Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

en connaître un rayon [v]

être très compétent ; bien connaître ; être très connaisseur sur un sujet ; posséder un savoir étendu

Origine et définition

Les cyclistes en connaissent un sacré rayon sur leur monture à deux roues truffées de ces objets ! Cependant, ce n'est pas du domaine de la pédale que vient notre expression qui date du milieu du XIXe siècle, mais de celui de la consommation (même si les cyclistes professionnels sont, à l'insu de leur plein gré, de grands consommateurs de produits pas toujours très recommandables).
Dans les temples où le peuple se rend rituellement chaque samedi, accompagné d'un Caddie® (), afin d'y dépenser le peu d'argent que son dur labeur lui a permis de gagner, les marchandises sont regroupées par catégorie (la puériculture, l'électro-ménager, l'hygiène corporelle...) et présentées sur des rayonnages.
Pour chaque catégorie, il existe un responsable de rayon qui est supposé tout savoir sur les produits qu'il gère, car il doit connaître son rayon.
C'est bien de ces rayons-là que vient notre expression, mais sa formulation serait un mélange avec l'ancienne expression "en mettre en rayon" qui voulait dire "se dépenser ou travailler avec ardeur".

Exemples

« Le p'tit César a l'air d'en connaître un rayon. T'as vu comme il a fait vinaigre pour cisailler les fils [téléphoniques]?
Auguste le Breton - Du rififi chez les hommes

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich auskennen s'y connaître
Anglais to know a thing or two en connaître une chose ou deux
Anglais to know his stuff connaître son affaire
Espagnol (Espagne) estar muy puesto être très au courant
Espagnol (Espagne) saber latin savoir le latin
Espagnol (Espagne) saber un huevo savoir un oeuf
Espagnol (Espagne) saber un taco avoir des connaissances comme pour remplir un bloc
Français (France) connaître la poloche
Gallois bod ar ben y ffordd être sur la route
Hébreu מומחה בדבר (moumkhè bidevar) un expert en la matière
Italien saperne il fatto suo en s'y connaître
Italien conoscere qualcosa / qualcuno come le proprie tasche connaître quelque chose/ quelqu´un comme ses propres poches
Italien saperla lunga en connaître une longue
Italien conoscere il proprio campo / ramo connaitre son champ / sa branche
Néerlandais (Belgique) goed op de hoogte zijn van être bien à la hauteur de
Néerlandais (Belgique) zijn spullen kennen connaitre ses choses
Néerlandais (Belgique) zijn zaak onder de knie hebben avoir son affaire sous le genou
Néerlandais een 'crack' zijn in iets être très compétent dans une occupation ou une situation
Néerlandais goed ingevoerd zijn être bien institué
Néerlandais van wanten weten être bien informé à propos des cordages
Polonais znac sie na rzeczy s'y connaître en chose
Roumain a fi bazat être basé
Vietnamien biết một cây en connaître un bâton
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « en connaître un rayon » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « en connaître un rayon » Commentaires

  • <inconnu>
    13/01/2007 à 12:29
    • En réponse à chirstian #119 le 12/01/2007 à 21:19 :
    • « remarques intéressantes ,auxquelles je voudrais répondre ceci :
      a) "un espace autour d’un point donné (d’où "dans un rayon de Xkms", et "ray... »
    Oui, mais...
    J’aurais dû préciser qu’à mon sens l’aspect assertif de l’expression est souligné par le "en", qui laisse entendre "un grand, un vaste", etc., ce qui annule l’aspect limitatif de l’espace ainsi circonscrit et s’applique mal aux rayons du superU, déterminés, eux, par l’entreprise.
    Par contre, d’accord pour ce que tu dis de "dans un rayon de", à moins qu’il n’y ait une version intermédiaire du côté de "rayon d’action".
    Dommage que les corpus basés sur les associations de proximité soient encore si peu nombreux. Mais nous avons maintenant la puce à l’oreille.
  • Elpepe
    13/01/2007 à 12:55*
    • En réponse à chirstian #119 le 12/01/2007 à 21:19 :
    • « remarques intéressantes ,auxquelles je voudrais répondre ceci :
      a) "un espace autour d’un point donné (d’où "dans un rayon de Xkms", et "ray... »
    Et les mouches(1) ? Dans quel rayon, les gars ? 😄
    (1) mouche à miel, se lava de soie.
  • God
    13/01/2007 à 13:22*
    • En réponse à Elpepe #122 le 13/01/2007 à 12:55* :
    • « Et les mouches(1) ? Dans quel rayon, les gars ? 😄
      (1) mouche à miel, se lava de soie. »
    Ça dépend de ce que tu veux en faire.
    Si c’est pour la pêche, ça se trouve au rayon... pêche.
    Si c’est pour faire le malotrou, les alentours de n’importe quel étron dans la nature doivent faire l’affaire (mais n’oublie pas le scotch pour en entourer la mouche avant de procéder, sinon elle risque d’exploser dès le décollage, sans que son bouclier thernique puisse être mis en cause).
  • DiwanC
    08/04/2010 à 02:46
    B’jour tout le monde !
    Ce petit saut dans le passé tout proche est à la fois souriant et bien nostalgique...😢
    Quelle verve, mes amis ! Quel savoir ! Z’ont tout dit... Bon... ben... bonne nuit !
  • eureka
    08/04/2010 à 04:51
    Je crois que tout ce que j’aurais eu à dire d’important ce soir, je l’ai pensé profondément et dit ce jour là !
    Aujourd’hui, il a deux rayons qui manquent à notre soleil ...
  • PHILO_LOGIS
    08/04/2010 à 07:44
    Comme je suis très pressé aujourd’hui, je vais m’assoir sur mon rayon transporteur et ... hop ... au rubeau!
    J’ai relu avec émotion et beaucoup de plaisir - et pourtant j’étais seul - la description superbico-magnifique du pépé en 2. Un vrai morceau d’anthologie!
    Les 49 et 60 d’Eureka ne sont pas mal non plus, quoique dans un genre un tant soit peu différent...
    Allez, je retourne butiner...
  • Rikske
    08/04/2010 à 08:01
    • En réponse à PHILO_LOGIS #126 le 08/04/2010 à 07:44 :
    • « Comme je suis très pressé aujourd’hui, je vais m’assoir sur mon rayon transporteur et ... hop ... au rubeau!
      J’ai relu avec émotion et beauc... »
    "Un vrai morceau d’anthologie !": et il terminait par "bonne nuit, les gosses" 😢
  • deLassus
    08/04/2010 à 08:04*
    Frustré je fus !
    Debout à 3 h, j’ai tout lu, et je me suis régalé longuement avec les dégagements poétiques d’Elpépé en # 2 et d’Eureka en # 49.
    Trop longuement peut être, car j’ai été "diwancé" par diwanC pour vous souhaiter le bonjour en cette année 2010.
    Frustré aussi car je partage les hésitations d’Hermès en # 116 : en 2007 personne n’a fait le tour et extrait l’origine de cette expression. Ainsi, modestement, je crois en connaitre un rayon sur les partitions de chant choral, et pourtant je ne suis allé qu’une fois en acheter, n’étant dans aucune de mes deux chorales le responsable des achats de partitions (qu’en outre on trouve par milliers, libres de droits, sur Internet).
    J’ai vainement cherché quelque chose sur "en mettre un rayon" et "en connaitre un bout", évoquées ici ou là.
    Je n’ai pas renoncé, mais comme d’habitude je me suis rendormi, un peu grognon..
    Je corrige pour plus de clarté : je ne me suis pas rendormi "comme d’habitude un peu grognon", mais je me suis rendormi comme d’habitude, mais un peu grognon. C’est que j’en connais un tout petit rayon sur la place idéale de la virgule !
  • <inconnu>
    08/04/2010 à 08:26*
    Le Pr Charpak, lui aussi en connaît un... rayon... X (*), qui plus est ! 😉
    idem pour le Pr Alfred Kesler, co-inventeur du laser, le “rayon de la mort” bien connu de la SF.
    (*) et pour les dames, faire bien attention de ne pas se faire ultra-violées par les dits rayons...
  • syanne
    08/04/2010 à 08:40
    Oh... juste un petit mot ce matin avant l’turbin, pour une si belle rediffusion, merci mon God.
    Ah ! Le rayon vert d’Elpépé, la gouailleuse poésie d’Euréka-d’-amour, l’humour de Borikito, les débats philolo-scientifiques d’Hermès et Chirstian, les envolées mystiques de Yannou, la pétulante Pétula, la fine Cotentine, Syntax, Houbba, Filo, Momo, Claudiiiiiine, les anciens, les plus là, rayon nostalgie, il en connaît un rayon, notre webmestre…
    Grand soleil sur la Manche, brume douce sur Jersey, à l’horizon… Je file !
    Bonne journée à tous, "anciens" et nouveaux !
  • deLassus
    08/04/2010 à 08:48
    • En réponse à chirstian #119 le 12/01/2007 à 21:19 :
    • « remarques intéressantes ,auxquelles je voudrais répondre ceci :
      a) "un espace autour d’un point donné (d’où "dans un rayon de Xkms", et "ray... »
    D’accord avec tes remarques, qui allaient presque dans le sens de celles d’Hermes.
  • HoubaHOBBES
    08/04/2010 à 09:13
    Rien à ajouter au plaisir de cette relecture !
    Ah ben si : trois ans se sont écoulés, comme rien ....Tempus fugit !
    Tic-tac-Hobbes
  • momolala
    08/04/2010 à 09:19*
    "" Ô temps ! suspends ton vol, et vous, heures propices !
    Suspendez votre cours :
    Laissez-nous savourer les rapides délices
    Des plus beaux de nos jours !"...
    (Le lac - Lamartine sur cette page)
    Merci God.
  • chirstian
    08/04/2010 à 09:22
    en ma qualité de Sélénite j’en connais un rayon de lune.
  • Purdey
    08/04/2010 à 09:22
    "se dépenser ou travailler avec ardeur" : cela peut-il sous-entendre que si nous travaillions avec ardeur un sujet particulier, le résultat est que nous en connaissions un rayon? d’où le lien entre les deux expressions?
  • momolala
    08/04/2010 à 09:23
    Quand même, les abeilles étaient là avant les rayonnages des armoires ou des magasins. Et elles ont toujours bien rangé leurs oeufs dans des alvéoles bien organisées. J’ai trouvé ce document (cette page) à propos des abeilles sauvages qui le confirme. Alors, mon bon God, on peut s’interroger sur l’origine de cette expression : qui de l’oeuf ou du rayonnage a précédé l’autre ?
  • deLassus
    08/04/2010 à 09:37*
    • En réponse à momolala #136 le 08/04/2010 à 09:23 :
    • « Quand même, les abeilles étaient là avant les rayonnages des armoires ou des magasins. Et elles ont toujours bien rangé leurs oeufs dans des... »
    Pour aller dans ton sens, Duneton, dans Le Bouquet, date de 1947 l’expression En connaître un rayon.
    En 1947, on était loin de la grande distribution et des chefs de rayons.
  • rip357
    08/04/2010 à 09:45
    Boujou.
    Les ceusses qui en connaissent un rayon peuvent éclairer les autres. Ce devrait être le but de la presse. Ca a l’air d’être la philosophie de "L’Eclaireur Brayon", journal de Gournay-en-Bray. Quid de "L’Emancipation Brayonne’, de la bonne ville de Rouen?
  • chirstian
    08/04/2010 à 09:50
    • En réponse à deLassus #137 le 08/04/2010 à 09:37* :
    • « Pour aller dans ton sens, Duneton, dans Le Bouquet, date de 1947 l’expression En connaître un rayon.
      En 1947, on était loin de la grande di... »
    on était loin de la grande distribution, certes, mais on avait vécu l’invention des grands magasins et de leurs rayons (avec les chefs de rayon, les premiers de rayon, les commis de rayon etc ...). Voir "le Bonheur des Dames".
  • chirstian
    08/04/2010 à 09:53
    • En réponse à momolala #136 le 08/04/2010 à 09:23 :
    • « Quand même, les abeilles étaient là avant les rayonnages des armoires ou des magasins. Et elles ont toujours bien rangé leurs oeufs dans des... »
    que les abeilles aient été là avant les rayons d’armoire ou de magasin : rien à dire ! Mais avaient-elles besoin d’un mot pour désigner leurs alvéoles, ou se contentaient-elles d’un bzz bbz ? Au commencement n’était pas le Verbe.