Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

courir deux lièvres à la fois [v]

courir plusieurs lièvres à la fois ; mener de front plusieurs activités ; poursuivre plusieurs objectifs ; avoir plusieurs partenaires amoureux

Origine et définition

Un chasseur pas trop stupide sait bien qu'à vouloir viser en même temps deux lièvres levés au même moment, il a de très fortes chances de n'en tuer aucun, surtout si ceux-ci s'enfuient dans des directions opposées.
Dans un tel cas, mieux vaut qu'il se concentre sur un seul s'il veut avoir une chance de déguster un bon civet le lendemain.
C'est pourquoi cette expression, effectivement venue du monde de la chasse à la fin du XVIIe siècle, et généralisée à tous les domaines, est souvent utilisée dans un contexte de critique vis-à-vis de celui qui a voulu trop en faire en s'attaquant à plusieurs choses simultanément.

Compléments

Un don Juan, autre forme de chasseur, pourra vous dire qu'on peut parfaitement courir quatre lèvres à la fois en ne tirant pourtant qu'une seule cible.
C'est d'autant plus vrai qu'il n'y a pas loin du lièvre au lapin, que le lapin s'appelait autrefois 'connil' (ou 'conil' ou 'connin') et que, en argot, 'connil' désignait ce qu'on appelle une 'chatte' aujourd'hui.

Exemples

« (…) une politique incohérente poursuivant dix lièvres à la fois, et les lâchant tous l'un après l'autre (…) »
Romain Rolland - Jean-Christophe, La foire sur la place
« "Napoléon a-t-il eu raison de répéter la stratégie qui lui avait réussi à Austerlitz et Friedland de frapper sur l'aile droite pour séparer ses adversaires, avant de frapper au centre ?" La réponse ne va pas de soi : "Sans doute, mais ce n'est pas ce qu'il a fait, relève le colonel Ludovic Perche, il a voulu courir plusieurs lièvres à la fois." Le colonel Philippe Berne renchérit : " Par défaut de commandement, il y a eu une succession de fautes tactiques, un mauvais emploi de l'artillerie, une absence de préparation topographique." »
Le Monde - Article du 22 avril 2008

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand mul­ti­tas­king­fä­hig sein être multitâche, être capable de multitâche, savoir se multiplier
Allemand auf vielen Baustellen arbeiten travailler sur plusieurs chantiers de construction
Allemand auf zwei Hochzeiten tanzen danser sur deux noces
Anglais to have one's finger in more than one pie avoir son doigt dans plus d'une tarte
Anglais (USA) a bird in the hand is worth two in the bush un oiseau dans la main en vaut deux dans la brousse
Anglais he who hunts two hares leaves one and loses the other celui qui chasse deux lièvres quitte le premier et perd le second
Anglais to have many irons in the fire avoir beaucoup de fers dans le feu
Arabe (Algérie) ماك بالحجلة ماك بالعقع (mac belhadjla mac bel ôg-ôg) tu n'as ni le perdreau ni la pie
Arabe (Maroc) sabae asnayaae oua arrazk dayaa on connaît 7 professions, mais le gain est nul
Espagnol (Espagne) estar en misa y repicando être à la messe et faire sonner les cloches en même temps
Espagnol (Espagne) estar en misa y tocar las campanas être à la messe et sonner les cloches
Espagnol (Espagne) La avaricia rompe el saco L'avarice fait céder le sac
Espagnol (Espagne) Más vale pájaro en mano que ciento volando Mieux vaut un oiseau en main que cent en vol
Espagnol (Espagne) Quien mucho abarca, poco aprieta Qui trop embrasse, mal étreint
Espagnol (Pérou) el que mucho abarca, poco aprieta celui qui trop embrasse ne peut étreindre autant
Espagnol (Espagne) estar en el plato y en las tajadas être dans l'assiette et dans les morceaux de viande
Français Courir deux lèvres à la fois (Dans l'esprit de ce site)
Hongrois Nem lehet egy fenékkel két lovat megülni. On ne peut pas être assis d’une fesse sur deux cheuvaux à la fois.
Hongrois két vasat tart a tűzben tenir deux fers au feu
Hébreu רקד על שתי חתונות (rakad al chté khatounott) danse à deux mariages
Hébreu תפס את החבל בשני ראשיו (tafas ètt hakhèvèl béchné rochav ktsotav) il a attrapé la corde dans ses deux têtes
Hébreu ניהל כמה עניינים בעת ובעונה אחת (nihèl kama inyyanim beètt ouvona akhatt) vous aviez plusieurs problèmes en même temps
Hébreu אחז את החבל בשני ראשיו (akhaz ètt hakhèvèl béchné rochav kitsbott) j’ai attrapé la corde sur les deux têtes
Italien avere troppi grilli per la testa avoir trop d'idées en tête
Italien mettere molta carne al fuoco mettre beaucoup de viande sur le feu
Japonais nito o ou courir deux lièvres à la fois
Kabyle (Algérie) a bu snat, yiwet ad ak-truh toi qui cours après deux choses, tu en perdras une
Latin equitare post duos fillies simul Cavaler apres deux poules
Norvégien bokmål ha flere baller i luften avoir plusieurs ballons dans l'air
Norvégien bokmål ha mange jern i ilden avoir beacoup de fer au feu
Néerlandais twee doeleinden tegelijk nastreven poursuivre deux buts en même temps
Néerlandais twaalf ambachten, dertien ongelukken douze métiers, treize accidents
Néerlandais meer ijzers in het vuur hebben avoir plus d'un fer dans le feu
Néerlandais (Belgique) op twee paarden wedden miser sur deux chevaux
Néerlandais meerdere pijlen op zijn boog hebben avoir plus de cordes à son arc
Persan ba yek dast do hendevaneh bardashtan poursuivre deux objets,deux buts en meme temps
Polonais trzymać dwie sroki za ogon tenir deux pies par la queue
Portugais (Brésil) atirar para todo o lado tirer au tout coté
Roumain a alerga dupa doi iepuri deodata courir deux lièvres à la fois
Roumain a fi cu fundul in doua luntrii être le cul dans deux bateaux
Roumain cine aleargă după doi iepuri nu prinde nici unul qui court deux lièvres à la fois n'attrape aucun
Suédois ha många järn i elden avoir plusieurs fers dans le feu
Tchèque devatero remesel a desátá bída neuf métiers et le dixième : misère
Turc bir koltukta iki karpuz deux pastèques sous une aisselle
Wallon (Belgique) siki sonn le klok ni sareu stale al porsession celui qui sonne les cloches ne saurait aller à la procession
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « courir deux lièvres à la fois » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Mourir de plusieurs fièvres à la fois

Commentaires sur l'expression « courir deux lièvres à la fois » Commentaires

  • le gone
    09/03/2017 à 15:12
    Qui a le souvenir du "pati" cet ancien récolteur/vendeur de peaux de lapins ? Il vendait et achetait aussi des vieux linges.
  • mickeylange
    09/03/2017 à 15:48
    • En réponse à DiwanC #119 le 09/03/2017 à 13:58* :
    • « Un petit tour chez M'sieur Pagnol et La Gloire de mon père. On y trouve "la lièvre".
      Je quittai le chemin, je courus toucher leurs petites f... »
    Il n'y a que dans ce paragraphe que l'académicien écrit "la lièvre".

    Moi j'ai toujours dit la lièvre.
    Ugolin
  • ipels
    09/03/2017 à 16:02
    Mark Twain, sur le Mississippi, c'est pas deux lièvres qu'il courait, mais deux 'fathoms' !
  • deLassus
    09/03/2017 à 16:43*
    Origine
    Un chasseur pas trop stupide...

    Oxymore...
  • SyntaxTerror
    09/03/2017 à 18:18
    • En réponse à le gone #121 le 09/03/2017 à 15:12 :
    • « Qui a le souvenir du "pati" cet ancien récolteur/vendeur de peaux de lapins ? Il vendait et achetait aussi des vieux linges. »
    Dans la Picardie de mon enfance, il n'achetait que les peaux de lapins. Les blanches et les rousses étaient payées plus cher. Elles étaient séchées sur une branche fourchue de coudrier qui faisait office de ressort.
  • DiwanC
    09/03/2017 à 19:08*
    • En réponse à le gone #121 le 09/03/2017 à 15:12 :
    • « Qui a le souvenir du "pati" cet ancien récolteur/vendeur de peaux de lapins ? Il vendait et achetait aussi des vieux linges. »
    Chez une de mes tantes - du temps où la vallée de Chevreuse était encore une "province" pour Paris... - des peaux de lapins étaient pendues dans la remise ; elles résonnaient bizarrement quand on les décrochait.
    Lié à ce souvenir, le cri du marchand qui s'annonçait dans la rue : Peaux d' lapin ! Peaux !
    À raconter ça, j'ai l'impression d'être "dinosaure" ! En tout cas, plus vieille que Lange qui pourtant en accumule des ans et des ans !
    😉
  • deLassus
    10/01/2021 à 23:12*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition et les exemples sont en tous points* conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    *Dans le Livre, seul l'exemple tiré du Monde a été repris.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • Bichem
    22/01/2021 à 07:50*
    Citation du jour du Chat de P. Gelluck
    "pour avoir l'air encore plus malin, il faudrait que je m'entoure de gens qui ont l'air plus con que moi, mais je n'en trouve pas"
    Dans les aventures d'Eve, la hase barbare, surnommée aussi, Connin, on notera l'extrait où elle cite, à lappereau "courrir 2 lits, Eve, rrrhh, à la fois" , ça donne hase ailleurs
  • Bichem
    22/01/2021 à 08:10
    Le ministre de l'éducation ne veut pas supprimer l'oral au BAC de français en 2021, qui pourrait trouver une illustration d'un candidat masqué citant les auteurs français ?
    En tous cas les élèves musulmanes ne seront pas découvertes
  • Utilisateur supprimé
    22/01/2021 à 09:04
    • En réponse à Bichem #129 le 22/01/2021 à 08:10 :
    • « Le ministre de l'éducation ne veut pas supprimer l'oral au BAC de français en 2021, qui pourrait trouver une illustration d'un candidat masq... »
    une illustration d'un candidat masqué

    C'est ici !
  • atheofv
    22/01/2021 à 10:38
    • En réponse à Bichem #129 le 22/01/2021 à 08:10 :
    • « Le ministre de l'éducation ne veut pas supprimer l'oral au BAC de français en 2021, qui pourrait trouver une illustration d'un candidat masq... »
    On ne saura pas qui est l'homme au masque de fer...

    (En tout cas ce ne devait pas être marrant pour la dame qui souhaitait se faire rouler une escalope ! )
  • deLassus
    22/01/2021 à 10:55*
    • En réponse à deLassus #127 le 10/01/2021 à 23:12* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et les exemples sont en tous points* conformes à ce qu'on tr... »
    Petite nuance (merci Ratanak pour m'avoir incité à tout regarder) :
    Dans Son Livre, sous le titre, God donne une seule signification, dans une seule phrase pleine de logique, que nos amis de Reverso n'ont malheureusement pas reprise* :
    "Mener plusieurs entreprises en même temps, au risque de tout faire imparfaitement."
  • deLassus
    22/01/2021 à 11:07*
    God indique que cette expression date de la fin du XVIIème siècle.
    Sur Google Livres, je ne la trouve que dans un seul ouvrage de 1682, de Michel Febvre, au titre "très court" (!) :
    "Théâtre de la Turquie, où sont représentées les choses les plus remarquables qui s'y passent aujourd'huy touchant les Moeurs, le Gouvernement, les Coûtumes & la Religion des Turcs, & de treize autres sortes de Nations qui habitent dans l'Empire Ottoman".
    Extrait au bas de cette page.
    Mais, en cherchant un peu, je trouve le même genre de proverbe dans un recueil de 1611 : cette page, premier proverbe en haut de page.

    Et en cherchant encore plus, je découvre que c'est un des adages de Didier Erasme : cette page.
    Il s'agit soit de l'un des 820 adages de l'édition de 1500, soit de l'un des 4151 de l'édition de 1536. D'après ce que je lis ici ou là, ce serait une maxime grecque. C'est pourquoi je suis incapable de la retrouver...
  • joseta
    22/01/2021 à 11:23*
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº 548) Animaux à viande comestible-2
    Mes jeux, y'en a 'poulain' et y'en a 'pou' l'autre...Aujourd'hui, vous devrez dénicher 16 ANIMAUX À VIANDE COMESTIBLE. Bon appétit !

    - Maman je dois aller au port fluvial de Rennes faire une petite réparation à un bateau, est-ce cargo
    ou péniche ? Ou une barque de pêche ? Enfin, on verra bien...tu voudras m’accompagner ?
    - C’est pas en faisant des promenades qu’on maintient la maison propre, hein ?
    - C’est pas la peine d’hausser le ton...ça ne sert à rien, surtout que je voulais simplement être gentil…
    - Qu’il est sot mon fiston...je plaisantais, voyons, ça vaut le coup d’aller se promener dans Rennes…Y’a qu’ça qui me fait plaisir: être aux côtés de mon fils !
    - Bon, alors on mange un bout et on se barre ? T’as du fromage fort ?
    - Nan, doux...tiens…
    - Il est trop mou ton fromton, on avale ça d’un coup ! Tiens, il sent mauvais, on dirait…
    - Fais-voir...mais il est aigre, nouille...balance-le, je vais te faire une omelette…
    - Laisse tomber...avec l’amas d’aires de service qu’on trouvera sur l’autoroute, on mangera un bout en chemin…
    - Comme tu voudras, fiston...
  • atheofv
    22/01/2021 à 13:24*
    • En réponse à joseta #134 le 22/01/2021 à 11:23* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº 548) Animaux à viande comestible-2
      Mes jeux, y'en a 'poulain' et y'en a 'pou' l'autre...Aujourd'hui, vous devr... »
    15 bestiaux

    Mais je me demande si tu considères l'Agouti comme mangeable ?
    Moi oui et c'est même bon...
  • joseta
    22/01/2021 à 13:36
    • En réponse à atheofv #135 le 22/01/2021 à 13:24* :
    • « 15 bestiaux

      Mais je me demande si tu considères l'Agouti comme mangeable ?
      Moi oui et c'est même bon... »
    Tu 'l'as goûté l'agouti' ? Moi, qui suis assez ignorant, je ne l'ai pas considéré mangeable...
  • Bichem
    22/01/2021 à 14:11
    • En réponse à Utilisateur supprimé #130 le 22/01/2021 à 09:04 :
    • « une illustration d'un candidat masqué

      C'est ici ! »
    Merci Minzorro😂
  • deLassus
    22/01/2021 à 14:32
    • En réponse à joseta #136 le 22/01/2021 à 13:36 :
    • « Tu 'l'as goûté l'agouti' ? Moi, qui suis assez ignorant, je ne l'ai pas considéré mangeable... »
    Oui, ça se mange, et j'ai même trouvé une recette de fricassée d'agouti : cette page.
    NB Je ne suis pas responsable de la légère contradiction : "recette de la cuisine guyanaise / Rat que l'on mange en Afrique, notamment en Côte d'Ivoire" !
  • atheofv
    22/01/2021 à 15:11
    • En réponse à deLassus #138 le 22/01/2021 à 14:32 :
    • « Oui, ça se mange, et j'ai même trouvé une recette de fricassée d'agouti : cette page.
      NB Je ne suis pas responsable de la légère contradict... »
    On en mange un peu partout en Afrique. Togo, Bénin etc.
    Et on l'appelle le rat de brousse.
    Il faut quand même qu'il soit mariné et cuit plein pot, sous peine d'être coriace et de transmettre un tas de saloperies.
    Mais c'est bon quand même et rentre de ce fait dans les bestiaux à chair comestible.

    " on mangera un bout "
  • Utilisateur supprimé
    22/01/2021 à 15:40
    • En réponse à joseta #136 le 22/01/2021 à 13:36 :
    • « Tu 'l'as goûté l'agouti' ? Moi, qui suis assez ignorant, je ne l'ai pas considéré mangeable... »
    En tant que défenseur de la forêt, je mange bien du castor.