Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

être dans la lune [adj]

être distrait ; être perdu dans ses pensées ; bayer ; être rêveur ; perdre le sens des réalités ; demeurer immobile ; être plongé dans ses pensées ; être coupé du monde environnant

Origine et définition

Depuis longtemps la Lune est associée au rêve, à la distraction.
Chez Mirabeau (), au XVIIIe siècle, elle est le symbole de l'imaginaire dans "L'empire de la lune".

Celui qui, par une nuit de pleine lune, est allongé dehors dans la position du guetteur d'avions et contemple notre satellite avec béatitude, ne peut qu'être temporairement décroché des réalités de notre monde (sauf si un moustique teigneux vient lui bourdonner aux oreilles).

Dans le cas du distrait, on voit tout de suite l'opposition avec celui qui "a les pieds sur terre".

Enfin, il ne faut pas oublier le qualificatif "de la lune" qui, autrefois, servait à désigner un distrait ou un rêveur.
Marcel Achard l'a remis au goût du jour avec sa pièce de théâtre "Jean de la lune".

Compléments

Certains astronautes américains[1], s'ils ont pu "être sur la lune", n'avaient certainement pas intérêt à "être dans la lune".

[1] Pléonasme, pourraient dire certains, puisque ceux des autres pays s'appellent des cosmonautes, des spationautes ou des taïkonautes.
Mais ce serait oublier que des astronautes de diverses nationalités se sont succédé dans la navette spatiale (notez que ce dernier terme reste féminin et qu'on ne parle jamais du navet spatial).

Exemples

Je devais être dans la lune, désolé.
Arthur disait être dans la lune.
Leaf observa pensivement le masque corporel pendant un moment (bien qu'il semblât plus être dans la lune), puis il se tourna vers moi en souriant. « J'ai compris.
Son nom Inopia c'est-à-dire « être dans la lune » en catalan.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais To be absent-minded Avoir l'esprit absent
Anglais to be away with the fairies être ailleurs avec les fées
Anglais to be in the clouds être dans les nuages
Anglais (USA) to be a space cadet être un cadet de l'espace
Anglais (USA) to be far, far away être très, très loin
Anglais (USA) to be out to lunch être sorti au déjeuner
Anglais (USA) to have one's head in the clouds avoir sa tête dans les nuages
Anglais (USA) to live in an ivory tower vivre dans une tour d'ivoire
Bulgare да си в облаците être dans les nuages
Croate biti u oblacima être dans les nuages
Espagnol (Argentine) estar en la luna de Valencia être dans la lune de Valence
Espagnol (Espagne) estar en Babia être à Babia
Espagnol (Espagne) Estar en el limbo Être dans les limbes
Espagnol (Espagne) estar en la luna être dans la lune
Hongrois máshol jár az esze avoir l’esprit ailleurs
Hébreu אסטרו (èstro astronaoutt) astrto
Italien avere la testa nelle nuvole avoir la tête dans les nuages
Italien avere la testa nella luna avoir la tete dans la lune
Néerlandais (Belgique) verstrooide professor zijn être un savant distrait
Néerlandais dagdromen des rêves éveillés
Néerlandais in de bonen zijn être dans les haricots
Néerlandais (Belgique) met z'n hoofd in de wolken zitten être dans les nuages avec sa tête
Polonais mieć głowę w chmurach avoir la tête dans les nuages
Polonais myśleć o niebieskich migdałach rêver d'amendes bleues
Portugais (Portugal) viver com a cabeça nas nuvens vivre la tête dans les nuages
Portugais (Portugal) viver no mundo da lua vivre dans le monde de la lune
Portugais (Brésil) estar com a cabeça nas nuvens avoir la tête dans les nuages
Portugais (Brésil) estar no mundo da lua être au monde de la lune
Portugais (Brésil) cabeça na lua tête dans la lune
Roumain a sta pierdut/dus pe gânduri rester perdu/porté dans les pensées
Roumain a trăi în lună vivre dans la lune
Roumain a fi cu capul în nori être dans les nuages
Russe витать в облаках être dans les nuages
Slovaque žiť s hlavou v oblakoch vivre la tête dans les nuages
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être dans la lune » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « être dans la lune » Commentaires

  • lalibellule
    02/02/2024 à 14:40
    • En réponse à atheofv #180 le 02/02/2024 à 13:53 :
    • « J'ai eu la chance de voir des cieux sans pollution lumineuse.(Mauritanie, Mongolie, désert d'Atacama entre autres)

      Quand on revient à la... »
    Les plus beaux ciels étoilés que j’ai (j’aie) vus c’était dans l’Utah et la Floride sur l’île de Sanibel qui a des restrictions depuis longtemps pour les lumières artificielles. Mais j’imagine que tu as vu de plus beau encore aux endroits que tu cites. 😀
  • joseta
    02/02/2024 à 15:15
    • En réponse à joseta #164 le 02/02/2024 à 09:20* :
    • « Je pensais que ça me prendrait davantage de temps...

      QUI SUIS-JE ? nº189 »
    JE SUIS
    Image externe
    Lewis MILESTONE
    Kichinev (aujourd'hui, Chisinau) Moldavie,1895/Los Angeles,1980

    Mes films:
    1) Arc de Triomphe
    2) Tempête
    3) Pluie
    4) Le petit frère
    5) Les misérables
    6) Mensonges
    Voilà !
  • lalibellule
    02/02/2024 à 16:10*
    Je suis BARBARA STANWYCK 1907-1990


    Image externe à 17 ans

    Image externe avec Fred MacMurray dans Assurance sur la mort

    Image externe l’assurance -vie doublée en cas de mort accidentelle

    Image externe dans une série western
  • joseta
    02/02/2024 à 16:53
    • En réponse à lalibellule #183 le 02/02/2024 à 16:10* :
    • « Je suis BARBARA STANWYCK 1907-1990


      https://zupimages.net/up/24/05/24o5.jpeg à 17 ans »
    Merci pour ces belles illustrations !

    Deux copains chez l'un d'eux qui avait un perroquet très bavard...
    - Et avec qui tu sors maintenant ?
    - la barbe ara !
    - la Barbara, je la connais ?
  • lalibellule
    02/02/2024 à 17:28
    • En réponse à joseta #184 le 02/02/2024 à 16:53 :
    • « Merci pour ces belles illustrations !

      Deux copains chez l'un d'eux qui avait un perroquet très bavard...
      - Et avec qui tu sors maintenan... »
    J’apprends le mot ara.

    Je me demande si Barbara Stanwyck est plus ou moins connue comme actrice par les Européens… à mon avis elle est sousestimée même ici …
  • atheofv
    02/02/2024 à 17:30
    • En réponse à lalibellule #185 le 02/02/2024 à 17:28 :
    • « J’apprends le mot ara.

      Je me demande si Barbara Stanwyck est plus ou moins connue comme actrice par les Européens… à mon avis elle est so... »
    Je ne la connaissais pas.

    Mais ma culture cinématographique laisse à désirer...
  • Ratanak
    02/02/2024 à 18:43*
    • En réponse à lalibellule #185 le 02/02/2024 à 17:28 :
    • « J’apprends le mot ara.

      Je me demande si Barbara Stanwyck est plus ou moins connue comme actrice par les Européens… à mon avis elle est so... »
    Pour ce qui est de moi, je ne connaissais absolument pas Barbara Stanwyck, pas plus d'ailleurs que Lewis Milestone, dont j'ai pourtant probablement dû voir "À l'ouest rien de nouveau". Je n'ai trouvé ces deux artistes que grâce à Mr Google et Mlle Wiki. 😁

    Mais comme pour Atheo, ma culture cinématographique est réduite. En outre, il m'arrive de me remémorer des scènes de films sans parvenir à savoir à quels films elles appartiennent. Et ce n'est même pas une question de vieillesse naufrageuse, c'était déjà comme ça il y a vingt ans. 🤪
  • Ratanak
    02/02/2024 à 18:55*
    • En réponse à lalibellule #185 le 02/02/2024 à 17:28 :
    • « J’apprends le mot ara.

      Je me demande si Barbara Stanwyck est plus ou moins connue comme actrice par les Européens… à mon avis elle est so... »
    J’apprends le mot ara.

    En effet l'ara est un macaw lorsqu'il est anglophone.

    Ce qui a semble-t-il permis à M. Linné au XVIIIe siècle de baptiser les aras rouges (scarlet macaws) "aras macaos", bien que ces perroquets n'aient jamais vécu à Macao. 🤣

    M. Linné était peut-être un peu dans la lune le jour où il procéda à ce baptême.
  • joseta
    02/02/2024 à 19:24*
    • En réponse à lalibellule #185 le 02/02/2024 à 17:28 :
    • « J’apprends le mot ara.

      Je me demande si Barbara Stanwyck est plus ou moins connue comme actrice par les Européens… à mon avis elle est so... »
    Et, au Japon, quand ce perroquet se met à rire c'est:
    ara qui rit
  • lalibellule
    02/02/2024 à 19:30*
    • En réponse à Ratanak #188 le 02/02/2024 à 18:55* :
    • « J’apprends le mot ara.

      En effet l'ara est un macaw lorsqu'il est anglophone. »
    Quand j’ai cherché le mot ara je m’attendais à voir un petit perroquet. Il y a une vingtaine d'années, alors que je travaillais à Miami, j'ai fait un voyage au Costa Rica et j'ai eu la chance de voir au loin un couple d'aras rouges planant au-dessus d'une rivière … au loin mais tout de suite reconnaissables. Une image inoubliable.
    D’ailleurs on n’a vu aucun quetzal.
  • joseta
    02/02/2024 à 19:35
    • En réponse à lalibellule #190 le 02/02/2024 à 19:30* :
    • « Quand j’ai cherché le mot ara je m’attendais à voir un petit perroquet. Il y a une vingtaine d'années, alors que je travaillais à Miami, j'... »
    Je connais parfaitement Barbara Stanwick. J'ai plus de mille vidéo cassettes (pratiquement toutes du cinéma américain). Et avant, plus jeune, je collectionnais des petites affiches des films.
  • atheofv
    02/02/2024 à 19:44
    • En réponse à joseta #191 le 02/02/2024 à 19:35 :
    • « Je connais parfaitement Barbara Stanwick. J'ai plus de mille vidéo cassettes (pratiquement toutes du cinéma américain). Et avant, plus jeune... »
    mille vidéo cassettes


    On t'a déjà dit un milliard de fois qu'il ne fallait pas exagérer !
  • lalibellule
    02/02/2024 à 19:57*
    • En réponse à joseta #191 le 02/02/2024 à 19:35 :
    • « Je connais parfaitement Barbara Stanwick. J'ai plus de mille vidéo cassettes (pratiquement toutes du cinéma américain). Et avant, plus jeune... »
    Impressionnant ! Ça me fait tout bêtement plaisir de savoir que tu connais Barbara Stanwyck ! Le look de vamp qu’elle avait pour le film Assurance sur la mort était assez ridicule mais le film est devenu culte.
  • joseta
    02/02/2024 à 21:06
    • En réponse à atheofv #192 le 02/02/2024 à 19:44 :
    • « mille vidéo cassettes


      On t'a déjà dit un milliard de fois qu'il ne fallait pas exagérer ! »
    Joli ! 😄