Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

comme on fait son lit, on se couche [exp]

il faut assumer les conséquences de ses actes ; on ne récolte que ce qu’on sème ; le succès dépend des moyens qu'on se donne pour réussir ; qui sème le vent récolte la tempête

Origine et définition

Cette locution proverbiale serait un subtil amalgame entre la lettre (voir l'expression 'au pied de la lettre') et "faire le lit de quelque chose ou quelqu'un".
La lettre indique que quand on fait mal son lit, on risque de passer une mauvaise nuit, à cause de draps qui s'entortillent, par exemple.
A nous d'en assumer les conséquences. Et de mieux le faire le lendemain matin pour passer une meilleure nuit.
Faire le lit de quelque chose ou de quelqu'un, c'est, par ses actes, préparer ou favoriser la venue de quelque chose de désagréable ou de néfaste, ou l'arrivée (au pouvoir, par exemple) de quelqu'un de peu recommandable.
Là aussi, ce qu'il se passe dépend de ce qu'on a choisi de faire ou laisser faire.

Exemples

Alors, comme on fait son lit, on se couche.
Et une femme qui s'en occupe, Barbara, qui a découvert trop tard que les mauvaises choses n'ont pas de fin, et que comme on fait son lit, on se couche.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand wie man sich bettet, so liegt man comme on fait son lit on se couche
Allemand wie man sich bettet, so liegt man! la façon dont on fait son lit, c'est la façon dont on sera couché
Anglais (USA) you've made your bed, now lie in it tu as fais ton lit, maintenant couche-toi dedans
Anglais (USA) chickens are coming home to roost les poulets retournent se percher
Anglais (USA) you reap what you sow on récolte ce qu'on sème
Anglais as you bake, so you shall eat comme vous cuisez, vous mangerez
Anglais as you make your bed, so you must lie in/on it comme tu fais ton lit tu dois t'y coucher
Anglais it's no use crying over spilt milk inutile de pleurer sur le lait renversé
Arabe (Tunisie) ma tafaalouhou alyaouma talqahou ghada ce que tu fais aujourd’hui tu le trouvera demain
Arabe (Tunisie) efrech, telqa bech tetghatta met un drap pour trouver de quoi te couvrir
Bulgare на каквото си постлал, на това ще легнеш tu te coucheras sur ce que tu a mis pour faire ton lit
Espagnol (Argentine) cosecharas tu siembra tu recolteras ta semence
Espagnol (Argentine) el que se acuesta con niños amanece mojado qui couche avec des enfants se réveille mouillé
Espagnol (Espagne) a lo hecho, pecho à ce qui est fait, poitrine / Ce qui est fait est fait
Espagnol (Espagne) de aquellos polvos vienen estos lodos de ces poussières-là proviennent ces boues
Espagnol (Espagne) dónde las dan, las toman là où on les donne, on les reçoit
Espagnol (Espagne) quién a hierro mata, a hierro muere qui avec le fer tue, avec le fer meurt
Espagnol (Espagne) quien siembra vientos recoge tempestades qui sème des vents récolte des tempêtes
Espagnol (Espagne) se recoge lo que se siembra. cada uno recoge lo que siembra on ne récolte que ce qu´on sème. chacun récolte ce qu´on sème
Espagnol (Espagne) tal faràs, tal trobaràs tu feras commme ça, tu trouveras comme ça
Espagnol (Espagne) uno recoje lo que siembra on récolte ce qu'on sème
Français (France) qui sème le vent récolte la tempête qui sème le vent récolte la tempête
Français (France) a caresser les chiens on attrape des puces à caresser les chiens on attrape des puces
Gallois a heuir a fedir ce qu'on sème est ce qu'on récolte
Hongrois ki mint veti ágyát, úgy alussza álmát comme on fait son lit, on dort nos rêves
Italien chi semina, raccoglie celui qui sème récolte
Italien hai voluto la bicicletta, adesso pedala! tu as voulu un velo maintenant pedale!
Néerlandais je oogst wat je zaait on récolte ce qu'on sème
Néerlandais wie Wind zaait zal storm oogsten qui sème le vent récolte la tempête
Néerlandais wie zijn billen brandt moet op de blaren zitten celui qui brûle ses fesses, doit s'asseoir sur les ampoules
Néerlandais zo men doet, men ontmoet tel que l'on fait, tel que l'on rencontre
Polonais jak sobie po?cielisz tak si? wy?pisz comme on fait son lit on se couche
Polonais jak sobie pościelesz, tak się wyspisz comme on fait son lit, on se couche
Portugais (Portugal) quem boa cama faz, nela se deita si quelqu'un fait mal son lit, il y passera une bien mauvaise nuit
Portugais (Brésil) colhe-se o que se planta on récolte ce qu'on sème
Portugais (Brésil) quem semeia vento colhe tempestade celui qui sème le vent récolte la tempête
Portugais (Brésil) quem sai na chuva é para se molhar celui qui sort sous la pluie va se mouiller
Roumain cine seamana vant culege furtuna qui sème du vent cueille de l'orage
Roumain cum îţi aşterni, aşa dormi comme tu fais ton lit, tu dors
Suédois som man bäddar får man ligga comme on fait son lit on se couche
Suédois som man sår får man skörda Som man bäddar får man ligga comme on sème on récolte Comme on fait son lit on doit être couché
Vietnamien đã phóng lao thì phải theo lao comme on a lancé son javelot, on le suit
Wallon (Belgique) comme on fait s' lét on s' couke comme on fait son lit on se couche
Wallon (Belgique) comme on l' bresse on l'beut comme on la brasse on la boit
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « comme on fait son lit, on se couche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « comme on fait son lit, on se couche » Commentaires

  • #61
    charmagnac
    21/09/2013 à 09:41
    • En réponse à <inconnu> #52 le 21/09/2013 à 09:06* :
    • « Le général passe ses troupes en revue :
      – Est-ce que tu sais lire ?
      – Non, mon général, je ne sais pas lire.
      – Tu ne sais pas lire ? Tu es e... »
    Aïe. Pas lu le #52 de Mintaka qui lui aussi ne lit pas ses contemporains. Non deLassus, pas sur la tête !
  • #62
    PHILO_LOGIS
    21/09/2013 à 09:41
    • En réponse à charmagnac #59 le 21/09/2013 à 09:38 :
    • « Cette expression me semble pourtant avoir été utilisée pour annoncer plutôt la venue d’événements désagréables, bien qu’elle n’ait pas en ré... »
    Peut-on dire Faire le lit de la chienlit ?

    Oui, tu peux, mais uniquement si tu nettoies, désodorises et désinfectes avant de refermer le lit.
  • #63
    charmagnac
    21/09/2013 à 09:45
    @ God
    l’arrivée (au pouvoir, par exemple) de quelqu’un de peu recommandable

    Tu penses à quelqu’un en particulier ?
  • #64
    <inconnu>
    21/09/2013 à 09:55*
    Le lit vu par Sumoups : cette page
    Le lit vu par Sumoups : cette page
    Le lit vu par Geluck : cette page
  • #65
    Paracas
    21/09/2013 à 09:55
    • En réponse à <inconnu> #51 le 21/09/2013 à 08:56 :
    • « J’avais pas vu le # 38 de Bouba. Voilà maintenant que je ne lis même plus mes contemporains ! 😄 »
    Prends garde ! deLassus veille.........🙂
  • #66
    <inconnu>
    21/09/2013 à 10:02
    Le lit vu par Geluck : cette page
  • #67
    Paracas
    21/09/2013 à 10:05*
    • En réponse à charmagnac #57 le 21/09/2013 à 09:30 :
    • « Doit pas y en avoir beaucoup qui savent ce que ça veut dire, pas vrai ?....
      Quand je pense à tous les mots féminins qui se terminent par "a... »
    C’est un mot purement Niçois qui n’a pas une connotation bien méchante sinon je ne me serais pas permis vis à vis de saharaa.....
    D’autre part les mots féminins en "asse" ne sont pas tous péjoratifs ( du moins à l’origine)
    J’en veux pour preuve le mot "radasse".
    Au départ c’était un vieux filet inutilisable pour la pêche que l’on trainait au fond de la rade pour ramasser les détritus.
    Par analogie, on a qualifié ainsi ces dames que les vaches de bourgeois appellent des filles de joie qui ramassent tous les marins en goguette dans les ports pour les emmener dans leur lit.......
  • #68
    Paracas
    21/09/2013 à 10:07
    • En réponse à charmagnac #63 le 21/09/2013 à 09:45 :
    • « @ God
      l’arrivée (au pouvoir, par exemple) de quelqu’un de peu recommandable
      Tu penses à quelqu’un en particulier ? »
    Bachar el Assad sans doute.........😐
  • #69
    Paracas
    21/09/2013 à 10:08
    • En réponse à PHILO_LOGIS #60 le 21/09/2013 à 09:40 :
    • « Réponse à tout le monde: exact, il n’y avait pas de commentaires à l’époque de l’Ancien Test-Amant, mais mon propos se bornait a faire remar... »
    Nous nous perdons en conjectures........
  • #70
    <inconnu>
    21/09/2013 à 10:14
    • En réponse à Paracas #67 le 21/09/2013 à 10:05* :
    • « C’est un mot purement Niçois qui n’a pas une connotation bien méchante sinon je ne me serais pas permis vis à vis de saharaa.....
      D’autre pa... »
    En un mot, une ficanasse c’est une pipelette.
  • #71
    Paracas
    21/09/2013 à 10:34*
    • En réponse à <inconnu> #70 le 21/09/2013 à 10:14 :
    • « En un mot, une ficanasse c’est une pipelette. »
    Voilà, une pipelette, une concierge..........En voici le plus bel exemple
  • #72
    deLassus
    21/09/2013 à 10:40
    • En réponse à PHILO_LOGIS #60 le 21/09/2013 à 09:40 :
    • « Réponse à tout le monde: exact, il n’y avait pas de commentaires à l’époque de l’Ancien Test-Amant, mais mon propos se bornait a faire remar... »
    Réponse à tout le monde: exact, il n’y avait pas de commentaires à l’époque

    Il aurait pu y en avoir pour cette expression du 29 septembre 2005, puisque le forum était ouvert depuis le 1er août.
    Mais, comme je l’ai indiqué il y a peu, le tout premier commentaire date du 22 novembre 2005 (voir cette page, # 1 et 2).
    La surprise de Boubacar découvrant qu’il était le premier est donc due au fait que l’expression de ce jour n’avait jamais été rediffusée.
  • #73
    saharaa
    21/09/2013 à 10:41
    • En réponse à <inconnu> #70 le 21/09/2013 à 10:14 :
    • « En un mot, une ficanasse c’est une pipelette. »
    une ficanasse c’est une pipelette !

    oui ! mais Bouba #67 il a dit que c’était gentil ! il a intérêt...😡
    Charmagnac #57 on ne sait pas ce qu’il insinue :"ça ne doit pas être un compliment" avec ses sous-entendu ?... qu’il se méfie !😏
    et aujourd’hui Mintaka ? 😮 j’ai bien vérifié c’est pas ma fête
    bon... je retourne faire mon lit, pour ce soir !
  • #74
    saharaa
    21/09/2013 à 10:43
    • En réponse à Paracas #71 le 21/09/2013 à 10:34* :
    • « Voilà, une pipelette, une concierge..........En voici le plus bel exemple »
    AH ! Mado , j’y pensais justement ...😄
  • #75
    mickeylange
    21/09/2013 à 10:53*
    • En réponse à saharaa #74 le 21/09/2013 à 10:43 :
    • « AH ! Mado , j’y pensais justement ...😄 »
    Bon Bouba offre le café et les croissants chez Mado à Nice* cette page
    Marceeel va faire la gueule !
    * Le Procureur de Nice a plein d’humour. Il vient d’offrir un bracelet à un bijoutier !
  • #76
    <inconnu>
    21/09/2013 à 11:02*
    Le fleuve est sorti de son lit sur une dizaine de kilomètres, enfin, dans ces eaux-là.
  • #77
    <inconnu>
    21/09/2013 à 11:18
    • En réponse à mickeylange #75 le 21/09/2013 à 10:53* :
    • « Bon Bouba offre le café et les croissants chez Mado à Nice* cette page
      Marceeel va faire la gueule !
      * Le Procureur de Nice a plein d’humour... »
    Mado ? A nice girl.
  • #78
    joseta
    21/09/2013 à 11:48
    DEVINETTE
    Quel était le ministre d’Henri IV qui était toujours couché ?
    - Sul’lit.
  • #79
    saharaa
    21/09/2013 à 11:57
    • En réponse à mickeylange #75 le 21/09/2013 à 10:53* :
    • « Bon Bouba offre le café et les croissants chez Mado à Nice* cette page
      Marceeel va faire la gueule !
      * Le Procureur de Nice a plein d’humour... »
    Vu l’heure je vote plutôt pour la socca et le rosé bien frais ! Madooooo
  • #80
    joseta
    21/09/2013 à 12:01
    Dans un asile de fous, en Turquie, il y avait deux types que se nommaiemt Ali, alors pour distinguer leur chambre, on avait mis un écriteau où on lisait:
    chambre d’Ali aîné. 😐