| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | da sei Gott vor! | que Dieu soit devant |
| Allemand | gott bewahre! | que Dieu nous en garde ! |
| Allemand | gott behüte uns ! | dieu nous garde ! |
| Anglais (Irlande) | god willing! | si Dieu le permet ! |
| Anglais (USA) | please, God, No (Dieu, s'il vous plaît, non) | |
| Anglais (USA) | god forbid! | dieu l'en garde ! |
| Anglais | heaven forfend! | que le Ciel l'interdise ! |
| Anglais | heaven forbid ! | ciel interdise ! |
| Arabe | لا قدر الله | dieu nous en préserve |
| Arabe (Algérie) | بعيد الشر (b3id e char) | que le mal soit loin ! |
| Arabe (Tunisie) | allah laa ey-kadder | que Dieu repousse l'éventualité ! |
| Danois | gud forbyde det ! | que Dieu l'interdise ! |
| Espagnol (Espagne) | ¡ Lagarto, lagarto ! | lézard, lézard ! |
| Espagnol (Espagne) | dèu no ho vulgui! | que Dieu ne le veuille point ! |
| Espagnol (Mexique) | ¡Dios no quiera! | dieu ne veuille pas ! |
| Espagnol (Espagne) | ¡Dios no lo quiera! | que Dieu ne le veuille pas ! |
| Espagnol (Espagne) | ¡ No mientes ruina ! | ne parle pas de ruine ! (= Ne parle pas de malheur !) |
| Espagnol (Espagne) | ¡ Que Dios no quiera ! | Que Dieu ne veuille pas ! |
| Espagnol | el Señor nos ampare | que Dieu nous protège! |
| Espagnol | ¡ Dios nos libre ! | (Que) Dieu nous épargne ! |
| Espagnol (Argentine) | ¡Dios no lo permita! | à Dieu ne plaise! |
| Espéranto | al Dio ne plaĉu ! | à Dieu ne plaise ! |
| Français (Canada) | n'en déplaise à Dieu | n'en déplaise à Dieu |
| Gallois | na ato Duw | que Dieu ne le permette |
| Hongrois | isten /meg a/ ments! | que Dieu m'en sauve |
| Italien | Che Dio ce ne scampi. (Que Dieu nous en sauve) | Que Dieu nous en protége |
| Italien | a Dio piacendo! | en plaisant à Dieu ! |
| Italien | dio non voglia! | dieu ne veuille pas ! |
| Néerlandais | god verhoede | à Dieu ne plaise |
| Néerlandais | moge God het verhoeden! | puisse Dieu le prévenir ! |
| Néerlandais | Als 't God belieft | Si Dieu le permet |
| Néerlandais | god behoede! | dieu en préserve ! |
| Néerlandais | de hemel behoede / verhoede | à Dieu ne plaise |
| Polonais | bron boze | que Dieu interdise ou défends Seigneur |
| Portugais (Brésil) | deus me livre! | dieu m'exempte ! |
| Portugais (Brésil) | Queira Deus que não. | Veuille Dieu que non |
| Roumain | ferească Dumnezeu! | que Dieu garde! |
| Russe | не дай Бог | que Dieu ne laisse |
| Slovène | bog ne daj! | dieu ne laisse ! |
| Tchèque | nedej Boze! | que Dieu ne veuille pas |
| Turc | Allah korusun | Allah nous en préserve |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « à Dieu ne plaise ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « à Dieu ne plaise ! » Commentaires