Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

croiser les doigts [v]

conjurer le mauvais sort ; faire les voeux les plus ardents pour le succès d'une affaire ; baiser les pouces en croix ; tenir les pouces ; favoriser la chance en croisant les doigts

Origine et définition

La croix est le principal symbole du christianisme.
Alors quel meilleur signe former que celui d'une croix pour conjurer le mauvais sort, éloigner les esprits malfaisants qui grouillent et empêcher des malheurs divers de s'abattre ?

Bien sûr, lorsqu'on croise deux doigts d'une même main, la croix est plutôt déformée, mais quand même beaucoup moins que si on cherche à croiser ses deux oreilles, non ? Et puis l'important, c'est la puissance du symbole et le résultat qui en découle.

Bizarrement, cette expression semble nous venir d'une simple traduction littérale de l'anglais "to cross one's fingers", introduite chez nous par des gens qui auraient trouvé cette forme beaucoup plus chic que notre trivial "toucher du bois" (qui a le défaut, il faut bien en convenir, de nécessiter d'avoir du bois à portée de main, car lorsqu'on veut vraiment éloigner les ennuis, il faut toujours joindre le geste à la parole).

Mais une autre explication, justifiant la deuxième signification, viendrait d'une ancienne coutume : lorsqu'une personne exprimait un souhait en présence d'un ami qui, comme lui, voulait voir ce vœu se réaliser, il plaçait son index sous celui de son interlocuteur pour que les deux doigts forment une croix qui symbolisait l'union parfaite, son point d'intersection servant de résidence aux forces du bien. L'ami offrait ainsi son soutien moral.

Compléments

Ne pas confondre cette expression avec "se croiser les doigts" qui a le sens de "rester dans l'inaction, refuser d'agir, être indifférent", similaire à "se croiser les bras".

On peut noter aussi qu'une personne qui croise ses doigts dans son dos lorsqu'elle fait une promesse à quelqu'un, se délie en même temps de sa promesse. Autrement dit, elle embobine l'autre en lui faisant croire des choses qu'elle sait être fausses.
Il serait intéressant de surveiller le dos des politiques lorsqu'ils enchainent les promesses...

Exemples

Ce soir, en regardant Fester et Debbie, [j'ai croisé les doigts].
Il faut plonger et [croiser les doigts].
Quand tu vois une étoile filante, [tu croises les doigts] des deux mains, tu retrousses le nez... et tu fais un vœu.
[Elle croisait les doigts] et espérait avoir dit ce qu'il fallait.
On est supposés te laisser tranquille et [croiser les doigts] ?

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Daumen drücken serrer les pouces
Allemand die Daumen halten tenir les pouces
Anglais to cross one's fingers croiser ses doigts
Anglais touch wood toucher/touchez du bois
Anglais cross my fingers croiser mes doigts
Anglais cross one's fingers croiser les doigts
Anglais cross your fingers croiser les doigts
Anglais hope for the best espoir pour le meilleur
Anglais keep our fingers crossed garder les doigts croisés
Bulgare да стискаш палци serrer les doigts
Espagnol (Espagne) cruzar los dedos croiser les doigts
Espagnol (Espagne) esperar lo mejor espérer le meilleur
Espagnol (Espagne) tocar madera toucher du bois
Hébreu leharzik etsbaot tenir les doigts
Hébreu החזיק אצבעות (hèkhèzik ètsbaott) croiser les doigts
Hébreu החל לו מזל il a commencé la chance
Italien tenere i pugni tenir les poings
Italien tenere le dita incrociate croiser les doigts
Italien incrociare le dita croiser les doigts
Italien sperare per il meglio espérer pour le mieux
Italien incrociare le dita croiser les doigts
Néerlandais (Belgique) de vingers kruisen croiser les doigts
Néerlandais afkloppen battre / frapper
Néerlandais duimen pouces
Néerlandais vingers kruisen croiser les doigts
Polonais trzymać kciuki tenir les pouces
Portugais (Brésil) cruzar os dedos croiser les doigts
Portugais (Brésil) fazer figa faire figa
Roumain a bate in lemn frapper le bois
Roumain a ţine pumnii tenir les poings
Russe скрестить пальцы croisement
Slovaque drzať palce tenir les pouces
Suédois hålla tummarna tenir les pouces
Tchèque držet palce tenir les pouces
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « croiser les doigts » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « croiser les doigts » Commentaires

  • charmagnac
    21/08/2013 à 11:09
    • En réponse à deLassus #139 le 21/08/2013 à 11:05 :
    • « Le surréalisme de Google Images me ravit toujours. Par routine, j’ai entré "croisement des doigts et des orteils", et j’ai obtenu cette page... »
    Ben sur le site les copines du web on ne peut rester les doigts croisés. 😉
  • mickeylange
    21/08/2013 à 11:10
    • En réponse à SyntaxTerror #49 le 28/11/2006 à 17:01 :
    • « un nombre parmi ceux que l’on peut compter sur les doigts
      Oui, quand on digitalise, c’est qu’on compte sur ses doigts.
      Certains peuples util... »
    Certains peuples utilisent une base 12 pour compter. Il y a du y avoir une bonne proportion de polydactiles au moment d’inventer l’addition !

    Ils comptait sur une base 12 justement parce qu’ils ne savaient pas compter !
    12 c’est le nombre de phalanges des quatre doigts (sans les pouces) Pour acheter une douzaine d’œufs il suffit de vérifier que tu as autant d’œufs que de phalanges et le compte est bon. Les pouces servaient en touchant chaque phalange à compter sur ses doigts en quelque sorte. Avec deux mains tu pouvais "compter" jusqu’à deux douzaines. Si tu décidais qu’une phalange correspondait à une douzaine, tu pouvais compter douze douzaines (une grosse)
    Les bergers qui avaient plusieurs centaines de moutons avaient un sac contenant autant de cailloux qu’ils avaient de moutons. Le soir il faisaient défiler le troupeau devant eux en enlevant un cailloux pour chaque mouton. S’il restait des cailloux dans le sac c’est qu’il manquait des moutons. Autant que de cailloux restant.
  • charmagnac
    21/08/2013 à 11:11
    Et qui se souvient de celle-là ? (Guy Mauve)
    cette page
    Que de souvenirs !!!
  • <inconnu>
    21/08/2013 à 11:11
    Doua
    Vraiment, ça hisse l’âme ! Et les commentaires m’ont redonné confiance en l’humanité…
  • <inconnu>
    21/08/2013 à 11:17
    • En réponse à SyntaxTerror #49 le 28/11/2006 à 17:01 :
    • « un nombre parmi ceux que l’on peut compter sur les doigts
      Oui, quand on digitalise, c’est qu’on compte sur ses doigts.
      Certains peuples util... »
    J’ai eu un copain né comme ça , six doigts à chaque main, ça ne l’empêchait pas de dormir.

    À poings fermés !
  • <inconnu>
    21/08/2013 à 11:18
    • En réponse à charmagnac #143 le 21/08/2013 à 11:11 :
    • « Et qui se souvient de celle-là ? (Guy Mauve)
      cette page
      Que de souvenirs !!! »
    Je préfère encore la doua !
  • DiwanC
    21/08/2013 à 11:34*
    • En réponse à mickeylange #142 le 21/08/2013 à 11:10 :
    • « Certains peuples utilisent une base 12 pour compter. Il y a du y avoir une bonne proportion de polydactiles au moment d’inventer l’addition ... »
    Le soir ils faisaient défiler le troupeau devant eux en enlevant un caillou pour chaque mouton.

    Pour ce travail, on n’engageait que les insomniaques…
    Sinon...
  • Paracas
    21/08/2013 à 11:34*
    • En réponse à deLassus #139 le 21/08/2013 à 11:05 :
    • « Le surréalisme de Google Images me ravit toujours. Par routine, j’ai entré "croisement des doigts et des orteils", et j’ai obtenu cette page... »
    Si tu cherches bien
  • Paracas
    21/08/2013 à 11:39*
    • En réponse à mickeylange #142 le 21/08/2013 à 11:10 :
    • « Certains peuples utilisent une base 12 pour compter. Il y a du y avoir une bonne proportion de polydactiles au moment d’inventer l’addition ... »
    Pour le comptage de nuit
  • ergosum
    21/08/2013 à 12:40
    • En réponse à chirstian #7 le 28/11/2006 à 09:31 :
    • « Ce matin, j’ai croisé les doigts. Enfin je le crois, même si ce que je crois n’est pas toujours ce que je croise. Bref, c’était sur la Crois... »
    parce que depuis que je me suis coincé les doigts de pieds dans la croisée

    Pôvre Chirstian !
    C’est pour cela que depuis sept ans, il lui est impossible de les avoir en éventail !
  • ergosum
    21/08/2013 à 12:52
    • En réponse à SyntaxTerror #49 le 28/11/2006 à 17:01 :
    • « un nombre parmi ceux que l’on peut compter sur les doigts
      Oui, quand on digitalise, c’est qu’on compte sur ses doigts.
      Certains peuples util... »
    J’ai eu un copain né comme ça , six doigts à chaque main

    Ne serait-ce pas celui-là qui a fait faillite en essayant de vendre ses œufs ?
  • comte_arebours
    21/08/2013 à 13:54
    • En réponse à ergosum #151 le 21/08/2013 à 12:52 :
    • « J’ai eu un copain né comme ça , six doigts à chaque main
      Ne serait-ce pas celui-là qui a fait faillite en essayant de vendre ses œufs ?... »
    Et ben moi, j’ai eu un copain qui avait 5 zigounettes ; il avait un slip qui lui allait comme un gant.
  • deLassus
    21/08/2013 à 18:15*
    • En réponse à comte_arebours #152 le 21/08/2013 à 13:54 :
    • « Et ben moi, j’ai eu un copain qui avait 5 zigounettes ; il avait un slip qui lui allait comme un gant. »
    J’ai eu un copain qui avait cinq zigounettes ;
    Il avait un slip qui lui allait comme un gant.

    Salut, mon ami qui écris comme un poète !
    Deux alexandrins qui ont tout mon agrément.
    Dans le silence qui, sur ce site, m’inquiète,
    Un petit clin d’oeil qui salue un bon moment.
  • charmagnac
    21/08/2013 à 18:30
    • En réponse à <inconnu> #146 le 21/08/2013 à 11:18 :
    • « Je préfère encore la doua ! »
    C’est vrai que ça a un petit air de vacances au Maghreb 😉
  • DiwanC
    22/08/2013 à 00:06
    • En réponse à deLassus #153 le 21/08/2013 à 18:15* :
    • « J’ai eu un copain qui avait cinq zigounettes ;
      Il avait un slip qui lui allait comme un gant.
      Salut, mon ami qui écris comme un poète ! »
    Dans le silence qui, sur ce site, m’inquiète,

    Patience... le temps des vacances (au Maghreb, en Armorique ou ailleurs) n’est pas encore tout à fait terminé...
  • DiwanC
    19/03/2016 à 01:53*
    Tiens ! en août 2013, c'est moi qui avais éteint la lumière ! 🙂
  • DiwanC
    19/03/2016 à 01:54*
    Croiser les doigts. Faire les vœux les plus ardents pour le succès

    A-t-il croisé les doigts not' Georges pour que le succès lui sourit ?
    Quoi qu'il en soit, un jour ils se sont trouvés et ne se sont plus jamais quittés...
    D'ailleurs moi qui te parle, avec mes chansonnettes
    Si je n'avais pas dû rencontrer le succès
    J'aurais tout comme toi, pu virer malhonnête
    Je serais devenu ton complice, qui sait

    Voici toute l'histoire... Et là, écoutez. Pas facile à chanter... Quand je pense que certains prétendent que ses mélodies se ressemblent toutes...
  • Utilisateur supprimé
    19/03/2016 à 04:42*
    Aujourd'hui c'est la Saint-Joseph. Bonne fête au père du jeu des mots cachés, doux Jésus ! 😄
  • Utilisateur supprimé
    19/03/2016 à 04:43
    • En réponse à Utilisateur supprimé #158 le 19/03/2016 à 04:42* :
    • « Aujourd'hui c'est la Saint-Joseph. Bonne fête au père du jeu des mots cachés, doux Jésus ! 😄 »
    Mais tu es sûr que c'est bien sa fête aujourd'hui ?
  • Utilisateur supprimé
    19/03/2016 à 04:44*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #159 le 19/03/2016 à 04:43 :
    • « Mais tu es sûr que c'est bien sa fête aujourd'hui ? »
    JE M'EN FOUS, BONNE FÊTE ENVERS ET CONTRE TOUT ! 😄