| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | Reisefieber haben | avoir de l'excitation du voyage, avoir la fébrilité du départ |
| Allemand | ameisen in den Beinen haben | avoir des fourmis dans les jambes |
| Allemand | eingeschlafene Arme/ Beine haben | avoir les bras/jambes endormis |
| Anglais (USA) | to have ants in your pants | avoir des fourmis dans les pantalons |
| Anglais | to have pins and needles in the legs | avoir des épingles et des aiguilles dans les jambes |
| Anglais | to have restless legs | avoir des jambes sans repos |
| Anglais (USA) | my went to sleep | mon/ma s'est endormi/e |
| Anglais (USA) | to have / To be feeling pins and needles | avoir / Sentir des épingles et des aiguilles |
| Anglais (USA) | to have ants in one's pants | avoir des fourmis dans son pantalon |
| Arabe | Rarré tiketofin dhig dhan (rifain) | j'ai des fourmis dans les jambes |
| Chinois | 发麻了 (fa1ma2le) | avoir du chanvre qui monte |
| Espagnol (Espagne) | sentir un cosquilleo | sentir un chatouillement |
| Espagnol (Espagne) | tener hormigueo | avoir un fourmillement |
| Espagnol (Espagne) | tener hormiguilla | avoir des fourmis |
| Espéranto | formiki | avoir des fourmis dans les membres |
| Espéranto | jukas al li en la piedoj | ça lui démange dans les pieds |
| Français (Canada) | fortiller | |
| Gallois | mae pinnau bach arna i | il y a des petites épingles sur moi |
| Gaélique écossais | a bhith fo cadal-deilgneach | suffrir de sommeil épineux |
| Hongrois | bizseregnek a végtagjai | avoir des picotements dans les membres |
| Hébreu | נימול ברגליים (nimol baraglayim) | nous serons confrontés à une vision opposée |
| Hébreu | חסר מנוחה (khassar menoukha) | repos manquant |
| Hébreu | יש לו קוצים בתחת | avoir des épines dans le derrière |
| Hébreu | חש צורך להתרוצץ (khach tsorèkh lehitrotsèts) | tu dois courir |
| Hébreu | אחוז תזזית (akhouz tezazitt) | pourcentage de l’orchestre |
| Italien | avere formicolio | avoir des picotements / fourmillements |
| Néerlandais | Reiskoorts hebben, Aan reiskoorts lijden | avoir (souffrir de) la fièvre/agitation du voyage |
| Néerlandais | arm/been slaapt | le bras/la jambe dort |
| Néerlandais | peper in je kont hebben | avoir du poivre dans son cul |
| Néerlandais | vlinders in de buik hebben | avoir des papillons dans le ventre |
| Portugais (Brésil) | ter bicho-carpinteiro | avoir la bougeotte |
| Portugais (Brésil) | ter coceira na sola do pé | avoir des fourmis aux pieds |
| Portugais (Brésil) | ter coceira nos pés | avoir des démangeaison dans les pieds |
| Portugais (Portugal) | sentir um formigamento nas pernas | sentir un fourmillement dans les jambes |
| Roumain | a avea furnicături | avoir des fourmillements |
| Roumain | a avea furnici in talpa | avoir des fourmis dans la plante du pied |
| Thaï | เป็นเหน็บชา | avoir des fourmis |
| Turc | karıncalanmak | avoir un fourmillement |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir des fourmis dans les jambes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « avoir des fourmis dans les jambes » Commentaires