Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

discuter le bout de gras [v]

converser amicalement de choses et d'autres ; échanger une conversation ; bavarder

Origine et définition

Voilà une expression qui est populaire depuis les années 1930, mais qui existait probablement auparavant.
Si l'on comprend bien la présence du verbe 'discuter' dans une expression qui a ce sens, on a du mal à imaginer ce que vient faire ici le "bout de gras" ?
Bien sûr, cette locution est synonyme de "tailler une bavette" et, pour peu que le morceau de bavette soit bien gras (même si cette 'bavette' qu'on taille ici n'a en réalité rien à voir avec de la viande), on peut supposer qu'elle est née d'une simple plaisanterie.
En fait, il faut plutôt y voir un emprunt à l'anglais "to chew the fat" (mastiquer la graisse) qui lui est antérieure (XIXe siècle) et qui a exactement la même signification.
Mais l'origine de cette expression en Angleterre est plus qu'incertaine.
Voici quelques-unes des explications proposées :
Une première vient de gens peu aisés qui, lorsqu'ils recevaient des invités, décrochaient le jambon fumé qu'ils conservaient précieusement, et en partageaient quelques tranches, sans rien en perdre. Ainsi ils discutaient avec les invités tout en mangeant (aussi) la graisse.
Une deuxième indique qu'il s'agirait d'une plaisanterie des cokneys () qui auraient 'étendu' le verbe "to chat" (discuter) en "to chew the fat".
Enfin, une troisième vient des marins qui, lorsque les vivres à bord commençaient à manquer, se voyaient octroyer de petites parts de porc salé. Tout en "mastiquant leur graisse" ils pouvaient bien entendu discuter et, surtout, grommeler et se plaindre de leur pauvre condition.
Or, il se trouve que le sens initial de cette expression en Angleterre avant 1880 était justement "grommeler et se plaindre". Alors de là à imaginer que cette explication serait la bonne...

Exemples

« Les Baponot et les Sabotier discutaient le bout de gras à quelques pas de l'entrée en un groupe compact et distant. »
Raymond Queneau - Loin de Rueil

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand quatschen papoter
Allemand schnacken causer, bavarder
Anglais chew the fat mâcher le gras
Anglais to chitchat, babble, gossip parler de la pluie et du beau temps
Anglais to have a natter / chinwag jacasser sans arrêt
Anglais (USA) to chew the fat mâcher la graisse
Anglais (USA) to shoot the breeze tirer la brise
Espagnol (Argentine) hablar de bueyes perdidos parler de boeufs perdus
Espagnol (Espagne) charlar bavarder
Espagnol (Espagne) Darle a la sin hueso Mettre la langue (sin hueso = sans os) en fonctionnement
Espagnol (Espagne) estar de palique être en bavardage
Espagnol (Espagne) hablar de todo un poco parler un peu de tout
Espagnol (Espagne) pegar la hebra coller le brin
Gallois cnoi cil mâcher le coin
Hongrois elbeszélgetni erről, arról converser de choses et d’autres
Hébreu דיברו על דה ועל הה (dibrou al dè veal haha al da veal hé) ils ont parlé de de Veha
Hébreu גלגלו דברים בעלמא nous avons roulé des choses dans le monde
Italien parlare del più e del meno parler du plus et du moins
Italien parlare del vento e della pioggia parler du vent et de la pluie
Néerlandais kletsen / kwebbelen bavarder / papoter
Néerlandais over ditjes en datjes babbelen bavarder de ça en cela
Néerlandais keuvelen - ouwehoeren bavarder légèrement de choses peu importantes - parler comme de vieilles putains
Néerlandais (Belgique) over koetjes en kalfjes praten parler de vaches et de veaux
Néerlandais (Belgique) kouten bavarder
Portugais (Brésil) jogar conversa fora jeter conversation hors
Roumain a pălăvrăgi papoter
Roumain a pune ţara la cale mettre le pays sur le chemin
Roumain a sta de/la poveşti rester à des histoires
Roumain a sta la taclale s'arrêter pour des conversations sans importances
Roumain a sta la taifas s'arrêter pour des conversations sans importances
Roumain a vorbi vrute si nevrute parler des choses qu'on veut ou qu'on veut pas
Vietnamien nói chuyện tào lao parler de choses et d'autres
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « discuter le bout de gras » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Disputer le bout du bras.
  • Découper le bout de gras
  • Disputer le Bouddha gras
  • Discuter le boudin gras

Commentaires sur l'expression « discuter le bout de gras » Commentaires

  • lalibellule
    30/07/2023 à 03:00*
    Sans électricité pendant 4 heures pile, impossible d’ouvrir la porte électrique du garage sans risquer le dos meurtri ou les genoux ou les deux, alors je reste là, je lis, heureusement mon phone est chargé, à la rigueur je pourrais le recharger dans la voiture mais dans un endroit enfermé c’est pas une bonne idée, enfin j’ai faim, je décide de boire une bière qui ne serait plus très fraîche mais les glaçons tiennent encore, alors une bière on ice avec des graines de tournesol comme hors-d’œuvre…ou peut-être comme plat de résistance, cela reste à voir…je ne sais si ce commentaire peut être considéré une illustration de notre expression, normalement il faudrait au moins une autre personne 😆 je lis The Crisis of Democratic Capitalism par Martin Wolf paru cette année même mais je ne suis pas encore arrivée au chapitre où il offre des solutions…heureusement grâce à l’orage qui a provoqué la panne d’électricité nous avons une température très agréable pour l’instant …bon, je vous laisse, j’espère que vous êtes en train de faire de beaux rêvés en français, en espagnol, en québécois ou autre…
  • Utilisateur supprimé
    30/07/2023 à 03:59*
    • En réponse à lalibellule #140 le 30/07/2023 à 00:35* :
    • « Encore !

      Parler comme de vieilles putains … 🙃😐😯😆 »
    C'est la traduction d'expressions anglaises ?
    Tiens-nous au courant de ta panne et prends patience. Il n'y a pas d'autres portes pour rentrer chez toi ou un voisin pour t'aider ?
  • lalibellule
    30/07/2023 à 04:03
    • En réponse à Utilisateur supprimé #142 le 30/07/2023 à 03:59* :
    • « C'est la traduction d'expressions anglaises ?
      Tiens-nous au courant de ta panne et prends patience. Il n'y a pas d'autres portes pour rent... »
    Argentine et Néerlandais dans les Ailleurs!
  • Utilisateur supprimé
    30/07/2023 à 04:04*
    Expressions de la semaine présentées dans l'ordre chronologique

    En plus d'être trempé comme une soupe il crevait la dalle comme si chez lui c'était une marotte, autant dire que dans la vie il était mal barré. Si on avait le malheur de le lui faire remarquer, il montait sur ses grands chevaux, prétendant qu'il allait mettre le grappin sur un héritage imaginaire. Il valait mieux changer de conversation et simplement discuter le bout de gras.
  • lalibellule
    30/07/2023 à 04:05*
    Image externe

    Ma lampe à la bougie …

    Étymologie : Vers 1300 De l’arabe بجاية, Béjaya, nom de la ville de Bougie (en kabyle Bgayet) en Kabylie, d’où se faisait au Moyen Âge le commerce de cire et de bougies.
  • Utilisateur supprimé
    30/07/2023 à 04:06
    • En réponse à lalibellule #145 le 30/07/2023 à 04:05* :
    • « https://zupimages.net/up/23/30/res5.jpeg

      Ma lampe à la bougie … »
    Tu n'as pas vu mon #142 ?
  • lalibellule
    30/07/2023 à 04:19
    • En réponse à Utilisateur supprimé #146 le 30/07/2023 à 04:06 :
    • « Tu n'as pas vu mon #142 ? »
    Tu viens d’ajouter à ton 142 …

    Ce n’est pas la première fois que ça arrive dans le quartier … je peux sortir à pieds bien sûr … si la situation est toujours la même demain matin je demanderai à mon voisin d’ouvrir la porte du garage …
    t’en fais pas … 😊
  • lalibellule
    30/07/2023 à 04:28
    Une panne met en valeur l’utilité d’un smartphone 🙃
  • Utilisateur supprimé
    30/07/2023 à 04:30
    • En réponse à lalibellule #147 le 30/07/2023 à 04:19 :
    • « Tu viens d’ajouter à ton 142 …

      Ce n’est pas la première fois que ça arrive dans le quartier … je peux sortir à pieds bien sûr … si la sit... »
    Je ne comprends rien, il n'y a pas d'autre porte pour rentrer chez toi ?
  • lalibellule
    30/07/2023 à 04:55*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #149 le 30/07/2023 à 04:30 :
    • « Je ne comprends rien, il n'y a pas d'autre porte pour rentrer chez toi ? »
    Si, j’ai trois portes à part la grande porte du garage mais sans ouvrir cette dernière je peux pas sortir la voiture pour aller chercher à manger, et cetera. Il y a moyen même sans électricité d’ouvrir la grande porte (ça s’appelle overhead garage door) mais il faut être costaud pour le faire.
    Si j’habitais un centre ville je pourrais facilement aller à pieds trouver à manger.
  • lalibellule
    30/07/2023 à 05:11
    Ça fait 6 heures maintenant. Normalement la compagnie d’électricité envoie des textes pour mettre à jour la situation mais cette fois rien.
  • Utilisateur supprimé
    30/07/2023 à 05:13*
    • En réponse à lalibellule #150 le 30/07/2023 à 04:55* :
    • « Si, j’ai trois portes à part la grande porte du garage mais sans ouvrir cette dernière je peux pas sortir la voiture pour aller chercher à m... »
    Ah bon, j'avais compris que tu étais à l'extérieur dans ta voiture. Et dans ta maison tu n'as rien à manger ou à grignoter ? Et tu peux recharger ton smartphone avec la batterie d'un ordinateur, ou te servir de l'ordinateur avec la 4G de ton smartphone en les reliant avec un câble USB.
  • Utilisateur supprimé
    30/07/2023 à 05:19*
    Discuter du goût du bras©+® (pour un certain Ardennien) 😄
  • lalibellule
    30/07/2023 à 05:23
    • En réponse à Utilisateur supprimé #152 le 30/07/2023 à 05:13* :
    • « Ah bon, j'avais compris que tu étais à l'extérieur dans ta voiture. Et dans ta maison tu n'as rien à manger ou à grignoter ? Et tu peux rech... »
    J’ai de quoi grignoter. Je crèverai pas la dalle.

    Pas d’ordi d’ailleurs.
  • Utilisateur supprimé
    30/07/2023 à 05:45
    • En réponse à lalibellule #154 le 30/07/2023 à 05:23 :
    • « J’ai de quoi grignoter. Je crèverai pas la dalle.

      Pas d’ordi d’ailleurs. »
    Bon appétit ! 😄
  • atheofv
    30/07/2023 à 07:02
    Bouder le gras du cuistre.
  • Utilisateur supprimé
    30/07/2023 à 08:56
    • En réponse à atheofv #156 le 30/07/2023 à 07:02 :
    • « Bouder le gras du cuistre. »
    Pfff... à côté du magnifique #153 de Mintaka. 😄
  • joseta
    30/07/2023 à 09:01*
    QUI SUIS-JE ? nº 8

    - Je suis un compositeur, pianiste, organiste, né à Paris en 1835
    - Gabriel Fauré a été mon élève
    - enfant prodige, j’ai donné mon premier concert à 10 ans
    - je suis en possession de la Grand-croix de la légion d’honneur
    - et je suis aussi Docteur honoris causa de Cambridge et d’Oxford
    - je vous donne ci-dessous, le nom de 4 de mes douze opéras

    Je m’appelle Étienne Marcel, et je suis l’ancêtre du quartier; un quartier où habitent tous les barbares de la commune. Mon véritable souci est ma fille Hélène, que, craintif, je ne quitte pas des yeux.
  • Utilisateur supprimé
    30/07/2023 à 09:26*
    • En réponse à joseta #158 le 30/07/2023 à 09:01* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº 8

      - Je suis un compositeur, pianiste, organiste, né à Paris en 1835
      - Gabriel Fauré a été mon élève »
    Encore un camomille ? Ça défie le bon sens, que dis-je, le saint sens que Dieu (moi qui suis athée) nous a donné. Et je préfère l'apéro à l'opéra, et surtout l'apéro sans camomille.

    Pas difficile de trouver tes 4 opéras sur les 13 (et non 12) qu'il a composés. Merci Wiki.
  • joseta
    30/07/2023 à 09:36
    • En réponse à Utilisateur supprimé #159 le 30/07/2023 à 09:26* :
    • « Encore un camomille ? Ça défie le bon sens, que dis-je, le saint sens que Dieu (moi qui suis athée) nous a donné. Et je préfère l'apéro à l'... »
    Encore une réponse fine et rusée...chapeau !
    (Moi je préfère 'l'opéra au Perret')