Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

bon vent ! [exp]

bon voyage ; bonne route ; au revoir ; va-t'en ! ; casse-toi !

Origine et définition

Etrangement, cette expression a deux sens quasiment opposés selon le ton qu'on lui donne.
A l'attention des mal-pensants, je préviens tout de suite qu'il n'est ici aucunement question de flatulences.
A l'origine, cette locution nous vient de la marine à voile.
C'est une formule parfaitement compréhensible lorsque les marins une fois embarqués et prêts à lever l'ancre, les proches restés à quai leur souhaitent de trouver le 'bon vent' nécessaire à une navigation facile et agréable.
Par extension, elle s'est logiquement transformée en une formule d'au revoir.
Et par ironie, lorsqu'elle est prononcée avec un ton plutôt agressif, elle signale à un importun qu'il ferait mieux de s'en aller, donc de vite aller chercher le vent nécessaire à son éloignement rapide.

Compléments

Alors quand vous dites "bon vent" à un collègue de travail, méfiez-vous du ton que vous employez, au risque de vous brouiller avec lui.

Exemples

J'ai dit en selle et bon vent ! ; = Très bon vent! Ne laissez pas votre 5m2 à la maison!
Si c'est tout ce que vous voulez, bon vent ! ; Evidemment, nous touchons du bois... et leur souhaitons bon vent !,' a conclu Marc Copti, qui est également président de Netgraphe International.
Continuez jusqu'à la passe Miharu et bon vent !

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand gute Reise bon voyage
Anglais make yourself scarce fais-toi rare
Anglais make scarce fout le camps, disparaît
Anglais get lost ! perds toi !
Anglais get lost casse-toi
Anglais duck out fout le camps
Anglais beat it casse-toi
Anglais scram va t'en
Anglais so long! tant long
Anglais may the force be with you ! que la force soit avec vous !
Arabe (Algérie) a3ti errih li rejlik donne du vent à tes jambes
Arabe (Tunisie) ti mahla fregk envole toi, que du bonheur dans ton absence
Arabe (Tunisie) rih essid yhiz ma yrod ! vent du barrage, emporte sans retour !
Arabe (Tunisie) malla raha ! quel repos !
Arabe (Maroc) el ma oua chataba de l'eau et un balai
Arabe (Algérie) trik slama bonne route
Arabe (Algérie) aya tir allez vole
Bulgare прав ти път! route droite
Bulgare попътен вятър! bon vent!
Chinois 一路平安 / 顺风 un chemin paisible / au vent favorable
Espagnol (Espagne) vete a tomar viento va prendre du vent
Espagnol (Argentine) andá a freír churros / Andá a la esquina a ver si llueve va frire des churros / Va au coin de la rue voir s'il pleut
Espagnol (Espagne) ¡ Buen viaje ! bon voyage !
Espagnol (Espagne) ¡Viento en popa! vent en poupe !
Espagnol (Espagne) bon vent bon vent
Espagnol (Espagne) bon vent, i barca nova bon vent, avec une nouvelle barque
Espagnol (Espagne) vete a freir esparragos va frire des asperges
Français (Belgique) salut en de kost en de wind vanachter ton écot réglé, va-t'en le vent en poupe
Français (Canada) décrisse va t' en
Français (Canada) fais d'l'air va t'en
Français (Canada) scram pars au plus vite
Français (France) bons baisers et bon vent, la paille au cul, le feu qui prends dedans !
Gallois gwynt teg ar eich ôl chi vent favorable derrière vous
Gaélique écossais thoir do chasan leat emporte tes pieds avec toi !
Grec αέρα στα πανιά σου! vent dans tes voiles !
Grec στο καλό / Στο καλό ! bon vent / Au plaisir!
Italien buon vento! bon vent !
Latin dominus Vobiscum ! que le seigneur soit avec vous !
Néerlandais opgeruimd staat netjes! bon débarras!
Néerlandais (Belgique) allez voetch ! allez, en avant !
Néerlandais smeer 'm ! fout le camp !
Néerlandais (Belgique) houdt u ! tiens-toi !
Néerlandais hou doe! tien toi!
Néerlandais goeie/goede reis bon voyage
Néerlandais (Belgique) tot in den bocht ! jusque * dans le virage !
Polonais pomyślnych wiatrów! des vents favorables !
Portugais (Brésil) bons ventos ! bons vents pour bien naviguer !
Portugais (Brésil) o dinheiro não tem cheiro l'argent n'a pas d'odeur
Portugais (Brésil) se é meu adeus que te prende si c'est mon adieu qui te retient
Portugais (Brésil) se manda casse-toi
Portugais (Brésil) bons ventos o levem! que de bons vents l'emportent !
Roumain drum bun ! bon chemin !
Roumain vânt din pupa vent de poupe
Russe poputnogo vetra ! vent favorable!
Serbe dobar vetar bon vent!
Turc defol ! va-t'en ! Casse-toi!
Turc yaylan ! va-t'en ! Casse-toi !
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « bon vent ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « bon vent ! » Commentaires

  • DiwanC
    11/03/2019 à 20:13
    • En réponse à joseta #180 le 11/03/2019 à 20:02 :
    • « Ben moi,l'ordinateur sur mes genoux,j'ai appris dix vents sur mon divan,Diwan... »
    😄
  • Utilisateur #2343
    11/03/2019 à 20:16*
    • En réponse à Kyrikou #174 le 11/03/2019 à 18:45 :
    • « J'sais bien.....Bon entre Orléans et Paname, j'ai pas trop d'soucis avec les changements.....j'ai juste d'autres galères !!! »
    Justement, demain, c'est Vogue la galère.
  • DiwanC
    11/03/2019 à 20:16
    • En réponse à Kyrikou #179 le 11/03/2019 à 19:51* :
    • « Tu as raison ma belle, j'ai encore un peu d'temps libre, j'peux arranger mes horaires comme je veux, je récupère le taf le week-end, j'bosse... »
    Rouen, Lille, Blois, Angers, Tours, Nantes, Blois, p't'être Marseille, Montpellier, Nice, et j'ai pas fait l'tour....J'vais connaitre la SENECEFE par cœur

    Bigre* ! Moi qui pensais que le syndicalisme était austère...
    * du Bengale.
  • DiwanC
    11/03/2019 à 20:18*
    • En réponse à Kyrikou #179 le 11/03/2019 à 19:51* :
    • « Tu as raison ma belle, j'ai encore un peu d'temps libre, j'peux arranger mes horaires comme je veux, je récupère le taf le week-end, j'bosse... »
    Ce que tu viens de rajouter est moins réjouissant, j'en conviens. 😐
    Que les vents te soient favorables.
  • Utilisateur supprimé
    11/03/2019 à 20:18*
    • En réponse à Utilisateur #2343 #182 le 11/03/2019 à 20:16* :
    • « Justement, demain, c'est Vogue la galère. »
    Ce #182 est signé Mintaka ! C'est à n'y rien comprendre...
    Et maintenant que j'ai remis mon identifiant Mintaka, impossible de redevenir Inconnu.
  • Kyrikou
    11/03/2019 à 20:31
    • En réponse à DiwanC #184 le 11/03/2019 à 20:18* :
    • « Ce que tu viens de rajouter est moins réjouissant, j'en conviens. 😐
      Que les vents te soient favorables. »
    J'crois ne pas être très gai en c'moment....s'xcuse me
    C'est vrai que ça me préoccupe, mais j'vais faire le taf jusqu'au bout....
    Pis après vogue la galère 😛
    Le vent l'emportera...
    Je n'ai pas peur de la route
    Faudrait voir, faut qu'on y goute
    Et tout ira bien, le vent l'emportera
    Tout disparaitra, le vent l'emportera....
  • Kyrikou
    11/03/2019 à 20:34
    • En réponse à Utilisateur supprimé #185 le 11/03/2019 à 20:18* :
    • « Ce #182 est signé Mintaka ! C'est à n'y rien comprendre...
      Et maintenant que j'ai remis mon identifiant Mintaka, impossible de redevenir Inc... »
    Bin moi, j'savais pas et je parle aussi de "vogue la galère"
    Bizarre, vous avez dit bizarre 😮
  • Utilisateur supprimé
    11/03/2019 à 20:39*
    • En réponse à Kyrikou #187 le 11/03/2019 à 20:34 :
    • « Bin moi, j'savais pas et je parle aussi de "vogue la galère"
      Bizarre, vous avez dit bizarre 😮 »
    C'est épou-vent-able. Mais c'est surtout éprou-vent.
  • Kyrikou
    11/03/2019 à 20:44*
    Mais ils peuvent compter sur moi 🙂
    Jusqu'au bout, comme dirait....
    Vais continuer et rien lâcher 😄
    T'en qu'on est debout, on lâchera pas
    T'en qu'y a d'la lutte, y a d'l'espoir
    Tant qu'y d'la vie, y a du combat 😄
  • Tricholome
    11/03/2019 à 20:55*
    • En réponse à Kyrikou #186 le 11/03/2019 à 20:31 :
    • « J'crois ne pas être très gai en c'moment....s'xcuse me
      C'est vrai que ça me préoccupe, mais j'vais faire le taf jusqu'au bout....
      Pis après... »
    Tiens, je te mets quelques autres vents qui chansonnent et qui, je l'espère, te gonfleront les huniers. Quelques très belles chansons où le vent fait tourner les ailes des poètes.
    Un hymne de marin qui donne le gout de mettre les voiles.
    Le vent d’hiver
    Du folklore de Nouvelle-France et de France.
    V’là l’bon vent
    IMHO*, les plus belles paroles de la chanson française (et y en a des belles)!
    Est-ce ma faute si l’autan
    Un grand classique du folklore américain moderne.
    Blowin in the wind
    Renaud qui chante Brassens, qui enchante le texte de Victor Hugo.
    Gastibelza
    * Littéralement : In my humble opinion (à mon humble opinion)
  • SyntaxTerror
    11/03/2019 à 20:57
    • En réponse à Kyrikou #179 le 11/03/2019 à 19:51* :
    • « Tu as raison ma belle, j'ai encore un peu d'temps libre, j'peux arranger mes horaires comme je veux, je récupère le taf le week-end, j'bosse... »
    Tu vas devoir suivre une formation ...
  • SyntaxTerror
    11/03/2019 à 21:13*
    • En réponse à Tricholome #190 le 11/03/2019 à 20:55* :
    • « Tiens, je te mets quelques autres vents qui chansonnent et qui, je l'espère, te gonfleront les huniers. Quelques très belles chansons où le... »
    Blowin in the wind
    Dylan a été, disons, repris en Français par Richard Anthony.
    Votre ordinateur n'est pas détraqué, il était vraiment aussi svelte en 1965 ...
    Au fait, Renaud est ici.
  • Kyrikou
    11/03/2019 à 21:16*
    • En réponse à Tricholome #190 le 11/03/2019 à 20:55* :
    • « Tiens, je te mets quelques autres vents qui chansonnent et qui, je l'espère, te gonfleront les huniers. Quelques très belles chansons où le... »
    Merki Tricho
    Wind of change ...
    Moi Berlinois de cœur, qui ait connu la RDA....et la RFA...
    Quelle liberté quand le mur est tombé.....Une vraie liberté pour certains Berlinois 😄
    Kyriberliner 😄
    KyriBreizh....aussi 😉
  • Kyrikou
    11/03/2019 à 21:20
    • En réponse à SyntaxTerror #191 le 11/03/2019 à 20:57 :
    • « Tu vas devoir suivre une formation ... »
    Vouiiiiiii, je sais cela ....
  • Kyrikou
    11/03/2019 à 21:23
    • En réponse à SyntaxTerror #192 le 11/03/2019 à 21:13* :
    • « Blowin in the wind
      Dylan a été, disons, repris en Français par Richard Anthony.
      Votre ordinateur n'est pas détraqué, il était vraiment aussi... »
    Vraiment, j'préfère Dylan....
    C'est moche et mauvais, à mon humble avis !
  • Kyrikou
    11/03/2019 à 21:28
    • En réponse à SyntaxTerror #192 le 11/03/2019 à 21:13* :
    • « Blowin in the wind
      Dylan a été, disons, repris en Français par Richard Anthony.
      Votre ordinateur n'est pas détraqué, il était vraiment aussi... »
    "Au fait Renaud est ici".....
    Juste une p'tite zerreur de lien comme il en arrive souvent, c'pas 😉
  • Kyrikou
    11/03/2019 à 21:45*
    Un p'tite dernière pour s'en aller rêver au vent et aux étoiles 🙂
    Merci Thiefaine 🙂
    Mon pauvr'amour, je t'en remet au vent ....
    A mettre sa vie en musique, on en oublie parfois de vivre....
  • Tricholome
    11/03/2019 à 22:08
    Désolé, c'est pas WYSIWYG. Il faut contre-vérifier toutes les contributions, ce que j'ai pas fait. J'devais avoir du vent dans le toupette! RIRES
  • Kyrikou
    11/03/2019 à 22:25
    • En réponse à Tricholome #198 le 11/03/2019 à 22:08 :
    • « Désolé, c'est pas WYSIWYG. Il faut contre-vérifier toutes les contributions, ce que j'ai pas fait. J'devais avoir du vent dans le toupette!... »
    Un dernier sourire, pis l'alizée va me souffler jusque sous ma couette.....
    Demain, le vent se calmera.....p't'être ou pas...
    Belle nuit étoilée, elles sont là, faut juste lever les yeux 😉
    A demain, p't'être les choubidoux 😄
  • deLassus
    31/01/2021 à 13:01*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français (2011).

    Mais dans le Livre figure un "vrai" exemple, que voici :
    " PIERRE : - En tout cas, je te jure que je ne reverrai jamais Paulette.
    RENE : - C'est ça. Et il n'y aura que moi pout tenir parole. .. Bon vent ! Au revoir ! Je ne t'en veux pas... Mais non... (Départ de Pierre. Silence.)
    "
    Henri DUVERNOIS - La Maison des confidences - 1914