Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

sourd comme un pot [adj]

complètement sourd ; extrêmement sourd ; qui n'entend rien ; tout à fait sourd ; très sourd

Origine et définition

Sauf exception, un pot de miel ou un pot de chambre est complètement sourd.
Mais est-ce que cela suffit à expliquer la naissance, au XVIIIe siècle, de cette expression qui aurait très bien pu être "sourd comme une fourchette" ou "sourd comme un arrosoir" ?
Eh bien malheureusement, il n'existe aucune certitude quant à son origine.
Walter Gottschalk, dans son "Die sprichwörtlichen Redensarten der französischen Sprache" en 1930, dit que l'expression serait un raccourci de "sourd comme un pot à anses", les anses représentant les 'oreilles' du pot dont on se doute bien qu'elles ne l'aident absolument pas à entendre quoi que ce soit.
Mais il se dit aussi dans certains milieux autorisés qu'elle serait une mauvaise traduction de la version anglaise "to be as deaf as a post" qui se traduit en réalité par "être sourd comme un poteau".
Certains ont imaginé une hypothèse argotique.
En effet, comme depuis la fin du XIXe siècle, le 'pot', c'est aussi le postérieur et, par extension, l'anus ("avoir le pot près des talons" voulait dire "être petit"), il est facile d'imaginer la naissance d'une expression vulgaire du genre "être sourd comme un trou du cul"...
Mais les dates ne coïncident pas puisque cette acception argotique de 'pot' est très largement postérieure (sans jeu de mots) aux premiers usages de l'expression.

Compléments

Pour la surdité, la comparaison ne se limite pas au 'pot' puisqu'on trouve également dans la littérature des "sourd comme une pioche" ou "sourd comme un sac de charbon", par exemple.

Exemples

« - Je crois qu'il pourrait nous entendre, murmura la princesse en invitant la duchesse à parler plus bas.
- Que Votre Altesse ne criagne rien, il est sourd comm un pot, dit sans baisser la voix la duchesse ... »
Marcel Proust - À la recherche du temps perdu

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand terrisch sein être dur d'oreille
Allemand stocktaub sein être sourd comme un bâton / une canne
Anglais to be deaf as a post être sourd comme un poteau
Anglais (USA) deaf as a stone sourd comme un pierre
Anglais (USA) deaf as a doornail sourd comme un clou
Anglais (USA) to be as deaf as a stone, stone-deaf être aussi sourd qu’une pierre, pierre-sourd
Anglais deaf as a post sourd comme un poteau
Anglais deaf as a beetle sourd comme un scarabée
Anglais (Irlande) chomh bodhar le cloch / le sluasad / le bodhrán sourd comme une pierre / une pelle / un tambour
Arabe (Tunisie) kilbakma comme un animal
Espagnol (Espagne) estar sordo como una tapia être sourd comme un mur
Espagnol (Espagne) sord com una tapia sourd comme un mur
Espagnol (Espagne) sordo como una tapia sourd comme un tapis
Français (France) être sourd comme un toupin
Hébreu חירש כמו קיר (khèrèch kmo kir) sourd comme un mur
Hébreu חירש כמו קיר/כאבן sourd comme un mur / une pierre
Italien essere sordo come una campana être sourd comme une cloche
Néerlandais zo doof als een kwartel tellement sourd comme une caille
Néerlandais zo doof als een kwartel sourde comme une caille
Néerlandais (Belgique) zo doof als nen otter sourde comme une loutre
Néerlandais zo doof als een kanon sourd comme un canon
Néerlandais (Belgique) potdoof zijn être sourd comme un pot
Néerlandais stokdoof zijn être sourd comme un bâton
Polonais być głuchym jak pień être sourd comme un tronc
Polonais gluchy jak pien sourd comme une souche
Polonais głuchy jak pień stupide comme un coffre
Portugais (Brésil) ser surdo como uma porta être sourd comme une porte
Portugais (Portugal) surdo como uma porta sourd comme un pot
Roumain a fi tare de urechi être dur d'oreilles
Roumain surd ca o cizm? sourd comme une botte
Roumain a fi fudul de-o ureche être fier d'une oreille
Roumain a fi surd toaca être sourd simandre
Roumain a fi surd ca pământul être sourd comme la terre
Russe glouhoï kak pen´ sourd comme une souche
Serbe biti gluv kao top être sourd comme un canon
Suédois döv som en stock sourd comme une souche
Turc küp gibi sa?r olmak être sourd comme un pot
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « sourd comme un pot » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « sourd comme un pot » Commentaires

  • Paracas
    16/03/2015 à 11:07*
    • En réponse à joseta #118 le 16/03/2015 à 10:49 :
    • « Très bon, mon disciple ! Tiens, j'te paye un pot au Phare et aussi un lagon bleu à Germaine...
      .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
      - Tu... »
    Tu payes un pot sur l'heureux venu ?
  • Paracas
    16/03/2015 à 11:09
    • En réponse à DiwanC #119 le 16/03/2015 à 10:51 :
    • « Merci de ton appréciation ô combien flatteuse ! 🙂
      Mais tu le sais aussi bien que moi, je n'ai rien créé du tout : de ce côté des Pyrénées "O... »
    hé ben je ne connaissais pas........c'est du genre :
    "Si t'es gai, ris donc !"
    Inénarrable* !
    *de lapin...........🙂
  • Paracas
    16/03/2015 à 11:10
    • En réponse à DiwanC #120 le 16/03/2015 à 11:01 :
    • « Quand on me cause comme ça, j'ai l'ouïe aussi fine que Coyote qui détecte un gendarme en train de bailler à plus de six cents mètres ! »
    Plus de six cents mètres........faut le temps de freiner !
  • DiwanC
    16/03/2015 à 11:10*
    • En réponse à mickeylange #107 le 16/03/2015 à 08:21 :
    • « Qu'est ce que tu dis ? »
    LE MONSIEUR TE DEMANDE SI - PAR HASARD - TU AURAIS UNE CLÉ DE 12 À LUI PRÊTER !
  • SyntaxTerror
    16/03/2015 à 11:12
    • En réponse à DiwanC #100 le 16/03/2015 à 04:49* :
    • « Rien à voir avec l'expression du jour, mais pour le seul plaisir des yeux, allez à cette page admirer les "cyanotypes" d'Anna Atkins dont M'... »
    "M'sieur Google"
    A moi, il ne parle pas de madame Atkins mais signale que c'est le 16 mars 1995 que l'état de Mississippi a adopté l'abolition de l'esclavage.
    Après avoir vu le film "Lincoln" fin 2012, un habitant a fait des recherches et s'est aperçu que la notification n'en avait jamais été faite aux archives fédérales et c'est le 7 février 2013 que la décision est devenue officielle !
  • joseta
    16/03/2015 à 11:17*
    • En réponse à Paracas #121 le 16/03/2015 à 11:07* :
    • « Tu payes un pot sur l'heureux venu ? »
    Alors là, tu gagnes le prix au meilleur calembour du jour !
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    - Qu'est-ce que tu penses d'O Rei Pelé ?
    - ben, chais pas, moi...un coup de soleil ?
    - mais non, sot, du footballeur !
  • DiwanC
    16/03/2015 à 11:21*
    • En réponse à memphis #102 le 16/03/2015 à 06:28 :
    • « Tu es insomniaque ou lève-tôt ? »
    Ni l'un ni l'autre, chère memphis... J'ai un sommeil à géométrie variable !
    Cadeau pour toi qui aimes les images.
  • joseta
    16/03/2015 à 11:29
    - Tu sais quoi ? mon frère est devenu sourd !
    - mais...c'est dingue !
    - ben non, c'est sourdingue...
  • DiwanC
    16/03/2015 à 11:37*
    • En réponse à SyntaxTerror #125 le 16/03/2015 à 11:12 :
    • « "M'sieur Google"
      A moi, il ne parle pas de madame Atkins mais signale que c'est le 16 mars 1995 que l'état de Mississippi a adopté l'aboliti... »
    Chez nous, dans le même genre, une ordonnance interdisant aux femmes de porter un pantalon n'a été abrogée qu'en février 2013 !
    Le sénateur [...] s’était ému, [...] que soit «toujours en vigueur» un texte stipulant que «toute femme désirant s’habiller en homme doit se présenter à la Préfecture de police pour en obtenir l’autorisation». «Cette interdiction a été partiellement levée par deux circulaires de 1892 et 1909 autorisant le port féminin du pantalon "si la femme tient par la main un guidon de bicyclette ou les rênes d’un cheval" », rappelait l’élu de Côte d’Or, en demandant au gouvernement s’il envisageait de l’abroger.
    J'adore l'expression : si la femme tient par la main un guidon de bicyclette.... Ça fait promenade romantique !
  • Paracas
    16/03/2015 à 11:41
    • En réponse à joseta #126 le 16/03/2015 à 11:17* :
    • « Alors là, tu gagnes le prix au meilleur calembour du jour !
      .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
      - Qu'est-ce que tu penses d'O Rei... »
    Ouaiiiiiiiiiiiis !!..............Bouba content !............🙂
  • Paracas
    16/03/2015 à 11:41
    • En réponse à DiwanC #127 le 16/03/2015 à 11:21* :
    • « Ni l'un ni l'autre, chère memphis... J'ai un sommeil à géométrie variable !
      Cadeau pour toi qui aimes les images. »
    Bienvenue au club !................🙁
  • Paracas
    16/03/2015 à 11:43
    • En réponse à DiwanC #129 le 16/03/2015 à 11:37* :
    • « Chez nous, dans le même genre, une ordonnance interdisant aux femmes de porter un pantalon n'a été abrogée qu'en février 2013 !
      Le sénateur... »
    Ce qui prouve qu'il y a encore des gens bêtes .............🙂
  • DiwanC
    16/03/2015 à 12:03*
    • En réponse à Paracas #103 le 16/03/2015 à 06:48* :
    • « C'est le seul sourd qu'on trouve chez lui mais il y a plusieurs pots, je vous livre celui ci..........
      "Quand j'ai couru porter un pot' d'mo... »
    Diantre, le café ça ne sourd pas du sol !

    Qu'il est joli ce verbe "sourdre"... Il fait image et raconte des choses à l'oreille comme susurrer... ou chuchoter... ou murmurer...
    Et pis c'est un des plus faciles à conjuguer !... comme pleuvoir... ou neiger... ou venter...
  • SyntaxTerror
    16/03/2015 à 12:17
    • En réponse à DiwanC #129 le 16/03/2015 à 11:37* :
    • « Chez nous, dans le même genre, une ordonnance interdisant aux femmes de porter un pantalon n'a été abrogée qu'en février 2013 !
      Le sénateur... »
    En fait, cette ordonnance était rendue inapplicable par la constitution de 1946, de même le port du kilt assujetti au port de la cornemuse et celui de la fustanelle à condition de prouver une ascendance grecque ...
  • joseta
    16/03/2015 à 12:35*
    Peter Pan adorait ajouter du serpolet à tous ses plats, or un jour où il en manquait et qu'il râlait, le mousse lui dit:
    - Ne t'en fais pas, j'ai un cousin herboriste ! J'ai le thym, Pan, à l'oeil !
    Peter Pan: - le tympan à l'oeil ? mais tu n'y connais rien en anatomie mon pauvre mousse !
  • SyntaxTerror
    16/03/2015 à 12:37*
    • En réponse à DiwanC #129 le 16/03/2015 à 11:37* :
    • « Chez nous, dans le même genre, une ordonnance interdisant aux femmes de porter un pantalon n'a été abrogée qu'en février 2013 !
      Le sénateur... »
    "si la femme tient par la main un guidon de bicyclette"
    L'expérience montre qu'il vaut mieux démonter la selle, elle est plus souvent volée que le guidon.
    Les élus qui perdent leur temps à proposer ce genre de textes font semblant d'ignorer que la Constitution est de valeur supérieure à une ordonnance de préfet qui est, par l'adoption de la Constitution, abrogée implicitement.
  • Paracas
    16/03/2015 à 12:41
    • En réponse à DiwanC #133 le 16/03/2015 à 12:03* :
    • « Diantre, le café ça ne sourd pas du sol !
      Qu'il est joli ce verbe "sourdre"... Il fait image et raconte des choses à l'oreille comme susurr... »
    mais il percole..........c'est un joli verbe aussi.......enfin moi je trouve.
  • Paracas
    16/03/2015 à 12:44
    • En réponse à SyntaxTerror #136 le 16/03/2015 à 12:37* :
    • « "si la femme tient par la main un guidon de bicyclette"
      L'expérience montre qu'il vaut mieux démonter la selle, elle est plus souvent volée... »
    le 'pot', c'est aussi le postérieur et, par extension, l'anus

    Si en plus on se retrouve sans selles............ca fait chier !
  • DiwanC
    16/03/2015 à 12:44*
    Avec l'esprit des autres :
    - Il croit qu'il devient sourd parce qu'il n'entend plus parler de lui. (Talleyrand)
    - C'est très reposant d'être sourd. On ne vous dit que l'essentiel. (Sacha Guitry)
    - Il m'est arrivé de prêter l'oreille à un sourd. Il n'entendait pas mieux. (R. Devos)
    Bon... alors, on se le boit ce Lagon bleu ? Marceeel ! 🙂
  • joseta
    16/03/2015 à 12:45*
    - La monture de mes lunettes est en or...
    - attention ! l'or raye !
    - attention l'oreille ? pourquoi ?