Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

au septième ciel [adj] [adv]

aux anges ; en plein bonheur ; dans la lune ; au sommet du monde ; au ciel ; entre les nuages ; tout excité ; ravi ; extrêmement ravi ; éprouvant un bonheur intense

Origine et définition

La fortune de monsieur et madame Panzani a commencé, lorsque le soir au cours d'un gros câlin, ils se sont retrouvés au septième ciel, ravis au lit.
Au ciel, l'image cela se comprend, mais pourquoi le septième ?
Bien avant Copernic et Galilée, nos anciens avaient expliqué le fonctionnement de l'univers d'une manière plutôt géocentrique.
Au centre, donc, se trouvait la Terre.
Ensuite, au niveau de chacun des corps célestes connus, se trouvait une sphère de cristal complètement transparente portant l'astre et tournant autour de la terre.
Chaque sphère était un 'ciel'.
On trouvait ainsi la sphère de la Lune, celle de Mercure et ainsi de suite jusqu'à celle de Saturne (la septième) en passant par celle du Soleil.
Une dernière sphère, le firmament, portait les étoiles et nous séparait de Dieu qui, derrière, ne pouvait que se désespérer des créatures qu'il avait déposées sur ce qu'il avait fabriqué.
Avant qu'on parle du septième, le plus éloigné à part celui des étoiles, on disait déjà plus modestement être ravi au ciel lorsqu'on était transporté de joie, virtuellement arraché du sol par un ravi-sseur.
Et comme le troisième ciel était celui de Vénus, déesse de l'Amour, les transports amoureux pouvaient amener régulièrement au troisième ciel ceux qui les vivaient, cette version de l'expression étant utilisée au XVe siècle.
Puis, le bouton du troisième ne fonctionnant plus, et l'homme en voulant toujours plus, c'est finalement le septième ciel qui est devenu le symbole du ravissement suprême.

Exemples

« Cette prédilection l'emporte; elle le ravit au troisième ciel, ou elle le fait descendre jusqu'à cette fureur vernale, où la convoitise de l'homme s'adresse à l'enfance. »
André Suarès - Trois hommes
« Malgré une défense héroïque de l’Argentin [David Nalbandian], la tête de série numéro 4 [Nikolay Davydenko] faisait la différence pour s’offrir 4 balles de match. La seconde était la bonne et envoyait le Russe au septième ciel. Il affrontera Canas en quarts de finale. »
Le Figaro - Article sur Roland-Garros 2007

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand im siebten Himmel sein être au septième ciel
Allemand auf Wolke sieben schweben woger sur le nuage n° 7
Anglais to feel on top of the world se sentir sur le sommet du monde
Anglais on cloud nine sur le nuage neuf
Anglais (USA) to be on cloud nine être sur le neuvième nuage
Anglais (USA) to be in seventh heaven être au septième ciel
Anglais to walk on air marcher sur l'air
Anglais to the seventh heaven au septième ciel
Anglais to be over the moon être au-dessus de la lune
Anglais as happy as a clam at high tide heureux comme une palourde à la marée haute
Anglais in heaven au ciel
Anglais in seventh heaven dans le septième ciel
Anglais in the seventh heaven dans le septième ciel
Arabe (Algérie) طاير بالفرحة (tayer bel farha) s'envoler de joie
Arabe (Algérie) يضحك من عينيه (yedh hac mzn 3aynih) avoir le sourire en ses yeux
Danois i den syvende himmel au septième ciel
Espagnol (Espagne) en el séptimo cielo dans le septième ciel
Espagnol (Espagne) no caber en sí de gozo / de alegría ne pas tenir en soi de joie
Espagnol (Espagne) Loco de contento Fou de joie
Espagnol (Espagne) estar més content que un gínjol être plus content qu'un jujube
Espagnol (Espagne) estar en septimo cielo être au septieme ciel
Espagnol (Espagne) estar en la gloria être aux anges
Espagnol (Espagne) al séptimo cielo au septième ciel
Espagnol (Équateur) estar en el septimo cielo être au septième ciel
Espagnol (Argentine) tocar el cielo con las manos toucher le ciel avec les mains
Français (Canada) être aux oiseaux
Gallois bod ar ben ei ddigon être sur sa plénitude
Grec πλέω σε πελάγη ευτυχίας naviguer dans des mers de bonheur
Grec στον έβδομο ουρανό au septième ciel
Hongrois a hetedik mennyországban (Istenhez legközelebb) être au septième ciel ((le plus proche de Dieu))
Hongrois madarat lehetne vele fogatni on pourrait lui faire attraper un oiseau
Hébreu lihiot ba rakia ha shviih être au septième ciel
Hébreu ברקיע השביעי (barakia hachvii) au septième ciel
Italien al settimo cielo au septième ciel
Italien essere al settimo cielo être au septième ciel
Italien toccare il cielo con un dito toucher le ciel avec un doigt
Néerlandais zijn geluk niet op kunnen être débordé par son propre bonheur
Néerlandais in de wolken zijn être dans les nuages
Néerlandais in de zevende hemel dans le septième ciel
Néerlandais in de zevende hemel zijn être au septième ciel
Néerlandais met je hoofd in de wolken lopen marcher la tête dans les nuages
Polonais być w siódmym niebie être au septième ciel
Polonais w siódmym niebie dans le septième ciel
Portugais (Portugal) estar nas suas sete quintas être dans ses sept fermes
Portugais (Portugal) no paraíso au paradis
Portugais (Portugal) nas nuvens dans les nuages
Portugais (Portugal) não caber em si ne rentre pas en soi
Portugais (Brésil) feliz, como um pinto no lixo heureux comme un poussin dans les ordures
Portugais (Portugal) estar nas nuvens être dans les nuages
Portugais (Brésil) feliz que nem sambista no Carnaval heureux comme un sambista au carnaval
Portugais (Brésil) estar no sétimo céu être au septième ciel
Roumain a fi in al saptelea cer être au septieme ciel
Roumain a fi într-al nouălea cer être au neuvième ciel
Roumain în al nouălea cer le neuvième ciel
Roumain în al șaptelea cer dans le septième ciel
Russe на седьмом небе au septième ciel
Serbe biti na sedmom nebu être au septieme ciel
Slovaque sťastný ako prasa v zite heureux comme un cochon dans le seigle
Suédois vara i sjunde himlen être dans le septième ciel
Tchèque být sťastný jako blecha être heureux comme une puce
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « au septième ciel » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « au septième ciel » Commentaires

  • deaTacita
    30/07/2021 à 20:59
    Si le 7ème Ciel est celui de Saturne, mieux vaut redescendre au 3ème Ciel jouir en Vénus !
  • SyntaxTerror
    30/07/2021 à 21:09
    • En réponse à lalibellule #200 le 30/07/2021 à 19:58 :
    • « Nous parlons d’être envoyé à la lune = s’extasier ! Ce chocolat m’envoie à la lune. Ou même simplement cela m’envoie, “that sends me!”... »
    Pour nous changer de la version de Sinatra ...
  • Psylocybe
    30/07/2021 à 22:00
    • En réponse à deaTacita #201 le 30/07/2021 à 20:59 :
    • « Si le 7ème Ciel est celui de Saturne, mieux vaut redescendre au 3ème Ciel jouir en Vénus ! »
    En Mercure, ça f'rait monter la température et on sait bien, depuis les frères Montgolfier que l'air chaud donne des sueurs froides aux aéronautes et avec l'ascension augmente considérablement les félicités vénériennes. On n'a celle qu'on mérite, dirait Joseta (à 8000 mètres).
  • SyntaxTerror
    30/07/2021 à 22:10
    • En réponse à deaTacita #201 le 30/07/2021 à 20:59 :
    • « Si le 7ème Ciel est celui de Saturne, mieux vaut redescendre au 3ème Ciel jouir en Vénus ! »
    Hélas, au chapitre Origine et définition avant-dernier et dernier paragraphes, on nous indique que le bouton du troisième est en panne depuis le XVème siècle.
  • deLassus
    30/07/2021 à 23:34*
    • En réponse à SyntaxTerror #204 le 30/07/2021 à 22:10 :
    • « Hélas, au chapitre Origine et définition avant-dernier et dernier paragraphes, on nous indique que le bouton du troisième est en panne depu... »
    le bouton du troisième est en panne depuis le XVème siècle

    Le bouton du troisième est peut-être en panne, mais nos Immortels ont retenu l'expression "au troisième ciel" dans toutes leurs éditions, sauf la dernière en cours :
    Voir par exemple l'avant-dernière, la 8ème de de 1935, phrase "Saint Paul fut enlevé au troisième ciel".

    Voir aussi quelques attestations du XXème siècle.
  • lalibellule
    30/07/2021 à 23:49*
    • En réponse à lalibellule #200 le 30/07/2021 à 19:58 :
    • « Nous parlons d’être envoyé à la lune = s’extasier ! Ce chocolat m’envoie à la lune. Ou même simplement cela m’envoie, “that sends me!”... »
    Je m’empresse d’ajouter que nous avons un raccouri en apparence anodine pour s’extasier... “that does it for me”... (ça fait le coup pour moi) ... “it” serait l’extase ...tout dépend du contexte ...dans un autre contexte loin du plaisir “that does it for me” signifie moi je jette l’éponge ou moi je m’en vais...I’m outta here...I’m so outta here!
  • lalibellule
    30/07/2021 à 23:59
    • En réponse à SyntaxTerror #202 le 30/07/2021 à 21:09 :
    • « Pour nous changer de la version de Sinatra ... »
    Je ne la connaissais pas, merci!
  • deLassus
    31/07/2021 à 00:02*
    • En réponse à lalibellule #200 le 30/07/2021 à 19:58 :
    • « Nous parlons d’être envoyé à la lune = s’extasier ! Ce chocolat m’envoie à la lune. Ou même simplement cela m’envoie, “that sends me!”... »
    “that sends me!”

    Nous avons en France bien sûr "S'envoyer en l'air" !
  • deLassus
    05/03/2024 à 14:49
    • En réponse à deLassus #178 le 17/11/2020 à 09:37* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    L'exemple est différent

    Voici l'exemple donné par God dans Son Livre :
    "Lucrezia fut un peu étonnée et commença à redouter quelques accès d'excentricité, Salvator l'en avait prévenue à diverses reprises avant qu'elle donnât son cœur au prince. Mais elle n'avait pu y croire, parce que, depuis sa maladie, Karl avait toujours été ravi au septième ciel et ne lui avait causé un instant d'effroi."
    George SAND - Lucrezia Floriani - 1846
  • joseta
    13/05/2024 à 08:17*
    QUI SUIS-JE ? nº259

    Je suis un acteur (réalisateur et metteur en scène) belge
    - après des études au Conservatoire royal de Bruxelles, je travaille à Bruxelles au théâtre du Marais, fondé et dirigé par un ami de Jacques Copeau et de Louis Jouvet
    - Je fonde ensuite, avec Norge, toujours à Bruxelles le Groupe libre, théâtre surréaliste pour lequel René Magritte dessine les décors
    - au début des années 1930, je quitte définitivement Bruxelles pour Paris, où j’avais déjà travaillé notamment avec Antonin Artaud et Charles Dullin. Plusieurs membres de ma troupe comme Madeleine Ozeray et Jean Servais me suivront et feront carrière en France
    - dans les années 1930, je me tourne vers le cinéma comme réalisateur et/ou comme acteur, travaillant entre autres avec Marc Allégret et Georg Wilhelm Pabst
    - engagé volontaire en 1940, je suis affecté aux Sections Sanitaires du front. Je reçois la croix de guerre et la médaille des engagés volontaires. Je suis prisonnier de juillet à septembre 1940
    - avec Jean-Louis Barrault et Julien Bertheau, je suis le cofondateur de l’École du Comédien (1942-1944)
    - de 1944 à 1951, je dirige le Théâtre de l’Oeuvre avec Lucien Beer. Je serai le premier grand acteur à servir au cinéma les dialogues de Michel Audiard
    - en 1958, je fonde le «Nouveau Cartel» avec André Barsacq, Jean Mercure et J.L. Barrault
    - ci-dessous je vous donne les titres (acteur ou réalisateur) de 8 de mes films:

    Je suis de nature optimiste et je vois toujours la vie en rose, ainsi, pour moi, l’aventure est au coin de la rue...et un beau jour une fille épatante me heurta accidentellement pas loin de chez moi...Pendant que Suzanne, car tel était son prénom, s’excusait, je voyais que nous pourrions former le couple idéal. Les beaux jours pouvaient encore s’améliorer ! Je n’ai jamais aimé les intrigantes et elle, elle était une grande fille toute simple. Aujourd’hui, nous sommes fiancés.
  • deLassus
    13/05/2024 à 09:18
    • En réponse à joseta #210 le 13/05/2024 à 08:17* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº259

      Je suis un acteur (réalisateur et metteur en scène) belge
      - après des études au Conservatoire royal de Bruxelles, je... »
    Trouvé, mais vraiment grâce à Google...
  • SyntaxTerror
    13/05/2024 à 10:51
    • En réponse à joseta #210 le 13/05/2024 à 08:17* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº259

      Je suis un acteur (réalisateur et metteur en scène) belge
      - après des études au Conservatoire royal de Bruxelles, je... »
    Trouvé, parce que l'aventure est au coin de la rue.
  • Ratanak
    13/05/2024 à 10:55*
    • En réponse à joseta #210 le 13/05/2024 à 08:17* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº259

      Je suis un acteur (réalisateur et metteur en scène) belge
      - après des études au Conservatoire royal de Bruxelles, je... »
    Trouvé, grâce à Mr Google qui a retrouvé la grande fille toute simple. Je me permets de signaler à ce monsieur qu'il a une journée de retard. 🙃
  • joseta
    13/05/2024 à 11:31
    • En réponse à Ratanak #213 le 13/05/2024 à 10:55* :
    • « Trouvé, grâce à Mr Google qui a retrouvé la grande fille toute simple. Je me permets de signaler à ce monsieur qu'il a une journée de retard... »
    Bien vu pour 'rouleau' !
  • deLassus
    13/05/2024 à 14:04
    • En réponse à joseta #214 le 13/05/2024 à 11:31 :
    • « Bien vu pour 'rouleau' ! »
    Hola ! Donnerais-tu la solution avant que tout le monde puisse avoir joué ?
    Nous ne sommes pas au bout !
  • dedeelle
    13/05/2024 à 14:06
    Mieux vaut atteindre le troisième ciel à deux, qu'un au septième et l'autre arrêté au plafond.
  • Ratanak
    13/05/2024 à 14:15*
    • En réponse à deLassus #215 le 13/05/2024 à 14:04 :
    • « Hola ! Donnerais-tu la solution avant que tout le monde puisse avoir joué ?
      Nous ne sommes pas au bout ! »
    Monsieur le Directeur s'est laissé aller à clytociber ! 😁
  • Ratanak
    13/05/2024 à 14:16
    • En réponse à dedeelle #216 le 13/05/2024 à 14:06 :
    • « Mieux vaut atteindre le troisième ciel à deux, qu'un au septième et l'autre arrêté au plafond. »
    🤣
  • Ratanak
    13/05/2024 à 14:19
    • En réponse à dedeelle #216 le 13/05/2024 à 14:06 :
    • « Mieux vaut atteindre le troisième ciel à deux, qu'un au septième et l'autre arrêté au plafond. »
    Nouvelle ? Nouveau ? Je crois ne t'avoir encore jamais vu ici.

    Si c'est le cas, bienvenue, par Minou! ! Et reviens nous souvent.

    Si ce n'est pas le cas, bien re-venue, par Minou ! Et viens plus souvent.
  • Ratanak
    13/05/2024 à 14:26*
    • En réponse à deLassus #205 le 30/07/2021 à 23:34* :
    • « le bouton du troisième est en panne depuis le XVème siècle

      Le bouton du troisième est peut-être en panne, mais nos Immortels ont retenu l'... »
    "Saint Paul fut enlevé au troisième ciel"

    C'est que le bouton fonctionnait encore. Il atterrit donc au ciel de Vénus. Ça ne lui ressemble pas ! 🤪