais nourrit les pires penchants de l’humanité, sa bêtise, sa peur de l’autre, son envie, sa jalousie... et ne se nourrit donc pas que des ignorants. Aujourd’hui elle fait les délices des média où l’on vérifie de moins en moins souvent ses sources (si on ne la fabrique pas de toutes pièces comme dans certains magazines) avant de diffuser son "scoop". On la nourrit et elle enfle, se répand, disparaît pour réapparaître plus forte, plus affirmée puis explose comme une bulle puante. Qu’est-ce que la Bourse aujourd’hui, sinon une conjonction de rumeurs ?
  • #11
    momolala
    12/01/2009 à 09:21
    Tout commence ainsi : voir cette page.
    Ce qui s’ensuit est fonction des mœurs du moment : de la place des "sorcières" dans la société et des moyens dont on dispose pour les réprimer.
  • #12
    momolala
    12/01/2009 à 09:27
    • En réponse à syanne #9 le 12/01/2009 à 09:12* :
    • « Les Sorcières de Salem (The Crucible), du théâtre puissant, qui fait réfléchir, et qui se lit bien, en outre ! Il y en eut une adaptation fr... »
    Je me souviens de ce film très noir et oppressant. Comment échapper à une telle rumeur quand chaque fois qu’on tente de se défendre, on s’enfonce davantage. Cela me fait penser à l’Inquisition face aux maranes : juifs convertis au catholicisme ils étaient quand même poursuivis et brûlés comme hérétiques.
  • #13
    tytoalba
    12/01/2009 à 09:30
    Merci God j’ai bien reçu mon Expressio.
    S’il n’existait pas autrefois de poisson à vélo, ce n’est plus le cas. Voir à cette page.
    Je n’ai malheureusement pas de photo personnelle à vélo, sinon, je te l’aurais envoyée. D’autres poissons du site en ont peut-être. 😉
  • #14
    tytoalba
    12/01/2009 à 09:35
    • En réponse à momolala #11 le 12/01/2009 à 09:21 :
    • « Tout commence ainsi : voir cette page.
      Ce qui s’ensuit est fonction des mœurs du moment : de la place des "sorcières" dans la société et des... »
    Il y a aussi celle à cette page.
    Malheureusement, contrairement à la dernière strophe, elle peut revenir plus ou moins régulièrement.
  • #15
    momolala
    12/01/2009 à 09:37
    Oserais-je ? Oui, j’ose : aujourd’hui la chasse est organisée aux SDF qu’on veut recenser et enfermer ; aux étrangers qu’on recense et qu’on refoule sans se préoccuper de leur devenir dans leurs pays d’origine, même si on le pressent épouvantable ; aux fonctionnaires qui assurent l’égalité républicaine du service public ; aux "acquis sociaux" pour lesquels nos parents se sont battus et qu’ils nous ont légués ; aux retraités qui coûtent cher à la société ; aux malades bientôt, comme en Angleterre. Et que fait-on de ces misérables : on les ignore puisqu’on a décidé d’ignorer l’humanité et on les laisse à la solidarité individuelle en réclamant plus de moyens aux bénévoles qui se substituent déjà à la collectivité, aux familles. Le profit, le profit, le profit...
  • #16
    mickeylange
    12/01/2009 à 09:58
    CETTE EXPRESSION VIENT DE LA MARINE
    et plus précisément de l’époque des corsaires des Caraïbes.
    La "sorcière" était à l’origine la "corsière, " le "c" et le "s" ayant été inversés par la suite.
    La corsière était bien entendu, vous l’aviez deviné, la femme du corsaire.
    Le fameux balai dont on affuble les "sorcières" n’étant à l’origine que la jambe de bois des corsières.
  • #17
    Muscat
    12/01/2009 à 10:28
    Pourquoi jamais la chasse aux sorciers?
  • #18
    momolala
    12/01/2009 à 10:29
    • En réponse à mickeylange #16 le 12/01/2009 à 09:58 :
    • « CETTE EXPRESSION VIENT DE LA MARINE
      et plus précisément de l’époque des corsaires des Caraïbes.
      La "sorcière" était à l’origine la "corsière... »
    Belle démonstration, matelot !
  • #19
    <inconnu>
    12/01/2009 à 10:32
    Elle...au nez pointu, aux cheveux sales.
    Et pourquoi ce féminin???
    Bin mince alors!!!! Pendant que j’écrivais, blingg! Monsieur Muscat m’a devancée!
    Cha alors!!!! 😡
  • #20
    syanne
    12/01/2009 à 10:41
    • En réponse à tytoalba #14 le 12/01/2009 à 09:35 :
    • « Il y a aussi celle à cette page.
      Malheureusement, contrairement à la dernière strophe, elle peut revenir plus ou moins régulièrement. »
    Et cette édifiante tirade de Figaro, encore...
    "D’abord un bruit léger, rasant le sol comme hirondelle avant l’orage, pianissimo murmure et file, et sème en courant le trait empoisonné.
    Telle bouche le recueille, et piano, piano, vous le glisse en l’oreille adroitement.
    Le mal est fait, il germe, il rampe, il chemine, et, rinforzando de bouche en bouche, il va le diable ; puis tout à coup, ne sais comment, vous voyez calomnie se dresser, siffler, s’enfler, grandir à vue d’oeil. Elle s’élance, étend son vol, tourbillonne, enveloppe, arrache, entraîne, éclate et tonne, et devient, grâce au ciel, un cri général, un crescendo public, un chorus universel de haine et de proscription.
    Qui diable y résisterait ?"
    Beaumarchais - Le barbier de Séville