Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

attendre au tournant [v]

être aux aguets pour attendre le moment propice pour attaquer ; se venger à une occasion propice ; être à l'affut d'une situation favorable pour reprendre le dessus ; être en embuscade pour répliquer ; se venger de quelqu'un à un moment propice ; attendre qu'il fasse un faux pas

Origine et définition

C'est au XIIIe siècle que le mot 'tournant' désigne d'abord "un endroit où un corps présente une courbure"[1] puis, très peu de temps après, un endroit où une voie tourne.

C'est ce dernier sens qui est resté aujourd'hui et qui nous intéresse, puisque le tournant désigne maintenant aussi le coin d'un bâtiment, là où la rue tourne à angle droit.
Or, à un tel tournant, il est facile de se cacher derrière la face invisible par le promeneur et de l'y surprendre lorsqu'il y arrive.

Voilà pourquoi, avec un sens figuré, notre expression existe depuis le milieu du XXe siècle.
Le 'tournant' désigne ici l'occasion où il sera possible de surprendre la personne et, dans le cas où on lui veut du mal, de lui faire subir la vengeance souhaitée.

[1] Avec cette acception, les femmes sont donc pleines de tournants enjôleurs.

Exemples

« Par ailleurs, je ne suis pas éreinté par la critique musicale ; elle doit probablement m'attendre au tournant, avec sa massue prête à me tomber sur le crâne si jamais je commets un nouveau faux pas. »
François Bogacz - Le facteur Gaspard - 2004

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auflauern prendre en embuscade
Allemand jemanden beim Wickel kriegen prendre quelqu'un au collet
Anglais (UK) He/she has another thing coming Il/elle ne perd rien pour attendre
Anglais to catch out attraper en sortant
Anglais (USA) to be out to get someone, to have it in for someone, to ambush someone avoir une dent contre q., chercher d'attrapper q., tendre une embuscade à q
Espagnol (Espagne) arrieros somos muletiers nous sommes
Espagnol (Espagne) esperar a la vuelta attendre au tournant / retour
Espagnol (Espagne) Esperar con la escopeta cargada Attendre avec le fusil chargé
Français (Canada) poigner / empoigner dans le détour
Français (Canada) attendre quelqu’un dans le détour attendre une occasion pour se venger
Français (Canada) attendre quelqu'un avec une brique et un fanal
Grec περιμένω στη στροφή attendre au coin
Hébreu חיפש הזדמנות להתנקם (khipèch hizdamnoutt lehitnakèm) chercher une occasion de riposter
Italien aspettare al varco attendre au tournant
Néerlandais iemand opwachten attendre, avec de mauvaises intentions, qqn
Néerlandais iemand te pakken krijgen attraper quelqu'un
Portugais (Brésil) esperar o troco rendre à quelqu'un la monnaie
Portugais (Brésil) ficar à espreita être aux aguets
Portugais (Brésil) pegar na esquina attraper au tournant
Roumain a aștepta/prinde la cotitură attendre / attraper au tournant
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « attendre au tournant » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « attendre au tournant » Commentaires

  • <inconnu>
    16/04/2010 à 12:16
    • En réponse à SyntaxTerror #100 le 15/04/2010 à 08:52 :
    • « J’ignore s’il y a un Tourcoing en Belgique.
      Il y en a un (ou une) de ce côté-ci du Quiévrain, en Flandres.
      "En revanche", il y a un Tournai... »
    Tour > Tor comme à Glastonbury (Angleterre) ??? cette page
  • Utilisateur supprimé
    09/01/2013 à 02:26*
    Ah - hah !!! Je vous attends tous au tournant !!
    Mais personne encore. 😐
    deLassus dort et sans cauchemar j’espère bien. DiwanC est en retard.
    Mickeylange compose des poèmes pas très originaux. Momolala aiguise sa franchise. Des inconnus ...
    Bon. Je continue à vous attendre. Et sans crier gare.
  • DiwanC
    09/01/2013 à 03:57*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #102 le 09/01/2013 à 02:26* :
    • « Ah - hah !!! Je vous attends tous au tournant !!
      Mais personne encore. 😐
      deLassus dort et sans cauchemar j’espère bien. Diwa... »
    Je n’étais pas bien loin, juste au coin de la rue et j’attendais ce garçon à la mauvaise réputation, celui qui rencontra une belle dans l’eau d’une claire fontaine, celui qui chante ses amours d’antan, l’ami de Gastibelza et de la femme d’Hector, celui qui – prétendent les croquants et les croquantes – a mal tourné… j’attendais Georges (l’autre !) au tournant pour lui tendre une guitare et lui demander de conter son histoire:
    Il y avait des temps et des temps
    Que je ne m’étais pas servi de mes dents,
    Que je ne mettais pas de vin dans mon eau
    Ni de charbon dans mon fourneau.
    Tous les croque-morts, silencieux,
    Me dévoraient déjà des yeux,
    Ma dernière heure allait sonner...
    C’est alors que j’ai mal tourné

    🙂
  • <inconnu>
    09/01/2013 à 04:18
    • En réponse à SyntaxTerror #100 le 15/04/2010 à 08:52 :
    • « J’ignore s’il y a un Tourcoing en Belgique.
      Il y en a un (ou une) de ce côté-ci du Quiévrain, en Flandres.
      "En revanche", il y a un Tournai... »
    Ces grosses taupinières, nous les appelons des terrils : cette page.
    Quant au picard, y a pas à être désolé, il fait partie des dialectes parlés en Wallonie.
    Le nom de la localité de Tournai est attesté sous les formes Turris Nerviorum Ier siècle, Turnacum 300, Turnaco 365, ce qui signifie : lieu (suffixe celtique āko > -ACU) des collines (gaulois turno- « hauteur » [?], cf. breton torn-aot « hauteur du rivage », « falaise »)2,3,4. La racine *turn- « hauteur » serait préceltique pour Jean Loicq, celtique pour Xavier Delamarre.
    Tout ça n’vaut pas
    Le doux soleil de Tourcoing (Coin-coin ! Oh je vous en prie)

    cette page
  • Paracas
    09/01/2013 à 05:36*
    • En réponse à DiwanC #103 le 09/01/2013 à 03:57* :
    • « Je n’étais pas bien loin, juste au coin de la rue et j’attendais ce garçon à la mauvaise réputation, celui qui rencontra une belle dans l’ea... »
    Avec cette acception, les femmes sont donc pleines de tournants enjôleurs.

    Tandis que le commun des mortels le taxait de mysoginie, Tonton Jojo nous vantait la femme en nous ciselant les plus beaux textes de sa plume d’orfèvre des mots.
    A cette page l’un de mes préférés......
  • <inconnu>
    09/01/2013 à 07:49
    Difficile de dire : je t’aurai, Tournant !
  • <inconnu>
    09/01/2013 à 07:52
    puisque le tournant désigne maintenant aussi le coin d’un bâtiment, là où la rue tourne à angle droit.

    Le Court Tournant (friterie) : incontournable.
    cette page
    cette page
    On remarquera la route qui tourne à angle droit…
  • joseta
    09/01/2013 à 08:03
    Je l’attendais au tournant, à Courbevoie.
  • <inconnu>
    09/01/2013 à 08:04
    • En réponse à <inconnu> #101 le 16/04/2010 à 12:16 :
    • « Tour > Tor comme à Glastonbury (Angleterre) ??? cette page »
    Avec cette acception, les femmes sont donc pleines de tournants enjôleurs.

    Glastonbury Tor
  • joseta
    09/01/2013 à 08:06
    Comme c’était mon droit, je l’ai attendu au tournant, pour lui faire face!
  • <inconnu>
    09/01/2013 à 08:13
    – Il t’attend au tournant.
    – Oui, mais lequel ?
    cette page
  • charmagnac
    09/01/2013 à 08:13*
    Avec cette acception, les femmes sont donc pleines de tournants enjôleurs.

    Ah ! que de commentaires cette remarque suscite !
    Attention que la femme qui t’attend au tournant ne t’envoie pas en geôle. Car en geôle, ce n’est pas là qu’on rigole. On y flageole, en tôle taule.
  • joseta
    09/01/2013 à 08:16*
    Un drôle de zig Zac, que j’attends au tournant!
  • <inconnu>
    09/01/2013 à 08:20
    Oui mais faut bien calculer son coup, pas attendre a n’importe quel tournant ou on risque d’attendre longtemps et de devenir une masse informe et haineuse qui tire sur tout ce qui bouge.
  • joseta
    09/01/2013 à 08:30
    Attendre quelqu’un au tournant: j’aime cette tournure de phrase. 😐
  • joseta
    09/01/2013 à 08:43
    Je l’attends à la courbe!
    G. Courbet
  • <inconnu>
    09/01/2013 à 09:39*
    • En réponse à joseta #116 le 09/01/2013 à 08:43 :
    • « Je l’attends à la courbe!
      G. Courbet »
    Courbe-toi, fier Sicambre,
    Cambre-toi, vieux si courbe.
  • joseta
    09/01/2013 à 09:43
    INSOLITE
    Un coureur de 100m s’est fait avoir au tournant!
  • joseta
    09/01/2013 à 10:07*
    On appelle méandres les courbes à Thure.
  • <inconnu>
    09/01/2013 à 10:10
    • En réponse à DiwanC #25 le 14/04/2010 à 10:59* :
    • « Arrête de penser à ces minables qui continuent à te pourrir ta vie.
      Attends-les au tournant de la nuit et… ligote-les, écrabouille-les, pié... »
    Houlala !la Germaine faut pas la taquiner ! T’as vu comme elle se défend ! Féroce enfant va ! 🙂