Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir des fourmis dans les jambes [v]

sentir des picotements dûs à une mauvaise circulation du sang ; avoir envie de bouger ; avoir envie de partir ; avoir envie de passer à l'action ; avoir une forte envie de se déplacer

Origine et définition

Quand la Marabunta gronde () dans les bras ou les jambes, c'est qu'il est temps de changer de position pour que le sang se remette à circuler normalement.
Cette expression, qui date de la première moitié du XIXe siècle, vient simplement des picotements que l'on ressent, principalement dans un membre, lorsqu'une mauvaise position gardée pendant trop longtemps bloque la circulation sanguine normale.
Cette sensation est comparable à celle que provoquerait une armée de fourmis qui grouillerait sur la peau.
Par extension, comme il faut remuer pour faire disparaître ces 'fourmis', on utilise aussi cette locution pour quelqu'un que l'envie de bouger ou de partir démange.

Compléments

Dès 1575, Ambroise Paré utilisait déjà le verbe 'fourmiller' pour dire "être le siège d'une sensation analogue au picotement des fourmis".

Exemples

« Charles entra dans la salle. M. Boulanger lui présenta son homme, qui voulait être saigné, parce qu'il éprouvait des fourmis le long du corps. »
Gustave Flaubert - Madame Bovary

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Reisefieber haben avoir de l'excitation du voyage, avoir la fébrilité du départ
Allemand ameisen in den Beinen haben avoir des fourmis dans les jambes
Allemand eingeschlafene Arme/ Beine haben avoir les bras/jambes endormis
Anglais (USA) to have ants in your pants avoir des fourmis dans les pantalons
Anglais to have pins and needles in the legs avoir des épingles et des aiguilles dans les jambes
Anglais to have restless legs avoir des jambes sans repos
Anglais (USA) my went to sleep mon/ma s'est endormi/e
Anglais (USA) to have / To be feeling pins and needles avoir / Sentir des épingles et des aiguilles
Anglais (USA) to have ants in one's pants avoir des fourmis dans son pantalon
Arabe Rarré tiketofin dhig dhan (rifain) j'ai des fourmis dans les jambes
Chinois 发麻了 (fa1ma2le) avoir du chanvre qui monte
Espagnol (Espagne) sentir un cosquilleo sentir un chatouillement
Espagnol (Espagne) tener hormigueo avoir un fourmillement
Espagnol (Espagne) tener hormiguilla avoir des fourmis
Espéranto formiki avoir des fourmis dans les membres
Espéranto jukas al li en la piedoj ça lui démange dans les pieds
Français (Canada) fortiller
Gallois mae pinnau bach arna i il y a des petites épingles sur moi
Gaélique écossais a bhith fo cadal-deilgneach suffrir de sommeil épineux
Hongrois bizseregnek a végtagjai avoir des picotements dans les membres
Hébreu נימול ברגליים (nimol baraglayim) nous serons confrontés à une vision opposée
Hébreu חסר מנוחה (khassar menoukha) repos manquant
Hébreu יש לו קוצים בתחת avoir des épines dans le derrière
Hébreu חש צורך להתרוצץ (khach tsorèkh lehitrotsèts) tu dois courir
Hébreu אחוז תזזית (akhouz tezazitt) pourcentage de l’orchestre
Italien avere formicolio avoir des picotements / fourmillements
Néerlandais Reiskoorts hebben, Aan reiskoorts lijden avoir (souffrir de) la fièvre/agitation du voyage
Néerlandais arm/been slaapt le bras/la jambe dort
Néerlandais peper in je kont hebben avoir du poivre dans son cul
Néerlandais vlinders in de buik hebben avoir des papillons dans le ventre
Portugais (Brésil) ter bicho-carpinteiro avoir la bougeotte
Portugais (Brésil) ter coceira na sola do pé avoir des fourmis aux pieds
Portugais (Brésil) ter coceira nos pés avoir des démangeaison dans les pieds
Portugais (Portugal) sentir um formigamento nas pernas sentir un fourmillement dans les jambes
Roumain a avea furnicături avoir des fourmillements
Roumain a avea furnici in talpa avoir des fourmis dans la plante du pied
Thaï เป็นเหน็บชา avoir des fourmis
Turc karıncalanmak avoir un fourmillement
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir des fourmis dans les jambes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « avoir des fourmis dans les jambes » Commentaires

  • #41
    momolala
    27/04/2007 à 13:18
    En cherchant la petite bête, je viens de découvrir que lorsque les jambes viennent aux fourmis, elles les prennent à leur cou et dé-lo-ca-li-sent. Une fable moderne à lire sur cette page.
  • #42
    Elpepe
    27/04/2007 à 13:29
    • En réponse à momolala #41 le 27/04/2007 à 13:18 :
    • « En cherchant la petite bête, je viens de découvrir que lorsque les jambes viennent aux fourmis, elles les prennent à leur cou et dé-lo-ca-li... »
    Martin Gale, dit « La Scie », et « Le Four mis »
    « La Scie » Gale, ayant joué
    Tout l’été,
    Se trouva fort dépourvu
    Quand la mouise fut venue :
    Pas un seul petit morceau
    En bouche, pas un verre de Meursault.
    Il alla crier sa faim
    Chez « Le Four mis » son voisin,
    Le priant de lui prêter
    Quelque tranche de citron séché
    Jusqu’à la saison d’avril.
    « Je vous paierai, lui dit-il,
    Avant l’août, foi d’Amiral,
    Intérêt et principal ».
    « Le Four mis » ne fait pas crédit,
    C’est là son moindre défaut.
    Que faisiez-vous au Casino ?
    Dit-il à cet abruti.
    Nuit et jour à tout venant
    Je pariais, ne vous déplaise.
    Vous jouiez ? J’en suis fort aise.
    Eh bien ! Comptez maintenant.
    Elpépé (et Jeannot)
  • #43
    <inconnu>
    27/04/2007 à 13:35
    Il n’y a pas que les francais qui ont des fourmis dans les jambes
    one for you, one fourmi
    les chinois aussi ; malgré tous leurs exercices de circulation du qi ; souffrent de ce fléau du statisticien d’état restant stoique mais en station statique.
    En chinois on dit 发麻了; (famale) c’est à dire "j’ai du chanvre qui monte dans les jambes". Je pense que c’est parce que le chanvre gratte ; non ?
    un avis de marin là dessus ?
  • #44
    momolala
    27/04/2007 à 13:36
    • En réponse à Elpepe #42 le 27/04/2007 à 13:29 :
    • « Martin Gale, dit « La Scie », et « Le Four mis »
      « La Scie » Gale, ayant joué
      Tout l’été,
      Se trouva fort dépourvu »
    Bravo Pépé ! Tu arrives juste au moment où je m’interrogeais pour savoir si l’expression ne venait finalement pas de la marine : je te laisse juge.
    Si nous avions ici un éditeur de partoche, sans doute saurions-nous avec certitude si l’expression est simplement littérale et silencieuse, donc, ou bien si elle traîne avec elle un air de merengue... Dans ce second cas, nous pourrions en déduire que des pirates aient pu connaître quelques soucis avec des fourmis dans leur jambe de bois puisqu’on nous dit sur cette page qu’ils en ont inventé le merengue !
  • #45
    chirstian
    27/04/2007 à 13:40
    si une fourmi reste assise trop longtemps elle ressent des picotements parce que sa circulation sanguine est bloquée.
    Mais on ne sait pas quelle expression elle utilise.
    Et on s’en fout !
  • #46
    momolala
    27/04/2007 à 13:41*
    • En réponse à <inconnu> #43 le 27/04/2007 à 13:35 :
    • « Il n’y a pas que les francais qui ont des fourmis dans les jambes
      one for you, one fourmi
      les chinois aussi ; malgré tous leurs exercices de... »
    ... du statisticien d’état restant stoique mais en station statique.

    😮 J’ai fait un copié-collé tant je n’étais pas sûre de ne pas me tromper même en l’écrivant ! Dures, les dentales !
  • #47
    chirstian
    27/04/2007 à 13:43
    • En réponse à syanne #31 le 27/04/2007 à 12:25 :
    • « Mais il ne m’est absolument pas venu à l’esprit qu’il pourrait y avoir ici des esprits suffisamment tordus pour étendre la notion de membre.... »
    non God ! elle a dit : "es-tu capable d’étendre ton membre supérieur droit et de dire "je le jure" ?" : ton membre supérieur !
    Tu veux bien rentrer ça ! C’est plus Expressio c’est Exhibitio ...
  • #48
    chirstian
    27/04/2007 à 13:45
    you are my God, fourmi, fourmi, fourmidaaaaaaaaaable !
  • #49
    tytoalba
    27/04/2007 à 13:46*
    • En réponse à syanne #28 le 27/04/2007 à 12:08 :
    • « cela vous évite tous ces produits qui pourraient rendre votre animal domestique malade.
      Mon truc fonctionne sur les fourmis domestiques que... »
    quand je peux trouver comment limiter la présence de bestioles sans pour autant les éliminer, je trouve dommage de ne pas le faire. Un exemple ? Si une araignée se trouve dans la maison, oups je l’écrase mais si elle est dehors, je la laisse tranquille. Pense à toutes ces mouches et autres volants qu’elle élimine et que nous maudissons parfois... Un peu écolo ? Ben oui j’avoue.
    Et puis pour Halloween, au moins ça me fera des décorations.
    Pour ceux qui veulent remplacer le citron par de l’ail, attention l’ail est plutôt collant, je pense à elpepe qui voulait se poser le citron sur la trirème 😉 . Je le garderai plutôt pour Halloween aussi, il éloigne les vampires. Heu l’ail bien sûr , pas elpepe.
  • #50
    chirstian
    27/04/2007 à 13:57
    • En réponse à tytoalba #49 le 27/04/2007 à 13:46* :
    • « quand je peux trouver comment limiter la présence de bestioles sans pour autant les éliminer, je trouve dommage de ne pas le faire. Un exemp... »
    je suis pareil : si l’araignée est dans la maison, oups je l’écrase.
    si elle est dehors , je trouve bête de l’écraser : alors je la fais rentrer.
    C’est mon côté écolo-sadique
  • #51
    PHILO_LOGIS
    27/04/2007 à 13:58
    • En réponse à eureka #3 le 27/04/2007 à 00:48 :
    • « Bonsoir Cocottentine, Bonsoir My Admirable Admiral !
      Z’avez r’marqué j’ai pas beaucoup été présente pour "les sangs", par cont’ c’que j’peux... »
    et quand la Sarah bande, que pasa?
  • #52
    PHILO_LOGIS
    27/04/2007 à 13:59
    • En réponse à momolala #13 le 27/04/2007 à 08:10 :
    • « Je sais qu’il est encore un peu tôt pour l’apéro, mais je trouve qu’il y a longtemps que notre normando-alsacienne est absente : Petula, où... »
    et Marcel, alors? Maaarceeeeeeeeeeeeeeeeeelllllllllllllllllllllllllllll ????????????
  • #53
    PHILO_LOGIS
    27/04/2007 à 14:01
    • En réponse à tytoalba #17 le 27/04/2007 à 09:15 :
    • « bonjour à tous et toutes. Les fourmis dans les jambes sont là pour nous signaler qu’il est temps de nous bouger, de faire quelques pas ou mê... »
    Non mais... Je n’ai pas de domestique, moi, madame, je fais tout moi-même... Oui, bon, sauf les rilettes, pour ca, je vais au Mans...
    Et même si c’était un animal, je ne voudrais pas d’un domestique....
  • #54
    PHILO_LOGIS
    27/04/2007 à 14:03
    • En réponse à <inconnu> #22 le 27/04/2007 à 11:25 :
    • « Les fours mis en route chauffèrent leurs antennes, puis elles se dirigèrent à pattes vers Bourg-la-Reine résidence de la fourmi-lierre au ba... »
    Ne voulais-tu pas dire: "Bourre-la-Reine"?
  • #55
    Elpepe
    27/04/2007 à 14:03
    • En réponse à momolala #44 le 27/04/2007 à 13:36 :
    • « Bravo Pépé ! Tu arrives juste au moment où je m’interrogeais pour savoir si l’expression ne venait finalement pas de la marine : je te laiss... »
    Ah que bravo, Momolala : des fourmis dans les jambes de bois des pirates ! Et puis quoi encore ? Pas du tout : dans leur jambe de bois, ils avaient des tarets, pas des fourmis, voyons !
    Me copieras cent fois : "On peut être à la fois un marin ET un entomologiste".
    Bon, pour cette fois, je passe l’éponge (car je suis aussi zoologue) : tu décroches la trirème du jour ! 😄
  • #56
    PHILO_LOGIS
    27/04/2007 à 14:05
    • En réponse à <inconnu> #23 le 27/04/2007 à 11:35 :
    • « Bonjour à tous. J’ai regardé «Fourmiz» avec les enfants, j’ai bien aimé, pourtant c’est pas le genre que je regarde habituellement.
      Je croi... »
    Si c’est une tranche de citron que tu as mangé par inadvertance, oui, c’est vrai, elle devait avoir un goût acide. Si, par contre, c’était une fourmi, je ne pense pas que je viendrai jamais manger chez toi, tu vois... Sois pas fâchée, mais un steak de fourmi, ca fait toujours pas grand’chose, sans parler des cuisses de fourmi... Bien que là, on peut discuter, il y en a quand même six pour le même prix, non?
  • #57
    Elpepe
    27/04/2007 à 14:06
    • En réponse à tytoalba #49 le 27/04/2007 à 13:46* :
    • « quand je peux trouver comment limiter la présence de bestioles sans pour autant les éliminer, je trouve dommage de ne pas le faire. Un exemp... »
    Elpépé s’éloigne des vents pires.
    De rien...
  • #58
    PHILO_LOGIS
    27/04/2007 à 14:08
    • En réponse à God #29 le 27/04/2007 à 12:22 :
    • « C’est vrai qu’à l’origine, ce devait être "dans les jambes", mais c’était trop limitatif vu qu’on peut aussi les ressentir ailleurs.
      Mais il... »
    un membre bien fourni n’a pas besoin spécifiquement de God pour s’étendre. Une bonne notion d’érotisme à bon escient suffit ...
  • #59
    PHILO_LOGIS
    27/04/2007 à 14:20
    • En réponse à Elpepe #55 le 27/04/2007 à 14:03 :
    • « Ah que bravo, Momolala : des fourmis dans les jambes de bois des pirates ! Et puis quoi encore ? Pas du tout : dans leur jambe de bois, ils... »
    et le singulier des tarets, c’est un taraud, c’est ca?
    C#est vrai que pour jouer au tarot, ...
    Oui, je sais, c’est une question qui me taraude depuis tout-à-l’heure...
    Il y a aussi les petits vers qui sont bien, dans les jambes de bois. Sourtout quand on sait que les vers minent...
    Maaarceeeellllllll, un p’tit ver, siouplé...!
    Je maraude,
    tu taraudes
    et Claude Saraulte...
  • #60
    <inconnu>
    27/04/2007 à 14:24*
    • En réponse à momolala #46 le 27/04/2007 à 13:41* :
    • « ... du statisticien d’état restant stoique mais en station statique.
      😮 J’ai fait un copié-collé tant je n’étais pas sûre de ne pas me tromp... »
    je tentais d’exercer ma langue pour ne pas y laisser proliférer les fourmis.
    (il y a d’autres exercices de langue pour éviter les fourmis bien sûr ; notamment le travail de la langue sur d’autres membres eux mêmes atteints par ces redoutables insectes ravageurs)
    On parle parfois de picotements sur la langue ; mais on ne dit pas "j’ai des fourmis sur la langue", si ?
    pourtant la sensation peut être assez proche ?