Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir le coeur sur la main [v]

être généreux ; être enclin à une grande générosité

Origine et définition

Il semble étrange qu'une personne ait pu inventer une telle expression. Imaginez que quelqu'un s'ouvre la poitrine, s'en extraie le coeur et le tende sur la main pour prouver sa générosité.
Quoi qu'il en soit, sans qu'on y fasse attention, le coeur est un organe éminemment baladeur. Lorsque vous l'avez au bord des lèvres, c'est que vous avez des nausées ; et si vous l'avez sur les lèvres, c'est que vous êtes franc ou sincère.
Mais si vous l'avez sur la main, c'est que vous êtes prêt à offrir votre bien le plus précieux, et que votre générosité ne fait donc aucun doute.
Lorsque vous avez le coeur sur les lèvres, c'est en paroles que vous prouvez votre qualité morale. Si vous l'avez sur la main, c'est à vos actes qu'on vous juge.
Et comme, métaphoriquement, le coeur représente aussi la force d'âme, nous avons finalement là un ensemble d'ingrédients qui ont pu provoquer la naissance de cette locution à la fin du XVIIIe siècle.

Compléments

Bizarrement, du XVIIe siècle jusqu'à la fin du XVIIIe, donc jusqu'à l'apparition de la signification actuelle de cette expression, il existait "avoir le coeur dans (ou dedans) la main" qui avait le même sens que l'actuelle, bien que vieillie, locution "avoir le coeur sur les lèvres".

Exemples

« Saurai-je jamais rien dire des êtres ruisselants de vertu et qui ont le cœur sur la main ? Les "cœurs sur la main" n'ont pas d'histoire; mais je connais celle des cœurs enfouis et tout mêlés à un corps de boue. »
François Mauriac - Thérèse Desqueyroux
« Désir sentimental d'une vie simple, le cœur sur la main, au milieu d'une bonté universelle. »
Emile Zola - Nana

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand freigebig sein être généreux
Allemand das Herz auf dem rechten Fleck haben avoir le coeur à l'endroit juste
Allemand großzügig sein être généreux
Anglais to have a heart of gold avoir un coeur en or
Anglais be open-hearted avoir le coeur ouvert
Anglais to be a kind-hearted sort être un type au bon coeur
Anglais to be openhanded avoir les mains ouvertes
Arabe (Tunisie) kalbou kbir / Elli fi yeddou mouch lih il a un grand coeur / Ce qu'il a dans la main n'est pas à lui
Catalan ésser un bon jan être un bonasse
Catalan no haver-hi amic pobre ne pas y avoir ami pauvre
Catalan no tenir res seu ne pas avoir rien à lui
Catalan tenir casa oberta avoir la maison ouverte
Catalan amic de donar ami de donner
Croate biti široke ruke avoir la main large
Espagnol (Argentine) tener un corazon de oro avoir le coeur en or
Espagnol (Espagne) Ser màs bueno que el pan Être meilleur que le pain
Espagnol (Espagne) Ser un pedazo de pan Être un morceau de pain
Espagnol (Espagne) Ser una bellisima persona Être une personne super belle (= Être une personne extrêmement gentille / Être quelqu'un de bien)
Espagnol (Espagne) tener uno el corazón que le sale del pecho avoir le coeur qui sort de la poitrine
Espagnol (Argentine) tiene un gran corazón avoir un grand coeur
Français (Canada) avoir le coeur comme un autobus
Gallois bod â chalon lan avoir un coeur propre
Hongrois arany szíve van avoir un cœur d’or
Italien avere il cuore in mano avoir le coeur dans la main
Néerlandais het hart op de juiste plaats hebben avoir le coeur au bon endroit
Néerlandais niet op de centen zitten ne pas être assis sur les cents
Néerlandais goedgeefs zijn être généreux
Néerlandais de hand over het hart strijken passer la main sur le coeur
Néerlandais een gouden hart hebben avoir un coeur d'or
Polonais mieć serce na dłoni avoir le coeur sur la main
Portugais (Brésil) ser mão aberta être une main ouverte
Portugais (Brésil) ter un coração de ouro avoir un coeur d'or
Portugais (Portugal) ter a mão aberta avoir la main ouverte
Portugais (Portugal) ter as mãos largas avoir les mains larges
Roumain a avea inima in palma avoir le coeur dans la paume
Roumain a-ti pune inima pe tava mettre ton coeur sur le plateau
Roumain a avea mâna largă avoir la main large
Roumain a avea inima bună avoir un bon coeur
Roumain a fi bun ca pâinea caldă être bon comme le pain chaud
Roumain a avea o inimă de aur avoir un cœur d’or
Roumain a avea inima largă avoir le coeur large
Slovaque mať srdce na dlani avoir le coeur sur la paume
Turc açık elli olmak avoir la main ouverte
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir le coeur sur la main » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Avoir le curseur malin.
  • Avoir liqueur sur la main

Commentaires sur l'expression « avoir le coeur sur la main » Commentaires

  • DiwanC
    02/02/2016 à 14:36*
    • En réponse à Paracas #236 le 02/02/2016 à 13:12 :
    • « De tout temps les hommes se sont employés à allonger la vie.
      Mais c'est une ineptie !
      Ne ferait on pas mieux de tenter de raccourcir la mort... »
    Et 10 % de vie en plus, pour quoi faire ?
    Pour creuser un peu plus longtemps le chemin entre le fauteuil et le lit... puis entre le lit et le lit ?
    Et puis attendre... attendre... pour enfin faire la rencontre de Sa Majesté la Mort , celle qui - telle une femme de petite vertu - n'en finit pas d'arpenter le trottoir du cimetière*.
    Quel intérêt ? Qu'arrivera-t-il de passionnant le jour de nos 95 ans.? 95 printemps témoins de merveilleux bonheurs certes, mais aussi 95 hivers où se mêlent bien des malheurs... douleurs des amours perdues et puis les ans pour les pleurer.
    Quel intérêt vraiment ?...
    Oups... je crois que je plombe un peu votre joyeuse ambiance... je vous laisse entre vous les garçons ! Je retourne derrière ma vitre que je n'aurais pas dû quitter.
    *Merci G.B.
  • Paracas
    02/02/2016 à 14:51*
    • En réponse à DiwanC #241 le 02/02/2016 à 14:36* :
    • « Et 10 % de vie en plus, pour quoi faire ?
      Pour creuser un peu plus longtemps le chemin entre le fauteuil et le lit... puis entre le lit et... »
    Ça m'inquiète cette histoire de vitre derrière laquelle tu te réfugies pour nous lire depuis quelque temps......😐
    Bien sûr que je suis d'accord avec toi, et sur toute la ligne, mais c'était juste une boutade, un "raisonnement par l'absurde" oserais je dire une Desprogerie ( que le bon maître me pardonne d'utiliser son nom pour une vanne de mon bien modeste cru ).......euh......oui, il faut bien un R.
    Même Mathusalem qui pourtant s'est fait vieux comme mes robes n'a pas atteint Milan......Il a jamais quitté le bled.
  • Paracas
    02/02/2016 à 14:55
    • En réponse à SyntaxTerror #238 le 02/02/2016 à 13:36* :
    • « En effet, il est interdit d'enterrer un vivant. Par ailleurs, elle pouvait être porteuse d'une maladie contagieuse ou être victime d'un meur... »
    Nan il n'est pas interdit d'enterrer un vivant, il est interdit de pas se faire prendre.....
    Restons sérieux, je l'ai fait.....oui, j'ai enterré une être vivant qui ravageait mon jardin..
    Une taupe.....sale bête !
    Quant à ma cousine en effet elle était porteuse d'un virus très contagieux que tout le monde attrape....la vieillesse.
    Elle avait 94 ans.......
    Mais c'est as une raison pour que le toubib ne vienne pas.
  • le gone
    02/02/2016 à 15:11
    Ces derniers jours sont une planche anatomique ! Après le pied, la main, l'œil, voici le cœur. Alors God est-il toubib ou passionné par le corps ???¡¡¡
    Alors pourquoi pas avoir le cœur sous les doigts ? c'est simple faut faire ALT 3 et le tour est joué. ♥
  • Paracas
    02/02/2016 à 15:14
    • En réponse à le gone #244 le 02/02/2016 à 15:11 :
    • « Ces derniers jours sont une planche anatomique ! Après le pied, la main, l'œil, voici le cœur. Alors God est-il toubib ou passionné par le c... »
    C'est bien tu reviens sur le sujet du jour....
    Nous avions quelque peu dévié. Faut dire qu'après quatre redifs et quelque 240 contributions on a beau manier le verbe de main de maître, au bout d'un moment ça coince !
  • le gone
    02/02/2016 à 15:20*
    erreur frappe
  • le gone
    02/02/2016 à 15:30
    Oui, mais en parlant de médecins... L'autre jour une voisine me demande si je peux l'emmener chez son psy et comme je partais faire des courses je lui dis que je la ramènerai après. Je fais mes achats puis je passe la chercher dans le cabinet médical chez son psy. J'entre chez
    C.O. PATE

    Psychologue

    Mais depuis je la trouve bizarre, pas comme d'hab..... Je pige pas.
  • Ratanak
    02/02/2016 à 15:44*
    • En réponse à DiwanC #241 le 02/02/2016 à 14:36* :
    • « Et 10 % de vie en plus, pour quoi faire ?
      Pour creuser un peu plus longtemps le chemin entre le fauteuil et le lit... puis entre le lit et... »
    Mais qu'est-ce qui t'arrive ?...
    Qu'est-ce qu'on peut faire pour te redonner le sourire (et te refaire grimper aux rideaux) ?
    🙂 🙂 🙂

    (Y'a pas de binette "bisou"...)
  • Ratanak
    02/02/2016 à 16:04*
    • En réponse à Paracas #195 le 16/08/2013 à 15:45 :
    • « Mouais, difficile de ne pas laisser vagabonder son imagination.......🙂 »
    De là à enfiler le Shah... 😐
  • Ratanak
    02/02/2016 à 16:15*
    Où qu'il est not' Mickey ?...*
    Bon, on s'fait des crèpes ?**

    * & ** Aucun rapport, c'était un cokalane juste pour arriver au 250e étage... 🤡 🤡
  • DiwanC
    02/02/2016 à 16:36*
    • En réponse à Ratanak #248 le 02/02/2016 à 15:44* :
    • « Mais qu'est-ce qui t'arrive ?...
      Qu'est-ce qu'on peut faire pour te redonner le sourire (et te refaire grimper aux rideaux) ?
      🙂 🙂 🙂 »
    Z'êtes trop mignons toi et Bouba !
    Ça doit être un petit coup de blues, un petit coup de cœur à marée basse...
    À propos – non pas de lapin, mais de marée ! – j'ai appris un nouveau mot : "la renverse" ; c'est une "période de durée variable séparant deux phases de marée (montante ou descendante) durant laquelle le courant devient nul. C'est synonyme de "l'étale".
    Un bien joli mot s'pas ?

    Merci pour les bisous ! Ça donne des battements de cœur... ça le repeint en bleu. Alors, oublié le blues !
    Et pis faire l'étal – ici comme ailleurs – de ses états d'âme, ce n'est pas bien convenable... comme dirait la Queen II qui a peut-être le cœur sur la main et qui cause même quand on ne lui demande rien !
    Je te vous promets : je reviens ! 🙂
  • joseta
    02/02/2016 à 16:40*
    - Tu n'es pas gentil...d'ailleurs, tu n'as jamais eu bon coeur, tiens je suis même sûre que tu ne connais pas le mot 'coeur' !
    - quel moqueur ?
  • DiwanC
    02/02/2016 à 16:55*
    • En réponse à Ratanak #250 le 02/02/2016 à 16:15* :
    • « Où qu'il est not' Mickey ?...*
      Bon, on s'fait des crèpes ?**

      * & ** Aucun rapport, c'était un cokalane juste pour arriver au 250e étage... »
    Alors là, il serait bien que tu t'allonges sur le divan de Bee-Bee, la très célèbre neuneurologue de ce mêêêrveilleux site !
    Parce que passer de l'évocation d'un enfilage possible du "Shah" à l'image d'une souris – même si Lange ressemble plutôt à... enfin pas à un souriceau, crois moi ! – il y a une forme de phantasme qu'il serait intéressant d'étudier.
    Bouba ! S' te plaît, tu pourrais refaire un p'tit café qu'on dégusterait avec les crèpes de Ratanak
    🙂
  • Ratanak
    02/02/2016 à 17:23*
    • En réponse à DiwanC #253 le 02/02/2016 à 16:55* :
    • « Alors là, il serait bien que tu t'allonges sur le divan de Bee-Bee, la très célèbre neuneurologue de ce mêêêrveilleux site !
      Parce que pass... »
    😆 😆 😆
  • le gone
    02/02/2016 à 17:23
    • En réponse à DiwanC #251 le 02/02/2016 à 16:36* :
    • « Z'êtes trop mignons toi et Bouba !
      Ça doit être un petit coup de blues, un petit coup de cœur à marée basse...
      À propos – non pas de lapin,... »
    Moi aussi j'ai appris un mot nouveau "dilection" Amour pur et spirituel. En plus ça colle bien avec l'expression !
  • Paracas
    02/02/2016 à 17:44
    • En réponse à DiwanC #251 le 02/02/2016 à 16:36* :
    • « Z'êtes trop mignons toi et Bouba !
      Ça doit être un petit coup de blues, un petit coup de cœur à marée basse...
      À propos – non pas de lapin,... »
    "l'étale"

    Donc si je comprends bien le coup de blues c'est le contraire de la confiture.....on l'étale pas....🙂
    Allez reviens nous voir, ta prose si bien tarabiscotée nous manque...
    Reviens nous voir dans l'immeuble Expressio, il y a encore des étages à construire pour les VDD (Voisins Du Dessous )
    Nous zôtres ne savons faire que le gros oeuvre, toi tu es spécialisée dans les finitions....😉
  • Paracas
    02/02/2016 à 17:45
    • En réponse à le gone #255 le 02/02/2016 à 17:23 :
    • « Moi aussi j'ai appris un mot nouveau "dilection" Amour pur et spirituel. En plus ça colle bien avec l'expression ! »
    Dilection c'est "direction" prononcée par un Castrais.......🙂
  • Paracas
    02/02/2016 à 17:46
    • En réponse à DiwanC #253 le 02/02/2016 à 16:55* :
    • « Alors là, il serait bien que tu t'allonges sur le divan de Bee-Bee, la très célèbre neuneurologue de ce mêêêrveilleux site !
      Parce que pass... »
    Et un café, un...........ça marche !
  • DiwanC
    02/02/2016 à 18:17*
    • En réponse à Paracas #256 le 02/02/2016 à 17:44 :
    • « "l'étale"
      Donc si je comprends bien le coup de blues c'est le contraire de la confiture.....on l'étale pas....🙂
      Allez reviens nous voir, ta... »
    😕... erci Bouba...
    J'ai la prose tarabiscotée...
    Tu as la prose colorée...
    Elle a la prose parfois bouleversée
    Nous avons la prose tout enjouée
    Vous avez la prose un brin dévergondée
    Ils ont la prose mélangée, toujours appréciée
    Et tout ça, ça fait une tour de Babel où le langage châtié se mêle au langage libéré !
    Euh... j'abuse, je sais... mais si tu avais une larmemichette de lait... pour le café...
  • le gone
    02/02/2016 à 18:31*
    Les femmes mettent un cœur croisé. Les hommes un couilles-croisées.