Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

de concert [adv]

en concertation ; en collaboration ; ensemble ; en harmonie ; avec le même but

Origine et définition

Comme, en général, ce sont les sardines ou les petits pois qui se déplacent de conserve dans leur boîte, et les musiciens qui voyagent de concert, ces deux expressions donnent souvent lieu à de grandes discussions, voire à des disputes pour savoir s'il faut employer l'une ou l'autre.
Elles signifient pourtant aujourd'hui la même chose. Reste à savoir comment il se fait. Et c'est là qu'expressio, une fois encore, lève le voile.
Le terme 'concert' n'a ici rien à voir (ni à entendre) avec la musique.
Il reprend en effet une ancienne signification de ce mot qui désignait un accord de personnes qui poursuivent un même but.
Vous avez des doutes ? Pensez au mot 'concertation'.
D'ailleurs, est-ce que les musiciens qui participent à un concert n'oeuvrent pas ensemble, en harmonie, avec un même but, celui de vous régaler les oreilles tout en se faisant plaisir ?
Donc, deux ou plusieurs personnes peuvent tout à fait travailler ou voyager de concert.
Et qu'en est-il de notre conserve ? Soyez rassurés, je ne cherche pas à vous mettre en boîte !
Il faut remonter dans la marine du XVIe siècle, une époque où les pirates sévissaient, pour le comprendre. A cette période, selon Furetière, les navires allaient de conserve lorsqu'ils voyagaient ensemble dans le but de s'escorter, se défendre et se secourir. Autrement dit, leurs capitaines faisaient jouer leur instinct de conservation et s'associaient temporairement à des collègues suivant la même trajectoire pour se protéger mutuellement des méchants pirates.
Donc, deux ou plusieurs personnes peuvent tout à fait travailler ou voyager de conserve.
Si on tient vraiment à faire une différence entre les deux, on peut toujours associer à de conserve cette notion de défense, de protection qu'elle avait à l'origine.
Ainsi, on traversera la forêt amazonienne de conserve et on ira au concert de concert. Et comme je suis bon, je vous laisse le choix si jamais vous décidez d'aller assister à un concert dans la forêt amazonienne.

Exemples

« Berthe s'employait à parer sa fille, lui conseillait tel corsage dont le décolleté rond dégageait bien le cou, dont les petits plis soulignaient la poitrine. Ainsi ces deux femmes honnêtes (la mère de Paul et Berthe), pensant bien, travaillaient de concert à éveiller le désir de Paul. On les eût choquées en les traitant d'entremetteuses. »
Suzanne Prou - La terrasse des Bernardini
« Et les deux pas lourds se sont éloignés de conserve, accompagnés par les éclats de voix et les rires. »
Alain Robbe-Grillet - Dans le labyrinthe

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf gleicher Linie sein être sur la même ligne
Allemand einem Strang ziehen traîner
Allemand gemeinsam commun
Allemand im Einvernehmen d'un commun accord
Anglais hand in hand main dans la main
Anglais soulmates âmes soeurs
Anglais together ensemble
Anglais (Canada) to be on the same page être sur la même page
Anglais hand in glove la main dans le gant
Anglais to see eye to eye voir oeil à oiel
Anglais in agreement en accord
Anglais in tandem en tandem
Anglais in unison à l’unisson
Arabe حفلات parties
Arabe معا ensemble
Chinois 协调 coordination
Chinois 共同 commun
Chinois 一道努力 travailler ensemble
Chinois 一起 ensemble
Chinois 携手合作 un ouvrage écrit à la main
Espagnol (Espagne) de concierto de concert
Espagnol (Espagne) de forma concertada de manière concertée
Espagnol (Espagne) en asociación en association
Espagnol (Espagne) en concierto en concert
Espagnol (Espagne) fer ali faire paire ou brelan
Espagnol (Espagne) para conciertos pour des concerts
Espagnol (Espagne) Todos a una Tous à une (= Tous à la fois / Unanimement)
Espagnol (Espagne) de común acuerdo d’un commun accord
Espagnol (Argentine) estar en la misma être dans la même .-langage familial
Espagnol (Espagne) al unísono à l'unisson
Espagnol (Espagne) anar a l'una aller à l'une
Français (Canada) en choeur
Gallois yn un côr dans un choeur
Hébreu בתאום en coordination
Hébreu שכם אחד (chèkhèm èkhad) shechem
Italien di conserva de conserve
Italien di concerto de concert
Italien di musica dal vivo de musique live
Italien di pari passo de pair
Italien per concerti pour des concerts
Néerlandais in koor en choeur
Néerlandais op dezelfde golflengte zitten être sur la même longueur d'ondes
Néerlandais zielenmaatjes, zielsverwanten, evt. tweelingzielen âmes soeurs, évt. âmes jumelles
Néerlandais eensgezind solidaire
Polonais koncertowej concert
Polonais jednym glosem à la voix unique
Polonais koncertowa concert
Polonais koncertu concert
Portugais (Portugal) de concerto de concert
Portugais (Portugal) em colaboração en collaboration
Portugais (Brésil) de acordo d'accord
Portugais (Portugal) para concertos pour des concerts
Portugais (Portugal) em conjunto conjointement
Portugais (Brésil) de comum acordo d'un commun accord
Portugais (Portugal) em concertação en concertation
Roumain de concert pour le concert
Roumain la concert au concert
Roumain concertat de concert
Roumain pe aceeaşi lungime de undă sur la même longueur d'onde
Roumain un concert
Russe концертный concert
Russe на концерт au concert
Russe совместно conjointement
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « de concert » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « de concert » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    16/09/2021 à 18:35
    • En réponse à Ratanak #238 le 16/09/2021 à 18:27 :
    • « (Compléments à mon #234)

      Dodécaèdre
      https://www.esocalice.fr/4542-large_default/dodecaedre.jpg »
    J'ai le plaisir de constater que tu maîtrises toujours aussi bien les outils informatiques du site point d'exclamation 😄
  • Utilisateur supprimé
    16/09/2021 à 18:44
    • En réponse à Psylocybe #237 le 16/09/2021 à 18:26* :
    • « Eh ben merci pour la bouteille de Klein que j'essaye encore de comprendre. Pour le solide à deux côtés c'était bien sûr un jeu d'esprit, mai... »
    un mur infiniment étroit, comme le mur du son

    Le murmure du son est conique et toi t'es un gros con qui nique . 😄
  • joseta
    16/09/2021 à 18:47
    DEVINETTE
    Quels sont les concerts préférés de ce coureur automobile ?
    - les concerts de jazz, parce que Lappi, jazz.
  • atheofv
    16/09/2021 à 18:51
    @Ratanak

    Quel plaisir de te retrouver !

    Le ruban de Moebius a tout de même une épaisseur.
  • Psylocybe
    16/09/2021 à 19:08
    • En réponse à Utilisateur supprimé #242 le 16/09/2021 à 18:44 :
    • « un mur infiniment étroit, comme le mur du son

      Le murmure du son est conique et toi t'es un gros con qui nique . 😄 »
    Bon, encor des insultes, surtout que je hais ce mot en C... Je sais qu'on (!!) n'est pas obligé de s'aimer (à tout vent), mais un minimum de décorum serait le bienvenu. Surtout que pour les injures, j'en ai tout plein (donne-moi ton URL courriel et tu verras). Je crois pas que les autres camarades d'Expressio apprécient ton manque de politesse (ta grossièreté) qui ne rend pas honneur à la Belgique et à la francophonie.
  • Utilisateur supprimé
    16/09/2021 à 19:47*
    • En réponse à Psylocybe #245 le 16/09/2021 à 19:08 :
    • « Bon, encor des insultes, surtout que je hais ce mot en C... Je sais qu'on (!!) n'est pas obligé de s'aimer (à tout vent), mais un minimum de... »
    Quand tu parlais de ton QI 115, il était certainement libellé en base 8 : 1 x 82 + 1 x 81 + 5 x 80 = 64 + 8 + 5 = 77 en base 10.
    Un type plein de suffisance, indigent intellectuel touche-à-tout qui ne comprend rien à rien, doublé d'un détraqué sexuel, voilà l'image la plus positive que j'essaie d'avoir de toi. Et encore, en me forçant.
  • dardiaf
    16/09/2021 à 20:55*
    De concert, je pense que nous sommes attristés d'assister à cette prise de bec... Aller, embrassez-vous ! A la russe s'il le faut. Les lecteurs s'amusent et se cultivent en lisant Mintaka et Psylocybe, qui, chacun à sa manière, accordée au battements de ses artères et à la chaleur de son sang, apporte sa contribution pour que vive ce forum. Bien sûr tout n'est pas parfait , il y a des maladresses, des "invraisemblances  orgasmiques", mais, inexplicablement, ça ajoutent au charme de ce site.
  • Ratanak
    16/09/2021 à 21:03*
    • En réponse à deLassus #240 le 16/09/2021 à 18:33 :
    • « En l'honneur de Ratanak, car je sais que ça lui fera plaisir...

      J'ai oublié de préciser que dans le Livre il y a deux sous-titres (signif... »
    Merci ! Ce qui a été rajouté n'apporte pas grand chose. En revanche, avoir raccourci la moitié du titre est déplorable, rendant obscure l'explication de God. 😢

    Couper ce qui serait "trop long", étirer ce qui serait "trop court", Reverso est un vrai lit de Procuste pour Expressio. 😠
  • Ratanak
    16/09/2021 à 21:15*
    • En réponse à atheofv #244 le 16/09/2021 à 18:51 :
    • « @Ratanak

      Quel plaisir de te retrouver ! »
    Le ruban de Moebius a tout de même une épaisseur.

    Le ruban de Moebius est théoriquement une surface "enroulée sur elle-même" et n'a donc aucune épaisseur. Dans cet état il ne peut pas être matérialisé mais seulement visualisé sur papier ou sur écran.

    C'est la matérialisation qui lui donne une épaisseur. Si cette épaisseur n'est pas négligeable alors on peut considérer que l'on obtient un solide à deux faces.

    Au vrai, aucune surface n'est réellement matérialisable puisqu'on introduit obligatoirement une épaisseur.


    La bouteille de Klein n'est elle absolument pas visualisable et encore moins réalisable, celle de la photo n'en est qu'une approximation.

    En effet, la surface de la bouteille est continue, elle ne se recoupe pas, ce qui est impossible dans notre espace à trois dimensions (je crois qu'il lui en faut quatre).
  • deLassus
    08/03/2024 à 20:56
    • En réponse à deLassus #191 le 07/11/2020 à 10:15* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Rien à signaler par rapport au livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011), sinon que le tit... »
    Les exemples ci-dessus sont différents

    Voici les exemples donnés par God dans Son Livre :
    "Il est nécessaire que tous ceux qui s'intéressent à l'avenir des sociétés démocratiques s'unissent, et que tous de concert fassent de continuels efforts pour répandre dans le sein de ces sociétés le goût de l'infini, le sentiment du grand et l'amour des plaisirs immatériels."
    Alexis De TOCQUEVILLE - De la démocratie en Amérique - 1840

    "Tous deux travaillent de conserve, l'un - on devine lequel - encourageant l'autre et l'aidant au besoin."
    Marcel VINCENT - Ozaman : une jeunesse romantique, 1913-1833 - 1994