Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en espagnol |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| estar criando malvas | Espagne | manger les pissenlits par la racine | cultiver des mauves |
| le falta un hervor | Argentine | ce n'est pas une lumière | il lui manque un bouillonnement |
| liar el petate | Espagne | prendre ses cliques et ses claques | faire son baluchon |
| recoger sus chivas | Mexique | prendre ses cliques et ses claques | prendre ses boucs |
| recoger los bártulos | Espagne | prendre ses cliques et ses claques | ramasser ses affaires |
| sentar cabeza | Argentine | se ranger des voitures | redresser la tete |
| sentar la cabeza | Espagne | se ranger des voitures | asseoir la tête |
| No es una lumbrera | Espagne | ce n'est pas une lumière | Il n'est pas une lumière |
| es una luz | Argentine | ce n'est pas une lumière | c'est une lumière |
| no tener muchas luces | Espagne | ce n'est pas une lumière | ne pas avoir beaucoup de lumières |
| le falta un cuarto para el kilo | Argentine | ce n'est pas une lumière | il lui manque un quart pour le kilo |
| hacer las cosas con los pies | Espagne | comme un manche | faire les choses avec les pieds |
| al pegamento | Espagne | à la colle | à la colle |
| razona como un animal | Argentine | comme un manche | raisonner comme un animal |
| Punta de lanza | Espagne | fer de lance | Fer de lance |
| punta de lanza | Espagne | fer de lance | fer de lance |
| vanguardia de | Espagne | fer de lance | avant-garde de |
| spearhead | Espagne | fer de lance | |
| tira la piedra y esconde la mano | baiser de Judas | il jette la pierre et cache la main | |
| el beso de Judas | Espagne | baiser de Judas | le baiser de Judas |
| una puñada trapera | Espagne | baiser de Judas | un coup de poignard de chiffonnier |
| beso de Judas | Espagne | baiser de Judas | baiser de Judas |
| chivo expiatorio | Espagne | bouc émissaire | bouc émissaire |
| liar los bártulos | Espagne | prendre ses cliques et ses claques | ficeler ses paquets, ses affaires |
| estar arrejuntado | Espagne | à la colle | être joint |
| estirar la pata | Espagne | manger les pissenlits par la racine | étirer la patte |
| Empezar mal | Espagne | être mal barré | Commencer mal / Partir du mauvais pied |
| diñarla | Espagne | manger les pissenlits par la racine | la rendre |
| espichó | Argentine | manger les pissenlits par la racine | il est mort |
| entregar la cuchara | Espagne | manger les pissenlits par la racine | rendre sa cuiller |
| Estar muerto y enterrado | Espagne | manger les pissenlits par la racine | être mort et enterré |
| empezar con mal pie | Espagne | être mal barré | commencer du mauvais pied |
| La cosa ha salido torcida | Espagne | être mal barré | Cette affaire est partie de travers |
| estar metido en un buen lío | Espagne | être mal barré | être mis dans un bon problème / ennui |
| estar en el horno | Argentine | être mal barré | être dans le four |
| ir de culo | Espagne | être mal barré | y aller en reculant |
| mala peça al teler | Espagne | être mal barré | une mauvaise pièce au métier à tisser |
| empezar con el pie izquierdo | Argentine | être mal barré | commencer du pied gauche |
| vivir en pareja | Espagne | à la colle | vivre en couple |
| ¡ Qué más da ! | Argentine | qu'à cela ne tienne | qu'est-ce que ca peut encore donner ! |
| ¡Por eso que no quede! | Espagne | qu'à cela ne tienne | qu'à cela ne tienne ! |
| ni modo | Mexique | qu'à cela ne tienne | peu importe |
| que no te joda! | Argentine | qu'à cela ne tienne | qu'a cela ne tienne! |
| no faltaba más | Espagne | qu'à cela ne tienne | il ne manquait plus |
| ¡No pasa nada! | Espagne | qu'à cela ne tienne | ça ne fait rien! |
| ¡ Como sea ! | Espagne | qu'à cela ne tienne | Peu importe ! / Quoi qu'il en soit ! |
| Pase lo que pase | Espagne | qu'à cela ne tienne | Quoi qu'il arrive / Advienne que pourra |
| vivir juntos | Espagne | à la colle | vivre ensemble |
| juntarse | Argentine | à la colle | se rassembler |
| cabeza de turco | Espagne | bouc émissaire | tête de Turc |