Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à l'oeil [adv]

gratis ; sans payer ; gratuitement ; pour rien ; sans dépenser

Origine et définition

Au cours de la première moitié du XIXe siècle, cette locution voulait principalement dire "à crédit". Mais pour quelle raison ?
Eh bien selon Esnault, cela viendrait simplement du fait qu'un commerçant n'acceptait de faire crédit à quelqu'un qu'il ne connaissait pas vraiment que sur sa bonne mine, son apparence, donc sur un jugement à la vue ou bien à l'œil.

On comprend bien alors que le sens de 'crédit' ait pu évoluer vers celui de 'gratuité', à force d'avoir des débiteurs ne payant pas leurs dettes.

Mais Duneton indique qu'à cette époque, le sens de 'gratuité' a longtemps coexisté avec celui de 'crédit'. Il cite la phrase de Delvau en 1867 : "Baiser à l'œil : ne rien payer pour jouir d'une femme galante, comme font les greluchons".
Il suppose que, là aussi, cela vient de l'apparence, comme dans le cas du commerçant qui propose la gratuité (d'une petite chose, en général) à une belle jeune femme[1], comportement déjà attesté au XVIIe, mais qui existait très certainement bien avant.

Mais, pour la notion de crédit, il va plus loin (sans avoir de textes pour valider l'hypothèse) en évoquant une pratique citée par Furetière, indiquant que les commerçants, pour comptabiliser la dette de leurs clients, utilisaient des baguettes de bois dans lesquelles ils faisaient au couteau des entailles en fonction du montant dû. Les pauvres, prenaient du pain "à la coche" en attendant de pouvoir payer.
Or, de telles marques en 'v' faites au couteau sur la baguette ressemblent à des yeux. De là, pourrait venir "avoir quelque chose à l'œil" donc à crédit.

Et puis avec l'alphabétisation de la population, donc également des commerçants, la baguette en bois a progressivement disparu, souvent remplacée par une ardoise, ce qui explique la naissance de l'expression "avoir une ardoise chez quelqu'un".

De l'ancienne signification de 'à crédit' sont nées deux locutions inusitées aujourd'hui : "faire (ouvrir) un œil à quelqu'un" pour "lui ouvrir un crédit" et "fermer (crever) l'œil à quelqu'un" pour "lui refuser un crédit".

Enfin, on ne peut passer sous silence l'autre signification argotique bien connue de l'œil, à savoir l'anus, et la possibilité que la notion de gratuité soit venue d'une expression vulgaire du genre : "ma dette, je me la mets à l'œil".

[1] Mais jamais aux vieux, gros et moches. La vie est vraiment trop injuste, non ?

Exemples

« À quelques mètres de moi passe un camion. Un gosse d'une douzaine d'années, a trouvé le moyen de se faire trimbaler à l'œil en se juchant à l'arrière du véhicule (…) »
André Gide - Ainsi soit-il

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand am Auge à l’oeil
Allemand aus den Augen des yeux de
Allemand umsonst gratuitement
Allemand im Blick dans l’oeil de
Allemand im Auge behalten surveiller
Allemand für das Auge pour l’oeil
Anglais watching regarder
Anglais visually visuellement
Anglais the eye à l’oeil
Anglais onto sur
Anglais on the house sur la maison
Anglais in our sights dans nos vues
Anglais (USA) buckshee gratuit
Arabe (Tunisie) bellouchi / Boubléch sans rien
Arabe أراقبك vous regarder
Arabe للعين pour les yeux
Arabe في عينه dans le même
Arabe عيني عليك mes yeux sont sur toi
Arabe عن كثب fermer
Arabe (Maroc) fabor faveur
Catalan de gorra de bonnet
Catalan de franc gratis
Catalan de forro de bréhaigne
Catalan d'arròs de riz
Chinois 盯着 stare
Chinois 眼睛 yeux
Espagnol (Espagne) al ojo à l’oeil
Espagnol (Espagne) a la vista à vue
Espagnol (Espagne) en el ojo dans l’oeil
Espagnol (Espagne) ir de gorra aller avec la casquette
Espagnol (Espagne) para el ojo pour l’oeil
Espagnol (Espagne) por linda cara pour joli visage
Espagnol (Espagne) por la cara, por el morro pour le visage, pour la tête
Espagnol (Espagne) vigilando surveillant
Espagnol (Espagne) de balde de chose sans valeur
Français (Canada) sur le bras
Hongrois két szép szeméért pour ses deux beaux yeux
Hébreu איך לגנוב אדמה מאחרים s'enrichir à l'oeil
Italien sotto controllo sous contrôle
Italien per l'occhio pour l’oeil
Italien all'occhio à l’oeil
Italien alla vista à la vue
Italien a ufo pour rien
Italien agli occhi aux yeux
Italien a sbafo pas de traduction littérale, sens de profiter effrontément sans payer
Néerlandais aan het oog à l’oeil
Néerlandais gratis, voor niks gratuit, pour rien
Néerlandais in de gaten dans les trous
Néerlandais in het oog dans l’oeil
Néerlandais op het oog sur l’oeil
Néerlandais voor het oog pour l’oeil
Néerlandais voor noppes pour clopes
Polonais w oko oeil
Polonais za darmo libre
Polonais na niego oko oeil sur lui
Polonais na oku oeil
Polonais dla oka pour l’oeil
Polonais na ładne oczy pour les beaux yeux
Portugais (Portugal) no olho dans l’oeil
Portugais (Portugal) de vista de vue
Portugais (Portugal) de olho em ti de te regarder
Portugais (Brésil) de mão beijada à la main baisé
Portugais (Portugal) à borla gratos
Portugais (Portugal) de graça gratuitement
Roumain pe gratis gratuitement
Roumain moca moka
Roumain în ochi dans l’oeil
Roumain la ochi à tes yeux
Roumain cu ochii pe el il garde un oeil sur lui
Roumain pe ochi frumoşi pour des beaux yeux
Roumain pe daiboj à daiboj (Dieu donne)
Roumain de pomană pour aumône
Roumain (pe) degeaba sans paiment
Roumain cu ochii pe tine gardez un oeil sur vous
Russe в глаз dans l’oeil
Russe на халяву gratuitement
Russe с глазом eyeliner
Russe с него глаз hors de sa vue
Slovaque pre pekné oci pour les beaux yeux
Tchèque zadarmo gratuitement
Turc göz hakkı pour l'oeil / droit de l'oeil
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à l'oeil » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « à l'oeil » Commentaires

  • lalibellule
    30/03 à 16:44*
    • En réponse à joseta #319 le 30/03 à 07:13* :
    • « Aujourd'hui, c'est plutôt un oeillet que tu aurais dû nous montrer....ou un iris.
      (enfin, de toute façon, on a cette fleur à l'oeil) »
    À l'université, j'ai rencontré une jeune fille d'origine irlandaise aux yeux magnifiques, à la fois verts et violets. Inoubliables.
  • atheofv
    30/03 à 16:52
    • En réponse à joseta #337 le 30/03 à 16:17 :
    • « LE FILM EST...
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/2/26/One_Flew_Over_the_Cuckoo%27s_Nest_poster.jpg
      Vol au-dessus d'un nid de couco... »
    Donc ce matin, je ne voulais pas clitocyber de trop en signalant que les coucous n'ont pas de nid, puisqu'ils pondent dans celui des autres....
  • joseta
    30/03 à 17:03*
    • En réponse à atheofv #342 le 30/03 à 16:52 :
    • « Donc ce matin, je ne voulais pas clitocyber de trop en signalant que les coucous n'ont pas de nid, puisqu'ils pondent dans celui des autres.... »
    Coucou atheofv ! Tu es dans ton nid ?
    C'est entièrement vrai ce que tu dis !
  • atheofv
    30/03 à 17:04
    Je ne sais pas si certains se rassemblent comme compagnons de misère, mais je n'ai jamais ouï qu'il y eût des nids de cocus...
  • joseta
    30/03 à 17:26*
    • En réponse à lalibellule #341 le 30/03 à 16:44* :
    • « À l'université, j'ai rencontré une jeune fille d'origine irlandaise aux yeux magnifiques, à la fois verts et violets. Inoubliables. »
    On dit aussi que Liz Taylor avait les yeux comme améthiste, ou généralement violacés...
  • lalibellule
    30/03 à 17:45*
    • En réponse à joseta #345 le 30/03 à 17:26* :
    • « On dit aussi que Liz Taylor avait les yeux comme améthiste, ou généralement violacés... »
    Ah oui, j’avais oublié ça. Toi le grand cinéphile n’a pas oublié 👁️ ou plutôt n’as pas oublié. Au choix 🙃
  • Bichem
    30/03 à 18:15*
    • En réponse à atheofv #344 le 30/03 à 17:04 :
    • « Je ne sais pas si certains se rassemblent comme compagnons de misère, mais je n'ai jamais ouï qu'il y eût des nids de cocus... »
    Des nids de coucous de pâques ! 🐣🍫
    recette
  • atheofv
    30/03 à 18:53
    • En réponse à joseta #345 le 30/03 à 17:26* :
    • « On dit aussi que Liz Taylor avait les yeux comme améthiste, ou généralement violacés... »
    Il vaut mieux ça que des yeux vairons (petit patapon)
  • atheofv
    30/03 à 19:51
    "De couleur vert pomme, sa chasuble, que des fleurs de lis agrémentaient, était bleu ciel"

    Gustave Flaubert, Bouvard et Pécuchet
  • lalibellule
    30/03 à 20:16
    • En réponse à atheofv #349 le 30/03 à 19:51 :
    • « "De couleur vert pomme, sa chasuble, que des fleurs de lis agrémentaient, était bleu ciel"

      Gustave Flaubert, Bouvard et Pécuchet »
    Une chasuble bleu ciel ? Possible mais je n’en ai pas souvenir. En tout cas une belle phrase. J’accorde à Flaubert le bénéfice du doute, lui qui tenait tant au mot juste.
  • Bichem
    30/03 à 20:27
    • En réponse à lalibellule #350 le 30/03 à 20:16 :
    • « Une chasuble bleu ciel ? Possible mais je n’en ai pas souvenir. En tout cas une belle phrase. J’accorde à Flaubert le bénéfice du doute,... »
    On ne sait pas si elle est vert pomme ou bleu ciel... 🤔
  • lalibellule
    30/03 à 20:49*
    • En réponse à Bichem #351 le 30/03 à 20:27 :
    • « On ne sait pas si elle est vert pomme ou bleu ciel... 🤔 »
    Oui, j’ai hésité entre les deux … mais comme chasuble est au singulier et le verbe était aussi, j’ai opté pour la chasuble bleu ciel. Si on avait la phrase entière tout deviendrait clair, on l’espère 🙃
  • lalibellule
    30/03 à 20:49*
    DeepL a traduit ce paragraphe d’un commentaire sur Epstein que l’auteur qualifie de connecteur sombre, celui qui lie les gens ´biens’ à leurs désirs secrets et sombres … je le poste simplement parce que comme d’hab mon éducation a oublié de mentionner les peccadilles de Talleyrand.


    Si vous voulez trouver d'autres connecteurs sombres, pensez aux élites qui proclament un ensemble de valeurs tout en en vivant un autre, comme dans la France de la Restauration ou à Hollywood pendant son âge d'or. Le type de connecteur sombre se trouve toujours autour des cours royales et des empires en phase terminale. Talleyrand, survivant de la Révolution française et de l'ère napoléonienne, à l'adaptabilité exquise, a perfectionné l'art d'être précieux pour les régimes successifs en connaissant les secrets de chacun. Son image était celle du grand diplomate et de l'homme d'État. Sa réalité est celle d'un politicien corrompu qui s'enrichit immensément grâce aux pots-de-vin versés à l'étranger.
  • lalibellule
    30/03 à 21:37
    Je me la boucle maintenant 🦠