Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

courir deux lièvres à la fois [v]

courir plusieurs lièvres à la fois ; mener de front plusieurs activités ; poursuivre plusieurs objectifs ; avoir plusieurs partenaires amoureux

Origine et définition

Un chasseur pas trop stupide sait bien qu'à vouloir viser en même temps deux lièvres levés au même moment, il a de très fortes chances de n'en tuer aucun, surtout si ceux-ci s'enfuient dans des directions opposées.
Dans un tel cas, mieux vaut qu'il se concentre sur un seul s'il veut avoir une chance de déguster un bon civet le lendemain.
C'est pourquoi cette expression, effectivement venue du monde de la chasse à la fin du XVIIe siècle, et généralisée à tous les domaines, est souvent utilisée dans un contexte de critique vis-à-vis de celui qui a voulu trop en faire en s'attaquant à plusieurs choses simultanément.

Compléments

Un don Juan, autre forme de chasseur, pourra vous dire qu'on peut parfaitement courir quatre lèvres à la fois en ne tirant pourtant qu'une seule cible.
C'est d'autant plus vrai qu'il n'y a pas loin du lièvre au lapin, que le lapin s'appelait autrefois 'connil' (ou 'conil' ou 'connin') et que, en argot, 'connil' désignait ce qu'on appelle une 'chatte' aujourd'hui.

Exemples

« (…) une politique incohérente poursuivant dix lièvres à la fois, et les lâchant tous l'un après l'autre (…) »
Romain Rolland - Jean-Christophe, La foire sur la place
« "Napoléon a-t-il eu raison de répéter la stratégie qui lui avait réussi à Austerlitz et Friedland de frapper sur l'aile droite pour séparer ses adversaires, avant de frapper au centre ?" La réponse ne va pas de soi : "Sans doute, mais ce n'est pas ce qu'il a fait, relève le colonel Ludovic Perche, il a voulu courir plusieurs lièvres à la fois." Le colonel Philippe Berne renchérit : " Par défaut de commandement, il y a eu une succession de fautes tactiques, un mauvais emploi de l'artillerie, une absence de préparation topographique." »
Le Monde - Article du 22 avril 2008

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand mul­ti­tas­king­fä­hig sein être multitâche, être capable de multitâche, savoir se multiplier
Allemand auf vielen Baustellen arbeiten travailler sur plusieurs chantiers de construction
Allemand auf zwei Hochzeiten tanzen danser sur deux noces
Anglais to have one's finger in more than one pie avoir son doigt dans plus d'une tarte
Anglais (USA) a bird in the hand is worth two in the bush un oiseau dans la main en vaut deux dans la brousse
Anglais he who hunts two hares leaves one and loses the other celui qui chasse deux lièvres quitte le premier et perd le second
Anglais to have many irons in the fire avoir beaucoup de fers dans le feu
Arabe (Algérie) ماك بالحجلة ماك بالعقع (mac belhadjla mac bel ôg-ôg) tu n'as ni le perdreau ni la pie
Arabe (Maroc) sabae asnayaae oua arrazk dayaa on connaît 7 professions, mais le gain est nul
Espagnol (Espagne) estar en misa y repicando être à la messe et faire sonner les cloches en même temps
Espagnol (Espagne) estar en misa y tocar las campanas être à la messe et sonner les cloches
Espagnol (Espagne) La avaricia rompe el saco L'avarice fait céder le sac
Espagnol (Espagne) Más vale pájaro en mano que ciento volando Mieux vaut un oiseau en main que cent en vol
Espagnol (Espagne) Quien mucho abarca, poco aprieta Qui trop embrasse, mal étreint
Espagnol (Pérou) el que mucho abarca, poco aprieta celui qui trop embrasse ne peut étreindre autant
Espagnol (Espagne) estar en el plato y en las tajadas être dans l'assiette et dans les morceaux de viande
Français Courir deux lèvres à la fois (Dans l'esprit de ce site)
Hongrois Nem lehet egy fenékkel két lovat megülni. On ne peut pas être assis d’une fesse sur deux cheuvaux à la fois.
Hongrois két vasat tart a tűzben tenir deux fers au feu
Hébreu רקד על שתי חתונות (rakad al chté khatounott) danse à deux mariages
Hébreu תפס את החבל בשני ראשיו (tafas ètt hakhèvèl béchné rochav ktsotav) il a attrapé la corde dans ses deux têtes
Hébreu ניהל כמה עניינים בעת ובעונה אחת (nihèl kama inyyanim beètt ouvona akhatt) vous aviez plusieurs problèmes en même temps
Hébreu אחז את החבל בשני ראשיו (akhaz ètt hakhèvèl béchné rochav kitsbott) j’ai attrapé la corde sur les deux têtes
Italien avere troppi grilli per la testa avoir trop d'idées en tête
Italien mettere molta carne al fuoco mettre beaucoup de viande sur le feu
Japonais nito o ou courir deux lièvres à la fois
Kabyle (Algérie) a bu snat, yiwet ad ak-truh toi qui cours après deux choses, tu en perdras une
Latin equitare post duos fillies simul Cavaler apres deux poules
Norvégien bokmål ha flere baller i luften avoir plusieurs ballons dans l'air
Norvégien bokmål ha mange jern i ilden avoir beacoup de fer au feu
Néerlandais twee doeleinden tegelijk nastreven poursuivre deux buts en même temps
Néerlandais twaalf ambachten, dertien ongelukken douze métiers, treize accidents
Néerlandais meer ijzers in het vuur hebben avoir plus d'un fer dans le feu
Néerlandais (Belgique) op twee paarden wedden miser sur deux chevaux
Néerlandais meerdere pijlen op zijn boog hebben avoir plus de cordes à son arc
Persan ba yek dast do hendevaneh bardashtan poursuivre deux objets,deux buts en meme temps
Polonais trzymać dwie sroki za ogon tenir deux pies par la queue
Portugais (Brésil) atirar para todo o lado tirer au tout coté
Roumain a alerga dupa doi iepuri deodata courir deux lièvres à la fois
Roumain a fi cu fundul in doua luntrii être le cul dans deux bateaux
Roumain cine aleargă după doi iepuri nu prinde nici unul qui court deux lièvres à la fois n'attrape aucun
Suédois ha många järn i elden avoir plusieurs fers dans le feu
Tchèque devatero remesel a desátá bída neuf métiers et le dixième : misère
Turc bir koltukta iki karpuz deux pastèques sous une aisselle
Wallon (Belgique) siki sonn le klok ni sareu stale al porsession celui qui sonne les cloches ne saurait aller à la procession
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « courir deux lièvres à la fois » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Mourir de plusieurs fièvres à la fois

Commentaires sur l'expression « courir deux lièvres à la fois » Commentaires

  • #41
    <inconnu>
    16/05/2008 à 18:28*
    • En réponse à SyntaxTerror #34 le 16/05/2008 à 15:52 :
    • « Rien dans la boite aux lettres, aujourd’hui.
      Bon, c’est God qui dans ses explications court deux lièvres à la fois.
      Il y a loin du lièvre au... »
    A ma connaissance, il n’y a pas d’espèce domestique de lièvre.

    Erreur ! Le nouveau sélectionneur national de rugby s’appelle Marc Lièvremont. Il sort bien de quelque part… cette page
    L’Etat paierait donc un as de la feinte pour notre prestige à tous. Et si le prestige est ovale, gageons qu’il se trouve souvent ovale, ovale masqué ohé ohé… (Bling-bling)...
    La fête avant tout et la 3ème mi-temps avant les deux premières… 😄
  • #42
    <inconnu>
    16/05/2008 à 18:30
    • En réponse à SyntaxTerror #34 le 16/05/2008 à 15:52 :
    • « Rien dans la boite aux lettres, aujourd’hui.
      Bon, c’est God qui dans ses explications court deux lièvres à la fois.
      Il y a loin du lièvre au... »
    le lapin a été apporté d’Afrique du Nord

    Ce n’est pas bien de balancer... 🙁
  • #43
    God
    16/05/2008 à 18:41
    • En réponse à logogriff #37 le 16/05/2008 à 17:38 :
    • « .... disons quelques centimètres chez les dames: cela s’appelle le périnée, ou, plus argotiquement le "cochonnet", car c’est là que les boul... »
    cela s’appelle le périnée

    C’est bien exact ! Et c’est d’ailleurs Pascal qui disait des femmes qui n’aiment pas la sodomie : "Vérité en deçà du périnée, erreur au delà".
  • #44
    <inconnu>
    16/05/2008 à 18:43
    • En réponse à chirstian #30 le 16/05/2008 à 13:40 :
    • « il existerait encore quelques 100 "équipages" de chasse à courre du lièvre : c’est une course très sportive, puisqu’elle se fait à pied , pa... »
    L’homme n’aurait, naturellement aucune chance, si le lièvre partait droit devant lui. Mais arrivé à une certaine distance de son gîte, il fait ensuite demi-tour.

    Mais l’homme aussi ! Il laisse lâchement sa femme rentrer à la maison et lui hop, sur le chemin du retour, il se faufile prestement dans les estaminets louches pour siroter officiellement du jus de carotte et ce jusqu’à poil s’il le faut. Puis mixé, il rentre chez lui non sans penser à s’faire masser par une thaïlandaise… de Thaïlande, pas des Landes. Comme il a raison, mais sur le palier bobonne attend et Pan-pan, il est mort le chaud lapinou.
    Cela arrive tous les jours en France et en Belgique et même au Québec, ça s’trouve… Oh Fête, quelqu’un a vu Ailes-Paix-paix ? 😕
  • #45
    <inconnu>
    16/05/2008 à 18:45
    • En réponse à God #43 le 16/05/2008 à 18:41 :
    • « cela s’appelle le périnée
      C’est bien exact ! Et c’est d’ailleurs Pascal qui disait des femmes qui n’aiment pas la sodomie : "Vérité en deçà... »
    D’aiguillage l’erreur ?
  • #46
    <inconnu>
    16/05/2008 à 18:52*
    • En réponse à cotentine #25 le 16/05/2008 à 13:10 :
    • « quand on court après un lièvre, la seule chose qu’on aperçoit à chacun de ses bonds, c’est son p’tit cul tout blanc !!! 🤡 »
    quand on court après un lièvre, la seule chose qu’on aperçoit à chacun de ses bonds, c’est son p’tit cul tout blanc !!!

    J’ai fait de l’athlétisme, un peu de 1500Mètres et paraît-il, ça motive certains qui l’aiment chaud ! Depuis l’Or*, les "noirs" ont pris le relais et ce, majoritairement…
    Il en faut pour tous les coups. Euh, goûts ! Ja !
    *Olympique.
  • #47
    <inconnu>
    16/05/2008 à 18:58
    • En réponse à cotentine #23 le 16/05/2008 à 13:05 :
    • « comptine : jeu de doigts (le pouce et l’index d’une main servant à activer les doigts de l’autre main ... on ne peut en faire courir qu’un .... »
    Un petit lièvre est passé par ici
    Le 1er l’a vu
    Le 2ème l’a attrapé
    Le 3ème l’a fait cuire
    Le 4ème a tout mangé
    Et le tout petit qui n’a rien eu
    n’a plus qu’à lécher le plat !

    Si c’était en banlieue cette histoire, nous pourrions croire à une blague de Commissariat… avec dans les rôles principaux les "cracks" de la Brigade Anti-criminalité… (La Bac)
  • #48
    <inconnu>
    16/05/2008 à 19:17
    • En réponse à chirstian #22 le 16/05/2008 à 12:37 :
    • « on peut courir un lièvre à la fois, mais pas courrir deux lièvres à la fois , ni courrrir trois lièvres à la fois :
      d’où la règle : il ne fa... »
    Si l’on est un nombre X de coureurs de lièvres, on peut courir N lièvres à la fois, chaque fois que X est supérieur ou égal à N

    Ah oui, et ainsi grâce au X, on se reproduit sans haine…
    Ok ok… Tu en connais un Sacré Rayon Chirstounet de mon cœur.
    J’ai bien dit cœur, pas Q car Q dans Bond, James Bond, lui, il aimerait bien se taper en secret (un comble dans ce service) Miss Moneypenny. Ce ne serait pas une de tes anciennes relations dès fois cette Miss anglaise rencontrée à Bath ???
    Ok ok ! Je me mêle de mes carottes. 😛
  • #49
    <inconnu>
    16/05/2008 à 19:25*
    • En réponse à SyntaxTerror #34 le 16/05/2008 à 15:52 :
    • « Rien dans la boite aux lettres, aujourd’hui.
      Bon, c’est God qui dans ses explications court deux lièvres à la fois.
      Il y a loin du lièvre au... »
    Le lièvre habite un gîte et pas une garenne.

    Là, moi, en lisant très vite, j’ai compris : "le lièvre agite une bite et pas qu’une à Rennes".
    Franchement, faut être tordu non ? Je souffre du syndrome d’Elpp et de ses ânes à grammes, c’est-à-dire des exercices à poids non-constant.
    Voilà ce qui arrive lorsque ça déborde de la cafetière ! J’ai voulu, sur le forum, participer plus pour gagner plus d’expressions gratuites personnalisées* mais paf, ça dérape… 😢
    *Voir modalités avec God.
    Bon, en bretagne, c’est l’heure de manger des crêpes.
  • #50
    chirstian
    16/05/2008 à 20:39
    • En réponse à <inconnu> #49 le 16/05/2008 à 19:25* :
    • « Le lièvre habite un gîte et pas une garenne.
      Là, moi, en lisant très vite, j’ai compris : "le lièvre agite une bite et pas qu’une à Rennes"... »
    J’ai voulu, sur le forum, participer plus
    lapin justifie les moyens !
  • #51
    <inconnu>
    16/05/2008 à 22:37
    • En réponse à chirstian #50 le 16/05/2008 à 20:39 :
    • « J’ai voulu, sur le forum, participer plus
      lapin justifie les moyens ! »
    Je reconnais là, ta patte ! 😉
  • #52
    sylphide
    16/05/2008 à 22:49
    Bon début de week-end les galopins et lapinettes, que la nuit vous soit douce à tous et toutes.
  • #53
    ThanhBach
    17/05/2008 à 00:05
    °
    Histoire vécue ... (Honni soit qui bien y pense !)
    °
    Il était un Jeannot-Lapin, au féminin, ouais, on dira, une Jeannette-Lapine.
    Elle courait plusieurs lièvres à la fois. Elle en avait déjà une bonne dizaine dans son sac. Mais elle continuait à en chercher trois encore, qu’elle disait être les derniers.
    Intrigué, je lui demandai, mais pourquoi faire, vous n’en avez déjà pas assez ?
    Mais non, mon tendre ami, c’est qu’il m’en faut encore trois verges pour compléter ma série.
    °
    NB - Note du narrateur - Il s’agit des verges ou clubs de golf, dont tout joueur un tant soit peu averti se doit de posséder la série complète.
    °
  • #54
    <inconnu>
    17/05/2008 à 11:08
    • En réponse à ThanhBach #53 le 17/05/2008 à 00:05 :
    • « °
      Histoire vécue ... (Honni soit qui bien y pense !)
      °
      Il était un Jeannot-Lapin, au féminin, ouais, on dira, une Jeannette-Lapine. »
    Tout converge vers le trou N°18.
  • #55
    deLassus
    17/09/2011 à 06:00*
    Ailleurs : Angleterre To have many irons in the fire Avoir beaucoup de fers dans le feu

    Pas tout à fait d’accord : en français, avoir plusieurs fers au feu est plutôt positif (cf Avoir plusieurs cordes à son arc).
    L’expression d’origine en anglais est "One must not have too many irons in the fire", proverbe qui incite à la mesure, et qu’on pourrait effectivement très bien traduire par "Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois".
  • #56
    joseta
    17/09/2011 à 07:56
    Le liévre rendant visite à sa fiancée: c’est dans ce trou que lapine a gîte...
  • #57
    joseta
    17/09/2011 à 08:53
    Un lapin anglais avait déménagé, puis est revenu dans le même terrier: il y rhabite.
  • #58
    chirstian
    17/09/2011 à 09:07
    • En réponse à deLassus #55 le 17/09/2011 à 06:00* :
    • « Ailleurs : Angleterre To have many irons in the fire Avoir beaucoup de fers dans le feu
      Pas tout à fait d’accord : en français, avoir pl... »
    si l’expression "mettre les fers au feu" avec le sens de "commencer sérieusement à vouloir réussir quelque affaire" est bien dans mes dictionnaires, je ne trouve "avoir plusieurs fers au feu" que comme traduction de l’expression anglaise. Mais s’il est bon d’avoir deux cordes à son arc, c’est à dire de disposer d’une solution de rechange pour le cas où la première viendrait à rompre, il me semble qu’avoir plusieurs fers au feu en même temps doit empêcher d’accorder à chacun tout le soin qu’il mérite. On y retrouverait donc bien le sens de "qui trop embrasse, mal aux reins" ou de "sourire deux lèvres à la fois"
  • #59
    joseta
    17/09/2011 à 09:10
    ’connil’ désignait ce qu’on appelle une ’chatte’ aujourd’hui.

    C’est pourquoi on a dit des Don Juan qui aimaient se régaler: ’lèchent au lapin’.
  • #60
    chirstian
    17/09/2011 à 09:30
    la France retient son souffle. Oubliée, la crise économique. Oubliée, la déroute face à l’Espagne en Coupe Davis. Oublié l’insoutenable suspens de la primaire socialiste.
    Demain DSK va dévoiler la fin de sa suite, et nous avouer qu’il a effectivement un peu tendance à courir plusieurs lièvres à la fois. Et qu’il est désolé si cela a pu choquer certains. Et qu’il s’excuse auprès de son épouse qu’il adore et qui lui a pardonné. Et que tous les lièvres étaient majeurs et consentants. Et que c’étaient eux qui avaient commencé, attirés par lapine. Euh... par la sienne. Mais qu’on a assez parlé de cela, et que l’important c’est ce qu’il a à dire à propos de la crise financière. Parce que c’est un spécialiste des Bourses et que dans ce domaine il y a du lapin sur la planche.
    Et nous allons être des millions à regarder ça, parce que les histoires qui mêlent le cul, l’argent et le pouvoir nous passionnent. 🙁