Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en espagnol |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| trabajar duro | Espagne | d'arrache-pied | travailler dur |
| anar de vint-i-un boto | Espagne | tiré à quatre épingles | se vêtir de 21 boutons |
| una solución de continuidad | Argentine | une solution de continuité | une solution de continuité |
| discontinuidad | Argentine | une solution de continuité | discontinuité |
| En fila india | Espagne | en rang d'oignons | En file indienne |
| en filera | Espagne | en rang d'oignons | en file indienne |
| en ristra | Espagne | en rang d'oignons | en chapelet |
| hundirse en la miseria | Espagne | au trente-sixième dessous | s'effondrer dans la misère |
| caer en desgracia | Espagne | au trente-sixième dessous | tomber en disgrâce |
| ir de punta en blanco | Espagne | tiré à quatre épingles | aller de pointe / bout en blanc |
| ir hecho un pincel | Espagne | tiré à quatre épingles | aller comme un pinceau |
| Estar muy peripuesto | Espagne | tiré à quatre épingles | Être tiré à quatre épingles |
| Comprar con los ojos cerrados | Espagne | acheter chat en poche | Acheter les yeux fermés |
| la ley del embudo | Espagne | à deux vitesses | la loi de l'entonnoir |
| a dues velocitats | Espagne | à deux vitesses | à deux vitesses |
| con distintos raseros | Espagne | à deux vitesses | avec différents arasoirs |
| de dos velocidades | Espagne | à deux vitesses | à deux vitesses |
| a dos velocidades | Espagne | à deux vitesses | à deux vitesses |
| de lleno | Espagne | de plein fouet | en plein |
| de plano / de una | Argentine | de plein fouet | de plain / d'une |
| de cara | Espagne | de plein fouet | en plein visage |
| de frente | Espagne | de plein fouet | de face |
| En juego | Espagne | à la clef | En jeu |
| vender gato por liebre | Argentine | acheter chat en poche | vendre chat pour lièvre |
| gritar como un descosido | Espagne | pousser des cris d'orfraie | crier comme un décousu |
| el chocolate del loro | Espagne | des économies de bouts de chandelle | le chocolat du perroquet |
| estar a la vista de todos | Espagne | sous les feux de la rampe | être à la vue de tous |
| ahorros de chicha y nabo | Espagne | des économies de bouts de chandelle | des économies de chair et de navet |
| estalvis de no-res | Espagne | des économies de bouts de chandelle | épargnes de rien |
| Racanerias | Espagne | des économies de bouts de chandelle | Des radineries |
| morder la mano que nos da de comer | Espagne | cracher dans la soupe | mordre la main qui nous donne à manger |
| escupir en la mano que te da de comer | Espagne | cracher dans la soupe | cracher dans la main qui te donne à manger |
| a caballo regalado no se le mira el diente | Espagne | cracher dans la soupe | à cheval donné, on ne regarde pas les dents |
| escupir el asado | Argentine | cracher dans la soupe | cracher sur le asado (viande grillée) |
| estar en el candelero | Espagne | sous les feux de la rampe | être sur le chandelier |
| estar en el podio | Argentine | sous les feux de la rampe | être sur le podium |
| estar en la mira | Argentine | sous les feux de la rampe | être sur le viseur |
| Y toda la pesca | Espagne | et tout le tremblement | Et toute la pêche (= Et tout, et tout, et tout) |
| gritar como un condenado | Argentine | pousser des cris d'orfraie | crier comme un condamné |
| y la mar en coche | Argentine | et tout le tremblement | et la mer en voiture |
| firmar su sentencia de muerte | Espagne | signer son arrêt de mort | signer sa sentence de mort |
| cavarse la fosa | Argentine | signer son arrêt de mort | se creuser la fosse |
| Condenarse | Espagne | signer son arrêt de mort | Se condamner |
| Cruzar el Rubicon | Espagne | signer son arrêt de mort | Franchir le Rubicon |
| radio pasillo | Argentine | le téléphone arabe | radio couloir |
| de boca en boca | Espagne | le téléphone arabe | de bouche à bouche |
| radio patio | Espagne | le téléphone arabe | radio cour |
| transmisión boca a boca | Argentine | le téléphone arabe | bouche à bouche |
| un pajarito | Espagne | le téléphone arabe | un petit oiseau |
| comer a dos carrillos | Espagne | à belles dents | manger à deux joues |