Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tailler une bavette [v]

papoter ; bavasser ; babiller ; bavarder ; jaser ; placoter

Origine et définition

Les lecteurs de ces lignes ne sont probablement pas bouchés. Ils sont également très peu à être bouchers. Et pourtant, comment se fait-il que tous sont susceptibles de tailler une bavette, alors que ce sont surtout les bouchers qui taillent de la bavette ?
Peut-être simplement parce qu'il n'y a aucun lien entre la pièce de boucherie et la bavette qui nous intéresse cette fois !
Cette expression date de la deuxième moitié du XVIIe siècle. Elle est issue d'un mélange entre deux choses.
Aux XVe et XVIe siècle, le mot 'bave', d'où vient 'bavette', désigne d'abord le babil des petits enfants avant de s'étendre au bavardage des adultes. Ce n'est que plus tard, que l'autre sens, celui de 'salive', pourtant également connu à l'époque, viendra supplanter complètement celui de paroles, souvent futiles. Cependant les deux sens étaient bien liés, puisqu'il arrive fréquemment à celui qui parle, parfois à tort et à travers, d'asperger de gouttes de salive son heureux interlocuteur.
Parallèlement, depuis le XIIIe siècle, on disait "tailler bien la parole à quelqu'un" pour dire "parler à quelqu'un avec éloquence", comme si une parole éloquente était une parole 'taillée', sculptée avec art.
C'est de ces deux choses qu'est née "tailler des bavettes", expression plutôt péjorative, probablement avec une certaine ironie, puisque cette fois, la 'taille' servait à débiter des futilités, à 'caqueter', activité nécessitant certainement beaucoup moins de savoir-faire que la vraie 'taille' d'une belle parole.
Furetière indique d'ailleurs que "les femmes vont tailler des bavettes, bassement, quand elles s'assemblent pour caqueter".
C'est ensuite au début du XIXe siècle que du pluriel, on passe au singulier (Vidocq utilise tailler une bavette en 1828) et que, progressivement, le sens péjoratif s'atténue.

Exemples

« Maintenant que son dos était remis, il ne s'arrêtait de travailler que pour le plaisir de tailler une bavette par-dessus les haies. »
Dilan Ravec - Une veste en glaise

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein Schwätzchen halten tenir un bavardage
Anglais (USA) to shoot the breeze tirer la brise
Anglais (USA) to shoot the bull tirer le taureau
Anglais to gas faire du bla-bla-bla
Anglais (USA) to chew the rag mâcher le torchon / mâcher le chiffon
Anglais (USA) to chew the fat mâcher les matières grasses
Espagnol (Espagne) Darle a la sin hueso Faire marcher la désossée (= Tailler une bavette)
Espagnol (Espagne) Gastar saliva / Gastar saliva en balde Gaspiller de la salive / Gaspiller de la salive inutilement
Espagnol (Espagne) estar de palique être en bavardage
Espagnol (Espagne) fer-la petar la faire péter
Espagnol (Espagne) coger un capazo prendre un cabas
Espagnol (Espagne) Charlar un rato Bavarder un moment
Espagnol (Argentine) dar a la sin hueso battre la désossée
Espagnol (Argentine) chusmear caqueter
Espagnol (Espagne) echar una charla jeter un bavardage
Français (Canada) jaser bavarder
Français (Canada) piquer une jase
Français (Canada) Piquer une jasette
Français faire le congossa caqueter, bavarder
Hongrois tereferél tailler une bavette
Hébreu דיברו על דא ועל הא (dibrou al da veal hé) ils ont parlé de ceci et de cela
Italien far due / quattro chiacchere faire deux / quatre bavardages
Italien sostenere una conversazione converser
Italien chiacchierare bavarder
Italien discorrere discuter
Italien attaccare bottone coudre un bouton
Italien ciacolare converser
Néerlandais (Belgique) babbelen bavarder
Néerlandais een praatje maken faire un brin de causette
Néerlandais kletsen bavarder / Papoter
Néerlandais lullen bavarder de mille et une choses
Néerlandais ouwehoeren parler comme des veilles putes
Néerlandais zwetsen bavarder de n'importe quoi
Portugais (Portugal) bater um papo papoter
Portugais (Portugal) dar à língua se donner de la langue
Portugais (Brésil) falar pelos cotovelos parler par les coudes
Portugais (Brésil) tagarelar bavarder
Portugais (Brésil) cacarejar caqueter
Roumain a flecări papoter
Roumain a meliţa utiliser la broie (chanvre, lin) - bruit saccadé, monotone
Roumain a pălăvrăgi tenir des palabres
Roumain a trăncăni taca-taca (verbe onomat. - bruit saccadé, monotone)
Roumain a vorbi multe și mărunte raconter des nombreuses et des petites
Russe точить лясы tailler les balustres
Slovaque pokecat si caqueter
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tailler une bavette » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tailler une bavette » Commentaires

  • #1
    <inconnu>
    17/12/2008 à 00:15
    "Peut-être simplement parce qu’il n’y a aucun lien entre la pièce de boucherie et la bavette.."
    D’accord, mais le parallèle avec le geste professionnel du boucher a pu renforcer la familiarité apparente de l’expression.
  • #2
    potager
    17/12/2008 à 00:19*
    A notre époque, tout doit-être ordonné,formaté.
    Ainsi impossible de parler de l’expression du jour "tailler une bavette" sans tenter un classement.
    Et ce sera au niveau vestimentaire:
    tailler un costard
    tailler un short
    tailler une veste.......
    Je passe sur les.........tailler des croupières,se tailler la part du lion .............ou encore.............se tailler une réputation.......tailler dans la masse.
    Tout est dénaturé,
    Certains seraient capables d’analyser Dac:
    Ainsi à partir de 2 formules siennes,
    -"J’accepterais une place d’homme de paille"
    -" Certains voient la paille dans leur oeil et non la poutre dans l’oeil du voisin"
    nous assisterons à une classification des types de pailles.
    Tous ces artifices ne sont que poutre aux yeux.....
    Tout cela n’est qu’un feu de paille ou plutôt en la circonstance: un feu de poutre.
    Jacques Ulah
  • #3
    cotentine
    17/12/2008 à 01:05
    Furetière indique d’ailleurs que "les femmes vont tailler des bavettes, bassement, quand elles s’assemblent pour caqueter".

    évidemment, Furetière étant un homme,... n’imagine pas que les femmes puissent s’entretenir de propos autres que de futilités ! Bravo, les Machos ! 😉
    Mêêêèèèééee, nous sommes capables, (nous les Nanas) d’aborder des sujets plus compliqués et plus sérieux que de l’enfantillage, les colifichets, la mode ou la bagatelle !!!
    je retiens le verbe "caqueter" ! (avocats de la défense, en piste ..).
  • #4
    potager
    17/12/2008 à 01:09
    "Tailler une bavette"
    expression à rapprocher (par le sens) de la -résistante- "patin-couffin"
  • #5
    <inconnu>
    17/12/2008 à 01:10
    • En réponse à potager #2 le 17/12/2008 à 00:19* :
    • « A notre époque, tout doit-être ordonné,formaté.
      Ainsi impossible de parler de l’expression du jour "tailler une bavette" sans tenter un clas... »
    je taillerai bien une bavette avec carla qui me taillerait une pipe er taillerait des cornes à nicolas
  • #6
    potager
    17/12/2008 à 01:19
    • En réponse à cotentine #3 le 17/12/2008 à 01:05 :
    • « Furetière indique d’ailleurs que "les femmes vont tailler des bavettes, bassement, quand elles s’assemblent pour caqueter".
      évidemment, Fur... »
    Autre dico autres maux:
    caqueteresse:adj. et s. f. ,qui aime à caqueter.(Gdf)
    Et dire que le masculin l’emporte sur le féminin.
  • #7
    potager
    17/12/2008 à 01:26
    • En réponse à cotentine #3 le 17/12/2008 à 01:05 :
    • « Furetière indique d’ailleurs que "les femmes vont tailler des bavettes, bassement, quand elles s’assemblent pour caqueter".
      évidemment, Fur... »
    Autre dico autres maux (bis):
    caqueteur,euse:s. m. et f. , qui caquète et babille beaucoup (Frd).
    Net progrès.
  • #8
    potager
    17/12/2008 à 01:59*
    • En réponse à cotentine #3 le 17/12/2008 à 01:05 :
    • « Furetière indique d’ailleurs que "les femmes vont tailler des bavettes, bassement, quand elles s’assemblent pour caqueter".
      évidemment, Fur... »
    .....Furetières.....n’imagine pas que les femmes puissent s’entretenir........

    Ce serait donc un Homme "bien" ce Furetières?...
    La lutte me dépasse et finalement, sa mine m’inspire la pitié. Ne nous laissons pas abuser par les mythes.
    Andy Létente.
  • #9
    momolala
    17/12/2008 à 07:56
    • En réponse à <inconnu> #5 le 17/12/2008 à 01:10 :
    • « je taillerai bien une bavette avec carla qui me taillerait une pipe er taillerait des cornes à nicolas »
    Tu soliloquerais donc ? Je te ferais humblement remarquer que de vous deux c’est elle qui ne gaspillerait pas sa salive...
  • #10
    charlesattend
    17/12/2008 à 08:29
    moi, c’est grâce à mon baveux que je ne ferai que 5 ans à la Santé pour avoir taillé un costard à un louffiat de passage.
  • #11
    charlesattend
    17/12/2008 à 08:32
    "les femmes vont tailler des bavettes, bassement, quand elles s’assemblent pour caqueter".
    c’est une façon de faire la (basse ) cour ..
  • #12
    <inconnu>
    17/12/2008 à 08:33
    J’ai taillé des bavettes
    pour un bébé baveur,
    dans un bout de finette.
    Et même un cache-coeur. 🙂
  • #13
    chirstian
    17/12/2008 à 09:12
    comme si une parole éloquente était une parole ’taillée’, sculptée avec art.
    à rapprocher probablement de l’expression : une "pipe éloquente " ?
  • #14
    mickeylange
    17/12/2008 à 09:13
    Tailler une bavette.
    Avec une serpe hier ?
    Pour faire une lavette ?
  • #15
    <inconnu>
    17/12/2008 à 09:15
    bonjour a tous ..d’ou la signification de " elle bave.. êtes- vous au coran !!!"bien elle bave entre elles ,il faut leur offrir des bavoirs pour Noêl ...hihihihi,bsious a tous annick du 62.
  • #16
    chirstian
    17/12/2008 à 09:16
    la bavette du crapaud n’atteint pas la blanche colombe , lorsqu’elle éteint son sonotone.
  • #17
    horizondelle
    17/12/2008 à 09:19
    Bon anniv’ à Renoir2. On ne te voit jamais, mais peut-être que tu nous lis... Enfin, si l’envie te prenais de tailler une bavette, tu sais que nous sommes là.😄
  • #18
    tytoalba
    17/12/2008 à 09:21*
    Joyeux anniversaire à Renoir2. Je t’envoie ces gâteaux, cette page. Je n’ai pas essayé la recette mais ils me semblaient si jolis.
    C’est mieux de tailler une bavette qu’un costard. Potager vous l’exliquera. 😉
    Bienvenue à Croliquette62.
  • #19
    horizondelle
    17/12/2008 à 09:23*
    • En réponse à <inconnu> #12 le 17/12/2008 à 08:33 :
    • « J’ai taillé des bavettes
      pour un bébé baveur,
      dans un bout de finette.
      Et même un cache-coeur. 🙂 »
    Il me semble enfin trouver le sens de "bavette" comme on le dit de part chez nous. En effet, une bavette est aussi un morceau de tissu qui s’attache autour du cou du bébé, pour retenir la bave et et la nourriture qui n’aurait pas atteint son but premier. Il en existe même en plastique avec bac récupérateur (bon app!!). Je crois que chez beaucoup d’entre vous, on appelle ça un bavoir, Parce que l’enfant est roi, sûrement... non?
  • #20
    Elpepe
    17/12/2008 à 09:25
    • En réponse à potager #2 le 17/12/2008 à 00:19* :
    • « A notre époque, tout doit-être ordonné,formaté.
      Ainsi impossible de parler de l’expression du jour "tailler une bavette" sans tenter un clas... »
    On contrepoète à froid, hein ! Non, tailler une bavette, c’est être un vain du postillon, moi je dis.