Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à bras-le-corps [adv]

fermement ; avec les bras passés autour du corps ; avec une grande énergie ; en s'y attelant sérieusement

Origine et définition

Cette locution adverbiale est en général précédée d'un verbe comme prendre, tenir, saisir, porter...
Mais comme elle indique un effort important ou une action violente, elle ne s'emploie pas obligatoirement que pour des personnes, puisque, par extension, on peut aussi "saisir les difficultés à bras-le-corps", par exemple.

Au XVe siècle, on écrivait "à brace de corps" ou "à brache de corps".
À cette époque, 'à' avait le sens de 'avec' et 'de' signifiait "quant à" ou "en ce qui concerne" ; quant à 'brace', il désignait les deux bras ("en sa brace" voulait dire "entre ses deux bras") et il est devenu le 'brasse' qu'on retrouve dans 'embrasser'.
La locution s'est ensuite transformée en "à brasse-corps", qu'on trouve encore au Québec et en Suisse, avant de devenir "à bras le corps" à la fin du XVIIIe siècle.

Le deuxième sens métaphorique vient entre autres du fait que, quand on enserre quelqu'un de ses bras, on peut le tenir fermement et il faut de l'énergie pour le retenir et l'empêcher de s'échapper.

Exemples

« La voyant bondir vers l'air libre, l'instinct de proie me saisit, je la rattrapai vers l'escalier, la pris à bras-le-corps et la ramenai en la traînant à terre jusque sur le lit où elle tomba tout à fait. »
Maurice Blanchot - L'arrêt de mort

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand mit vollem Körpereinsatz avec un engagement physique total
Anglais à bras-le-corps
Anglais grips with aux prises avec
Anglais to deal with something head on traiter quelque chose de front / de face
Anglais to grasp empoigner
Anglais to grasp hold of something with both arms saisir quelque chose des deux bras
Anglais to seize round the wait saisir par la taille
Anglais with all one's might and main avec tout son pouvoir et sa force
Anglais (USA) take a firm grip prendre une prise solide
Chinois 处理 traitement
Espagnol (Argentine) con ganas avec envie
Espagnol (Espagne) a brazo partido à bras cassé
Espagnol (Espagne) por la cintura par la taille / la ceinture
Gallois cydio yn y danadl saisir l'ortie
Hébreu בכל הכוח (bekhol hakoakh) avec pleine force
Italien di petto de poitrine
Italien il toro per le corna le taureau par les cornes
Italien alla vita à la taille
Latin Unguibus et rostro Bec et ongles
Néerlandais met hand en tand avec mains et dents. . faire quelque chose avec acharnement
Néerlandais aan te pakken à traiter
Néerlandais de koe bij de horens vatten prendre la vache aux cornes
Néerlandais met beide handen aangrijpen saisir avec ses deux mains
Néerlandais met opgestroopte mouwen avec les manches retroussées
Portugais (Brésil) agarrar com unhas e dentes saisir avec ses ongles et dents
Roumain a se înhăma (la treabă) s’atteler (au boulot)
Roumain cu forţă şi elan avec force et élan
Russe руки по швам les bras le lond du corps
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à bras-le-corps » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « à bras-le-corps » Commentaires

  • joseta
    31/05/2019 à 16:46*
    - Tiens, laféepolaire et ses collègues...qu'est-ce qu'elles mangent ?
    - les fées ? mûres...
    - elles mangent des os ?
    1) NOMBRIL (vu le nombre, il...)
    2) RATE (L'art hâte)
    3) PANCRÉAS (paon créasse)
    4) REINS (l'airain)
    5) MOËLLE ÉPINIÈRE (moi, les pines hier)
    6) TRIPES (strip...)
    7) DUODÉNUM (duo des gnomes)
    8) APPENDICE (lapins, dix)
    9) ESTOMAC (lestes, Thomas)
    10) GLANDE SALIVAIRE (glande ça l'hiver)
    11) GLANDE MAMMAIRE (glande ma mère)
    12) CERVEAU (serve haut)
    13) INTESTINS (les uns testent, hein ?)
    Voilà !
  • joseta
    31/05/2019 à 17:10
    Les serpents n'ont pas de bras sauf, bien entendu, les serpents 'cobras'.
  • SyntaxTerror
    31/05/2019 à 18:00
    • En réponse à joseta #161 le 31/05/2019 à 16:46* :
    • « - Tiens, laféepolaire et ses collègues...qu'est-ce qu'elles mangent ?
      - les fées ? mûres...
      - elles mangent des os ?
      1) NOMBRIL (vu le nombr... »
    J'ai aussi vu des "sexes" et ... un "fallut" qui pourrait être un phallus auquel on a coupé un morceau, ce qui ne se pratique pas dans ma culture ...
    J'attends de pied ferme (à défaut d'autre organe) de me faire jeter par La Grande Direction Générale.
  • Kyrikou
    31/05/2019 à 18:05
    • En réponse à joseta #161 le 31/05/2019 à 16:46* :
    • « - Tiens, laféepolaire et ses collègues...qu'est-ce qu'elles mangent ?
      - les fées ? mûres...
      - elles mangent des os ?
      1) NOMBRIL (vu le nombr... »
    Bin voili, voilou....comment j'ai pu raté le nombril 🙁
    Comme Syntax, j'avais "sexes" mais je l'avais mis d'côté, j'étais sur que tu ne l'aurais pas retenu....😛
    Merki mon cher Joseta 😄
  • DiwanC
    31/05/2019 à 18:44*
    • En réponse à SyntaxTerror #163 le 31/05/2019 à 18:00 :
    • « J'ai aussi vu des "sexes" et ... un "fallut" qui pourrait être un phallus auquel on a coupé un morceau, ce qui ne se pratique pas dans ma cu... »
    Moi aussi j'ai un "sexe"... euh... si je peux m'exprimer ainsi...
    Et tout comme toi, l'espace d'un instant mais un instant seulement, j'ai lorgné le "fallut"...
  • Kyrikou
    31/05/2019 à 18:49
    • En réponse à DiwanC #165 le 31/05/2019 à 18:44* :
    • « Moi aussi j'ai un "sexe"... euh... si je peux m'exprimer ainsi...
      Et tout comme toi, l'espace d'un instant mais un instant seulement, j'ai l... »
    Si, si, ma belle tu as un sexe....comme tout l'monde 😄
  • Kyrikou
    31/05/2019 à 18:53
    • En réponse à SyntaxTerror #163 le 31/05/2019 à 18:00 :
    • « J'ai aussi vu des "sexes" et ... un "fallut" qui pourrait être un phallus auquel on a coupé un morceau, ce qui ne se pratique pas dans ma cu... »
    Sans le S, ça n'a plus rien à voir, c'pas....😛
  • joseta
    31/05/2019 à 19:04
    • En réponse à Kyrikou #164 le 31/05/2019 à 18:05 :
    • « Bin voili, voilou....comment j'ai pu raté le nombril 🙁
      Comme Syntax, j'avais "sexes" mais je l'avais mis d'côté, j'étais sur que tu ne l'aur... »
    'Bras-vo' Kyrikou !
  • Kyrikou
    31/05/2019 à 19:11
    • En réponse à joseta #168 le 31/05/2019 à 19:04 :
    • « 'Bras-vo' Kyrikou ! »
    Attend....t'as pas vu le score de Rata, champion hors pair 😄
  • joseta
    31/05/2019 à 19:12*
    @ Germaine et Syntax
    'Les sexes' est un comté du Royaume-Uni. Voyez...
    J'ai du mettre 'sexes' pour introduire 'moi les pines hier' et donc vu le contexte, 'sexes' n'était pas un mot à découvrir.
  • DiwanC
    31/05/2019 à 19:34*
    • En réponse à joseta #170 le 31/05/2019 à 19:12* :
    • « @ Germaine et Syntax
      'Les sexes' est un comté du Royaume-Uni. Voyez...
      J'ai du mettre 'sexes' pour introduire 'moi les pines hier' et donc v... »
    "sexes" "introduire" "pines" Si tu me dis que tu as choisi ces mots au hasard, j'aurais beaucoup, beaucoup de mal à te croire...
  • Utilisateur supprimé
    31/05/2019 à 20:03
    • En réponse à joseta #170 le 31/05/2019 à 19:12* :
    • « @ Germaine et Syntax
      'Les sexes' est un comté du Royaume-Uni. Voyez...
      J'ai du mettre 'sexes' pour introduire 'moi les pines hier' et donc v... »
    Il y a même le Sussex.
  • Kyrikou
    31/05/2019 à 20:10
    • En réponse à Utilisateur supprimé #172 le 31/05/2019 à 20:03 :
    • « Il y a même le Sussex. »
    Ouiiiiii, j'ai pas osé l'dire 😕
  • Utilisateur supprimé
    31/05/2019 à 20:49*
    • En réponse à Kyrikou #173 le 31/05/2019 à 20:10 :
    • « Ouiiiiii, j'ai pas osé l'dire 😕 »
    Le Sussex fait face au bois de Boulogne(-sur-Mer).
  • SyntaxTerror
    31/05/2019 à 21:48
    • En réponse à Utilisateur supprimé #172 le 31/05/2019 à 20:03 :
    • « Il y a même le Sussex. »
    Quand on fait semblant de ne pas savoir que "sex" désigne les populations saxonnes, je me demande ce qu'on entend par "Middlesex" ...
  • Utilisateur supprimé
    31/05/2019 à 21:52
    • En réponse à SyntaxTerror #175 le 31/05/2019 à 21:48 :
    • « Quand on fait semblant de ne pas savoir que "sex" désigne les populations saxonnes, je me demande ce qu'on entend par "Middlesex" ... »
    Ben, les populations saxophones ?
  • SyntaxTerror
    31/05/2019 à 21:54
    • En réponse à Kyrikou #167 le 31/05/2019 à 18:53 :
    • « Sans le S, ça n'a plus rien à voir, c'pas....😛 »
    Sans le S, ça n'a plus rien à voir, c'pas
    Tu parles de "c'pas" qui ne veut rien dire quand le "s" devient un "c" ?
  • Kyrikou
    31/05/2019 à 21:58
    • En réponse à SyntaxTerror #177 le 31/05/2019 à 21:54 :
    • « Sans le S, ça n'a plus rien à voir, c'pas
      Tu parles de "c'pas" qui ne veut rien dire quand le "s" devient un "c" ? »
    Si tu l'dis.....ou ci tu l'dis....c'pas ou s'pas?
    Comme tu veux, tu choises....😄
  • SyntaxTerror
    31/05/2019 à 22:21
    • En réponse à Kyrikou #178 le 31/05/2019 à 21:58 :
    • « Si tu l'dis.....ou ci tu l'dis....c'pas ou s'pas?
      Comme tu veux, tu choises....😄 »
    Spa ... comme Francorchamps.
  • deLassus
    03/02/2021 à 05:38
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    L'exemple me semble de style tout à fait godesque.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!