Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

c'est du chinois [exp]

c'est de l'iroquois ; c'est de l'hébreu ; c'est complètement incompréhensible ; ceci est incompréhensible

Origine et définition

Pour les deux premières langues, au vu des caractères non latins utilisés, il suffit de les voir écrites pour savoir immédiatement qu'on n'y comprendra rien, sauf si on les a apprises. Pour l'iroquois, je réserve mon opinion, n'en ayant jamais sous sa forme écrite qui, paraît-il, n'existait de toute façon pas à l'origine[1], l'écriture de certaines langues amérindiennes ayant été inventée soit par des missionnaires, soit par un homme-médecine cherokee. Et je confirme que la forme écrite du cherokee, une des langues iroquoianes, est effectivement tout aussi lisible que les deux premières citées.
À propos de l'iroquois, les spécialistes vous diront qu'il s'agit d'une langue polysynthétique et agglutinante, ce qui fait incontestablement progresser notre savoir et nous permettra sans aucun doute de mieux réussir les spaghettis à la carbonara à la prochaine tentative.
Et même si de nombreuses autres langues auraient pu être candidates et sélectionnées pour des variantes de notre expression, dans les deux premiers cas, c'est bien la difficulté de lecture de ces langues écrites qui est à son origine.
La variante avec l'hébreu date du XVIe siècle (c'est de l'hébrieu, disait-on alors à l'époque).
Celle avec le chinois est plus récente puisqu'elle nous vient de la fin du XVIIIe siècle.
Quant à l'iroquois (une appellation qui, dans la langue de ce groupe d'indiens d'Amérique du Nord, signifie « vraies vipères », selon le [TLFI]), la variante date du milieu du XIXe siècle et vient de la forme vocale du langage. Mais dès le XVIIe siècle, au Canada, le qualificatif iroquois était déjà péjoratif, désignant un style poétique grossier, puis une personne au comportement bizarre.
[1] Il ne faut pas confondre les glyphes amérindiens comme le fameux Kokopelli (), par exemple, avec une véritable écriture.

Exemples

« Proudhon. - (...) En résumé et pour préciser davantage ma pensée sur la justice, cette haute prérogative de l'homme, je vous dirai : QUE LA JUSTICE A POUR GARANTIE ET SANCTION LA JUSTICE. Comprenez-vous?
Colins. - Nullement. C'est de l'hébreu pour moi. »
A. Hugentobler - Extinction du pauperisme - 1868
« Elle a un mari, lui il est drôlement sérieux, il parle comme moi et vous, et d'autres fois il s'exprime avec des mots incompréhensibles, qu'elle dit ma mère. Maman dit que pour elle, c'est du chinois ou de l'hébreu, alors là encore, il va falloir qu'elle se décide ou pour l'un ou pour l'autre. »
Monique Cluzeau - La Ninise, Béberte, Coco et moi - 2005
« Dans la même représentation, pas un des acteurs chargés de donner la réplique à Ligier, ne fut en état de dire de suite quatre vers convenablement et sans les fausser. Car, c'est encore une remarque à faire, que, nulle part, hormis au Théâtre-Français, les comédiens n'ont conservé la tradition des vers et le mode de diction qui leur convient. Pour eux aussi, c'est de l'iroquois. »
Léonard Boitel, Aimé Vingtrinier - Revue du Lyonnais - 1864

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Ich verstehe nur « Bahnhof » Je comprends seulement le mot « gare »
Allemand das kommt mir spanisch vor ça me semble être espagnol
Anglais gobbledygook or gobbledegook expression ou langage incompréhensible
Anglais it's all Greek c’est tout grec
Anglais it's all Greek to me pour moi c'est du grec
Anglais it's double Dutch c'est du double hollandais
Anglais mumbo jumbo bla-bla, baragouin, jargon spécifique et incompréhensible pour ceux hors du métier
Anglais (USA) it's Greek to me pour moi, c'est du grec
Anglais (USA) it's like Chinese arithmetic c'est comme de l'arithmétique chinoise
Espagnol (Espagne) no se entiende ni jota ! on n'y comprend pas un iota !
Espagnol (Mexique) estar algo en chino c'est du chinois
Espagnol (Espagne) es chino c'est du chinois
Espagnol (Espagne) ¡ Eso me suena a chino ! c'est du chinois pour moi !
Espagnol (Argentine) chino basico du chinois élémentaire
Grec είναι κινέζικα c'est du chinois
Hongrois ez nekem kínai c'est du chinois
Italien è arabo c'est Pays Arabes
Italien parlare turco parler turc
Italien per me è arabo pour moi c'est de l'Pays Arabes
Italien xe ciausco! c'est de l'allemand / de l'autrichien
Néerlandais (Belgique) dat is Chinees voor mij c'est du chinois pour moi
Néerlandais dat is abacadabra c'est abacadabra
Néerlandais dat is Chinees / Hebreeuws / Latijn c'est du chinois / de l'hébreu / du latin
Portugais (Brésil) é grego c'est du grec
Portugais (Portugal) é chinês c’est chinois
Roumain parcă-i chinezește il semble du chinois
Serbe ti govoris kineski ? c'est du chinois ?
Suédois det är rena grekiskan/arabiskan c'est du pur grec/Pays Arabes
Tchèque to je pro mně spanělská vesnice tout cela est pour moi un village espagnol
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « c'est du chinois » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « c'est du chinois » Commentaires

  • Paracas
    05/11/2018 à 09:41
    • En réponse à Utilisateur supprimé #138 le 05/11/2018 à 08:42 :
    • « Finalement, ce n'est pas un gadget, c'est vraiment pratique ! »
    Très pratique même !
    Tiens un exemple:
    J'organise des randos pédestres pour un club.
    Pour donner rendez vous aux marcheurs je Gogolmapse et HOP !...j'envoie.
    Partant du principe qu'un bon plan vaut mieux qu'un long discours, tout le monde sait ousqu'il doit se rendre pour le départ de la rando....🙂
    Bon, on va arrêter les conversations perso, pour les copains c'est de l'hébreu et on risquerait de les soûler ...😉
  • Paracas
    05/11/2018 à 09:41*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #138 le 05/11/2018 à 08:42 :
    • « Finalement, ce n'est pas un gadget, c'est vraiment pratique ! »
    Bissssssssssssss........😛
  • Paracas
    05/11/2018 à 09:41*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #138 le 05/11/2018 à 08:42 :
    • « Finalement, ce n'est pas un gadget, c'est vraiment pratique ! »
    Eh merde !.....
  • Paracas
    05/11/2018 à 09:45
    • En réponse à DiwanC #137 le 05/11/2018 à 07:55* :
    • « Bravossomi ! 😄 »
    Oui parce que "bravossimo" c'est au singulier...
  • Paracas
    05/11/2018 à 09:56*
    • En réponse à Kyrikou #140 le 05/11/2018 à 08:59* :
    • « Ah ce fameux Kokopelli 🙂
      C'est aussi cette association 🙂
      Ce proverbe est inscrit sur le sac Kokopelli que l'on m'a offert 🙂
      "Ils ont essayé... »
    Il y a quelques années j'avais essayé de lancer un truc pour faire parvenir des graines au Mali afin que les plus défavorisés puissent créer des "maraîchages", c'est ainsi qu'on appelle là bas les jardins potagers. Ça leur aurait permis d'améliorer quelque peu l'ordinaire...
    J'avais fait le tour des coops agricoles du coin, j'avais trouvé des graines mais hélas, l'envoi de graines est interdit...
    Pour les législateurs l'humanitaire c'est de l'hébreu..🙁
    Par contre les armes on peut, mais ceci est une autre histoire..
  • Kyrikou
    05/11/2018 à 10:17
    • En réponse à Paracas #145 le 05/11/2018 à 09:56* :
    • « Il y a quelques années j'avais essayé de lancer un truc pour faire parvenir des graines au Mali afin que les plus défavorisés puissent créer... »
    Et oui.....Hélas 🙁
  • Kyrikou
    05/11/2018 à 10:17*
    • En réponse à Paracas #145 le 05/11/2018 à 09:56* :
    • « Il y a quelques années j'avais essayé de lancer un truc pour faire parvenir des graines au Mali afin que les plus défavorisés puissent créer... »
    Bon faut qu'je filoche.....
    C'est la reprise et j'ai plein de bouli qui m'attendent 🙁 *
    A pluche, pluche
    * Même si on peut pas dire que le courage m'étouffe 😉
  • Paracas
    05/11/2018 à 10:40
    • En réponse à Kyrikou #147 le 05/11/2018 à 10:17* :
    • « Bon faut qu'je filoche.....
      C'est la reprise et j'ai plein de bouli qui m'attendent 🙁 *
      A pluche, pluche
      * Même si on peut pas dire que le c... »
    Le retraité que je suis compatis....🙂
  • Paracas
    05/11/2018 à 11:34*
    Une petite anecdote pour meubler:
    C'était vers le milieu des années 60 nous avions pour voisins de palier une famille de juifs, mais des vrais, pratiquants avec Kippa, Sabbat, pain azyme et tout.
    D'ailleurs à la retraite les parents sont partis vivre dans un kibboutz en Israël.
    J'étais bien copain avec Ouriel leur aîné, et ma soeur avec leur fille Judith. Nos parents respectifs quant à eux entretenaient les meilleures relations qui soient.
    Un jour mon père dit à ma mère:
    -"Je mangerais bien un couscous"
    Ne possédant pas de couscoussier ma mère alla le plus innocemment du monde demander à notre voisine de lui prêter le sien...
    -"Ça me ferait tellement plaisir de vous rendre ce service mais je ne peux pas, la viande que vous cuisez n'est pas casher et je ne pourrais plus par la suite me servir du couscoussier"
    Gênée, ma mère s'excusa avouant qu'elle n'avait pas pensé à ce détail.
    Quelques jours plus tard, la voisine nous offrit un coucous qu'elle avait cuisiné spécialement pour nous...
    J'étais bien jeune alors, je ne me souviens pas du goût du couscous qui, bien que casher, fut sans nul doute délicieux.
    Quelque temps après mes parents invitèrent nos amis à manger en prenant bien garde de préparer un repas avec des mets qui ne leur étaient pas interdits par leur religion.
    Et pourtant nous étions une famille de mécréants.
    Ce qui n'empêcha pas nos amis d'accepter l'invitation car ils savaient fort bien que mes parents n'auraient pour rien au monde contrevenu à leurs convictions religieuses.
    Ce qui prouve une fois de plus qu'avec un peu d'intelligence et le respect de l'autre les peuples pourraient vivre en paix sur la terre des Hommes...🙂
    De temps en temps j'aime bien rêver....
  • Ratanak
    05/11/2018 à 11:52*
    ឆ្មានិងឆ្កែពីរ
  • Paracas
    05/11/2018 à 12:07
    • En réponse à Ratanak #150 le 05/11/2018 à 11:52* :
    • « ឆ្មានិងឆ្កែពីរ »
    Tu as juste oublié que និ s'accorde en genre et en nombre avec ពីរ quand il est placé avant ង..
    Mais bon, c'est bien quand même...
  • Ratanak
    05/11/2018 à 12:15
    • En réponse à Paracas #151 le 05/11/2018 à 12:07 :
    • « Tu as juste oublié que និ s'accorde en genre et en nombre avec ពីរ quand il est placé avant ង..
      Mais bon, c'est bien quand même...... »
    Ben non, y'a pas de genre ni de nombre... 😄
  • Paracas
    05/11/2018 à 12:25*
    • En réponse à Ratanak #152 le 05/11/2018 à 12:15 :
    • « Ben non, y'a pas de genre ni de nombre... 😄 »
    Ah parce que និ c'est pas féminin et ង c'est pas pluriel sans doute...
    Pfffffffffff........N'importe quoi..
  • ergosum
    05/11/2018 à 13:33*
    • En réponse à Kyrikou #147 le 05/11/2018 à 10:17* :
    • « Bon faut qu'je filoche.....
      C'est la reprise et j'ai plein de bouli qui m'attendent 🙁 *
      A pluche, pluche
      * Même si on peut pas dire que le c... »
    j'ai plein de bouli qui m'attendent

    Voilà qui va t'en donner un peu plus:
    Le gouvernement envisage de taxer les avantages des salariés si ceux-ci perçoivent des bons de Noël ou une gratification liée à leur CE dépassant 331 €.
    Et, comme le fait si justement remarquer Bouba:
    Le retraité que je suis compatis....
  • Utilisateur supprimé
    05/11/2018 à 13:38
    • En réponse à Paracas #141 le 05/11/2018 à 09:41 :
    • « Très pratique même !
      Tiens un exemple:
      J'organise des randos pédestres pour un club.
      Pour donner rendez vous aux marcheurs je Gogolmapse et... »
    Dans ce cas-ci, si tu envoies l'URL de la page Google Maps avec le trajet en bleu, ça marche aussi, ils la recevront bien avec le trajet.
  • mickeylange
    05/11/2018 à 14:09
    • En réponse à Paracas #149 le 05/11/2018 à 11:34* :
    • « Une petite anecdote pour meubler:
      C'était vers le milieu des années 60 nous avions pour voisins de palier une famille de juifs, mais des vra... »
    Moi aussi je suis mecreant praticant.
  • Utilisateur supprimé
    05/11/2018 à 14:11*
    • En réponse à Paracas #149 le 05/11/2018 à 11:34* :
    • « Une petite anecdote pour meubler:
      C'était vers le milieu des années 60 nous avions pour voisins de palier une famille de juifs, mais des vra... »
    Moi c'est la lettre E que ma religion m'interdit de taper. Quelqu'un pourrait-il me concocter un programme pour faire la lettre E avec une combinaison d'autres touches ?
    Non, mais, où va-t-on avec des principes pareils ? La réponse est simple, il suffit de consulter l'Histoire de l'Inhumanité.
    Quant à ceux qui refusent les transfusions sanguines, qu'on les laisse stoïquement rejoindre leur Créateur.
  • Utilisateur supprimé
    05/11/2018 à 14:15*
    • En réponse à Ratanak #152 le 05/11/2018 à 12:15 :
    • « Ben non, y'a pas de genre ni de nombre... 😄 »
    Google Translate me donne la traduction du khmer : Chats et deux chiens.
  • Utilisateur supprimé
    05/11/2018 à 14:19
    • En réponse à mickeylange #156 le 05/11/2018 à 14:09 :
    • « Moi aussi je suis mecreant praticant. »
    Sous forme de "Nom de Dieu !"
  • DiwanC
    05/11/2018 à 14:29*
    • En réponse à Paracas #149 le 05/11/2018 à 11:34* :
    • « Une petite anecdote pour meubler:
      C'était vers le milieu des années 60 nous avions pour voisins de palier une famille de juifs, mais des vra... »
    À l'inverse, ma mère m'a raconté que des voisins juifs portaient l'indigne étoile jaune mais ne l'avaient pas cousue sur le manteau de leur gamin, à peine 6 ans.
    Que crois-tu qu'il arriva ? Un "bon" Français les dénonça... Intelligence... Respect... Des mots dont il devait ignorer le sens.
    Aujourd'hui, quand je lis ce que je lis, quand j'entends ce que j'entends, je me dis que la potion pour rêver la paix entre les peuples va devoir être puissante... très puissante. 😐