Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en espagnol |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| la política de l'estruç | Espagne | politique de l'autruche | la politique de l'autruche |
| nacer de pie | Panama | né coiffé | naître debout |
| de pies a cabeza | Argentine | de pied en cap | du pieds a la tete |
| hasta los dientes | Argentine | de pied en cap | jusqu'aux dents |
| de cabo a rabo | Espagne | de pied en cap | du cap à la queue |
| de dalt a baix | Espagne | de pied en cap | de haut en bas |
| De cabo a rabo | Espagne | de pied en cap | De pointe à queue |
| de cap a peus | Espagne | de pied en cap | de tête à pieds |
| nacer con un pan bajo el brazo | Espagne | né coiffé | naître avec un pain sous le bras |
| nacer de pie | Espagne | né coiffé | naitre debout |
| Nacer con buena estrella | Espagne | né coiffé | Être né sous une bonne étoile |
| Nacer con una cuchara de plata en la boca | Espagne | né coiffé | Être né avec une cuillère d'argent dans la bouche |
| entrar como Pancho por su casa | Argentine | entrer comme dans un moulin | entrer comme Pancho chez soi |
| caer parado | Argentine | né coiffé | tomber debout |
| estar bajo el yugo de | Espagne | sous la férule de | être sous le joug de |
| bajo la férula de | Argentine | sous la férule de | sous la férule de |
| Bajo el mando de | Espagne | sous la férule de | Sous les ordres de / Sous l'autorité de / Sous le commandement de |
| bajo la batuta de | Argentine | sous la férule de | sous la baguette de |
| A las órdenes de... | Espagne | sous la férule de | Aux ordres de... / Sous les ordres de... |
| un popourri | Argentine | un pot-pourri | un pot-pourri |
| olla podrida | Espagne | un pot-pourri | pot pourri |
| un popurrí | Espagne | un pot-pourri | un pot-pourri |
| una tormenta en un vaso de agua | Espagne | querelle de clocher | un orage dans un verre d'eau |
| de los pies a la cabeza | Espagne | de pied en cap | des pieds à la tête |
| entrar como Perico por su casa | Espagne | entrer comme dans un moulin | entrer comme petit Pierre chez lui |
| Mirar para otro lado | Espagne | politique de l'autruche | Regarder ailleurs / Fermer les yeux |
| ser el centro de atención | Espagne | être la coqueluche | être le centre d'attentions / égards |
| política del avestruz | Espagne | politique de l'autruche | politique de l’autruche |
| cabeza en la arena | Espagne | politique de l'autruche | tête dans le sable |
| cabeza bajo el ala | Espagne | politique de l'autruche | tête sous l’aile |
| cabeza como el avestruz | Espagne | politique de l'autruche | tête comme l’autruche |
| Negar la evidencia | Espagne | politique de l'autruche | Nier l'évidence |
| Hacer como si nada | Espagne | politique de l'autruche | Faire comme si rien (n'arrivait) / Faire semblant de rien |
| un coloso con pies de barro | Espagne | colosse aux pieds d'argile | un colosse aux pieds d'argile |
| ïdolo con de barro | Espagne | colosse aux pieds d'argile | idole aux pieds de bou |
| pura pinta | Argentine | colosse aux pieds d'argile | que l'apparance |
| un gigante con los pies de barro | Espagne | colosse aux pieds d'argile | un géant aux pieds d'argile |
| ser la joyita de | Argentine | être la coqueluche | être le petit bijou de quelqu'un |
| como Pedro por su casa | Mexique | entrer comme dans un moulin | comme Pierre dans sa maison |
| ser el ojito derecho de alguien | Espagne | être la coqueluche | être le petit oeil droit de quelqu'un |
| ser la niña bonita | Espagne | être la coqueluche | être la fille mignonne |
| ser el ojo derecho de alguien | Espagne | être la coqueluche | être l'oeil droit de quelqu'un |
| ser el perejil de todas las salsas | Espagne | être la coqueluche | être le persil de toutes les sauces |
| llave en mano | Espagne | clés en main | clé en main |
| cama redonda | Espagne | une partie fine | lit rond |
| fiesta, festichola, partuza | Argentine | une partie fine | fete, partouse |
| una orgía | Espagne | une partie fine | une orgie / Une partouze |
| luchar contra molinos de viento | Espagne | se battre contre des moulins à vent | se battre contre des moulins à vent |
| entrar como Pedro por su casa | Espagne | entrer comme dans un moulin | entrer comme Pierre dans sa maison |
| Una pelea de barrio | Espagne | querelle de clocher | Une querelle de quartier |