Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

d'arrache-pied [adv]

durement ; sans relâche ; en fournissant un effort intense ; avec acharnement

Origine et définition

Il est vrai que certains travaux dangereux peuvent, en cas de maladresse d'un des intervenants, aboutir à un arrachage de pied. Et dans ce cas, la victime prend rarement son pied...
Mais cette histoire de pied arraché ne doit pas être prise au pied de la lettre : il ne s'agit que d'une image.
Voilà une expression, ou plutôt une locution adverbiale, qui nous vient de 1515[1] et qui a changé trois fois de sens depuis son apparition.
À cette époque, elle signifiait "tout de suite" et elle vient probablement du fait que la personne qui agit immédiatement s'arrache de l'immobilité, donc bouge et 'arrache' ses pieds du sol (à tour de rôle, bien sûr, sinon elle se casse la figure).
Ensuite (chez Rabelais, par exemple), elle a signifié "sans interruption" ou "sans relâche", avant de prendre le sens moderne à partir du XVIIIe siècle, sans que ces changements de sens soient clairement expliqués.
[1] Mais sans aucun lien avec la bataille de Marignan, même si, au cours de cette bataille, certains qui étaient au départ bon pied bon oeil ont dû y perdre un pied, voire plusieurs.

Exemples

« Dans le pays nous luttons d'arrache-pied, nous luttons désespérément contre les progrès, contre le maintien de cet empoisonnement (l'alcoolisme). »
Charles Péguy - Oeuvres complètes

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf Teufel komm raus à diable sors de là
Allemand eifrig avec zèle
Allemand was das Zeug hält ce que supporte l'équipement
Anglais tooth and nail dent et ongle
Anglais to work one's socks / butt off travailler à en perdre ses chaussettes / son cul
Anglais very hard très dur
Anglais (USA) balls out les boules déployés [sur un ancien indicateur de vitesse pour machine industrielle, mais souvent mésinterprétée comme vulgaire de nos jours]
Arabe بدون هوادة (bidoune houada) Sans répit
Espagnol (Argentine) a brazo partido au bras rompu
Espagnol (Espagne) Con ahínco Avec acharnement
Espagnol (Espagne) trabajar duro travailler dur
Gallois nerth ei draed / ei goesau / ei ddwylo ayyb avec toute la force de ses pieds / ses jambes / ses mains etc
Hongrois majd megszakad, hogy il se déchire pour... / d'arrache-pied
Hongrois kezét, làbàt törve en se cassant la main et la jambe
Hébreu לקח לעצמו את התהילה (lèkakh leatsmo ètt hatehila) a pris la gloire pour lui-même
Italien a fondo à fond
Italien lavorare di lena travailler avec ardeur
Mongol Борви бохисхийлгүй (borvi bokhiskhilgüi) sans plier les chevilles
Néerlandais (met) volle kracht plein régime, pleine puissance
Néerlandais alle hens aan dek tous sur le point (c'est un ordre)
Néerlandais alle zeilen bijzetten (Expr. maritime) hisser toutes les voiles // toutes les mains sur le pont
Néerlandais een doordouwer/doorbijter un fonceur
Néerlandais je het lazarus werken travailler avec un effort énorme
Néerlandais hij wekt zich een slag in de rondte il travaille un coup en rond
Néerlandais uit de naad en défaisant la couture
Polonais w pocie czola à la sueur de son front
Portugais (Brésil) esforço hercúleo effort d'Héraclès
Roumain a trage-n jug tirer en joug
Roumain din rasputeri de tous les pouvoirs
Turc kafa çatlatmak se briser la tête
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « d'arrache-pied » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « d'arrache-pied » Commentaires

  • #1
    cotentine
    24/01/2008 à 00:54
    travailler d’arrache-pied, en " fournissant un effort intense" serait donc le contraire d’agir au pied levé ...ce qui se fait sans préparation, vite fait et bien fait comme lorsqu’on "prend quelqu’un au débotté" ...
    Tout n’est donc qu’une histoire de pied ! 😄
  • #2
    <inconnu>
    24/01/2008 à 04:33
    S’installer sur une terre, longtemps ce fut toute de suite défricher, arracher des pieds (souches) par un travail sans relâche et particulièrement intense, dans l’espoir de la mettre en culture assez vite pour ne pas crever de faim avant la première récolte ! Un travail d’arrache-pied dans les 3 sens du terme, qui usait le colon avant son heure, un arrache-coeur pour les siens.
  • #3
    momolala
    24/01/2008 à 07:22
    • En réponse à <inconnu> #2 le 24/01/2008 à 04:33 :
    • « S’installer sur une terre, longtemps ce fut toute de suite défricher, arracher des pieds (souches) par un travail sans relâche et particuliè... »
    Je pensais d’ailleurs que l’origine de l’expression était là. Mon vigneron de gendre ne me démentirait pas. Belle journée à tous et à bientôt sur ce merrrveilleux site !
  • #4
    Rikske
    24/01/2008 à 07:33*
    • En réponse à momolala #3 le 24/01/2008 à 07:22 :
    • « Je pensais d’ailleurs que l’origine de l’expression était là. Mon vigneron de gendre ne me démentirait pas. Belle journée à tous et à bientô... »
    T’étais pas la seule, momo ! Mes parents possédaient un terrain dans la région de Céret, et n’ont jamais pu le bâtir. Il était couvert de vignes sauvages, et, une année, nous avons essayé, mon père, mon beauf’ et moi, de les arracher. J’te dis pas ! Il en a fallu du rosé du pays pour étancher nos soifs après ce pénible labeur !
    Sur ce, bonne journée à toutes et tous !
  • #5
    PHILO_LOGIS
    24/01/2008 à 08:55
    C’est d’arrache-pied qu’il mentait comme un arracheur de dents...
  • #6
    PHILO_LOGIS
    24/01/2008 à 08:57
    C’est egalement d’arrache-pied que Momo et moi avonspris le notre aLa Gaude, il y a deja plus d’un...
    Oui, je sais, je suis sur ume machine qui ne connait pas les accents. Etant a Bled (qui est un bled qui existe, oui, oui) j’y retourne...
  • #7
    chirstian
    24/01/2008 à 08:59
    et je voudrais ici, saluer bien bas Boris
    je ne sais s’il devait écrire d’arrache-pied :
    j’ai lu l’Arrache-coeur et j’ai crié : bis, bis !
    et sur l’Ecume des jours, je l’avoue, j’ai pleuré.
  • #8
    chirstian
    24/01/2008 à 09:23
    • En réponse à <inconnu> #2 le 24/01/2008 à 04:33 :
    • « S’installer sur une terre, longtemps ce fut toute de suite défricher, arracher des pieds (souches) par un travail sans relâche et particuliè... »
    défricher, arracher des pieds (souches)
    les pieds sont vivants, les souches sont mortes, mais tous sont effectivement durs à retirer du sol.
    On les arrache, on les extirpe, on les déracine. On espère ainsi éradiquer la plante. De stirps et de radix : racine
    La publicité d’un dentiste disait : ici on n’arrache pas les dents : on les cueille ! 🙂
  • #9
    tytoalba
    24/01/2008 à 11:21
    • En réponse à chirstian #8 le 24/01/2008 à 09:23 :
    • « défricher, arracher des pieds (souches)
      les pieds sont vivants, les souches sont mortes, mais tous sont effectivement durs à retirer du so... »
    La publicité d’un dentiste disait : ici on n’arrache pas les dents : on les cueille !
    Ce qui n’était pas le cas à une autre époque, voir cette page
    Pour ce qui est de l’arrache-pied, on pourrait sans doute en trouver dans certains musées consacrés à la torture comme celui qui se trouve au château de Godefroid de Bouillon .
  • #10
    Elpepe
    24/01/2008 à 11:26
    Bonjour bonjour, les gosses ! Il y a quelques décennies, on a travaillé d’arrache-Pieds-Noirs. Eh bien, ils ont repoussé plus loin. Ah, la force de la Vie, hein ? En revanche, les palmiers, poivriers, orangers et autres eucalyptus n’ont pas repoussé au Mans. Quel dommage !
  • #11
    Rikske
    24/01/2008 à 11:33
    • En réponse à tytoalba #9 le 24/01/2008 à 11:21 :
    • « La publicité d’un dentiste disait : ici on n’arrache pas les dents : on les cueille !
      Ce qui n’était pas le cas à une autre époque, voir c... »
    Le plus marrant, quand on ouvre ton lien, c’est le bandeau publicitaire qui apparaît au-dessus: rien que des pieds ! 😉
  • #12
    tytoalba
    24/01/2008 à 11:39
    • En réponse à Rikske #11 le 24/01/2008 à 11:33 :
    • « Le plus marrant, quand on ouvre ton lien, c’est le bandeau publicitaire qui apparaît au-dessus: rien que des pieds ! 😉 »
    Nous n’avons pas le même bandeau, j’ai une publicité pour le salon de l’auto. Et pour pouvoir s’en payer une, il faut d’abord travailler d’arrache-pied, vu le prix des voitures.
  • #13
    Rikske
    24/01/2008 à 11:41
    • En réponse à tytoalba #12 le 24/01/2008 à 11:39 :
    • « Nous n’avons pas le même bandeau, j’ai une publicité pour le salon de l’auto. Et pour pouvoir s’en payer une, il faut d’abord travailler d’a... »
    C’est juste, ces bandeaux sont aléatoires. Les pieds, c’était une pub pour les pages jaunes...
  • #14
    memphis
    24/01/2008 à 11:42
    • En réponse à chirstian #8 le 24/01/2008 à 09:23 :
    • « défricher, arracher des pieds (souches)
      les pieds sont vivants, les souches sont mortes, mais tous sont effectivement durs à retirer du so... »
    La publicité d’un dentiste disait : ici on n’arrache pas les dents : on les cueille !

    Volontaire la coïncidence entre Bridge et le commentaire sur le dentiste ? 😉
  • #15
    Elpepe
    24/01/2008 à 11:58
    Et tiens, à Maison Carrée, non loin de Maison-Blanche où se trouvait l’aéroport, de l’autre côté de la baie d’Alger, il y coule l’Oued Harrach, aux effluves nauséabondes en été particulièrement, dont mes papilles olfactives ont encore le souvenir... cette page.
  • #16
    Elpepe
    24/01/2008 à 12:26
    Pierre Addach dira de chaper ce drapé hardi.
    Anna Gramme
  • #17
    Jonayla
    24/01/2008 à 13:02
    • En réponse à PHILO_LOGIS #6 le 24/01/2008 à 08:57 :
    • « C’est egalement d’arrache-pied que Momo et moi avonspris le notre aLa Gaude, il y a deja plus d’un...
      Oui, je sais, je suis sur ume machine... »
    Ah le Bled, qu’est-ce que j’ai pu m’y amuser ... à faire des travaux de français, évidemment !
  • #18
    Jonayla
    24/01/2008 à 13:07
    la personne ... bouge et ’arrache’ ses pieds du sol (à tour de rôle, bien sûr, sinon elle se casse la figure).

    Sauf en cas de plongeon, de départ en paramoteur, de saut dans une flaque ou dans les feuilles d’automne, voire en cas "d’attrapage" par un aigle (comme Milou dans Tintin, mais ça ne compte pas parce qu’il a 4 pieds). 🙂
  • #19
    Elpepe
    24/01/2008 à 13:13
    • En réponse à Jonayla #17 le 24/01/2008 à 13:02 :
    • « Ah le Bled, qu’est-ce que j’ai pu m’y amuser ... à faire des travaux de français, évidemment ! »
    Ouh là là... C’est loin, le Bled, c’est loin... J’ai bien tout appris, la conjugaison, la grammaire, les règles d’accord et tout le toutim, d’arrache-pied. Et puis, j’en ai oublié le moindre énoncé ! Reste leur application, tout de même, preuve que j’ai eu de bons maîtres et de bonne maîtresses ! Merci à eux, et merci à elles. Surtout à elles, d’ailleurs ! 😄
  • #20
    Elpepe
    24/01/2008 à 13:19
    • En réponse à Jonayla #18 le 24/01/2008 à 13:07 :
    • « la personne ... bouge et ’arrache’ ses pieds du sol (à tour de rôle, bien sûr, sinon elle se casse la figure).
      Sauf en cas de plongeon, de... »
    Un cheval au trot se retrouve très souvent les quatre fers en l’air, remarque bien...