Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

sourd comme un pot [adj]

complètement sourd ; extrêmement sourd ; qui n'entend rien ; tout à fait sourd ; très sourd

Origine et définition

Sauf exception, un pot de miel ou un pot de chambre est complètement sourd.
Mais est-ce que cela suffit à expliquer la naissance, au XVIIIe siècle, de cette expression qui aurait très bien pu être "sourd comme une fourchette" ou "sourd comme un arrosoir" ?
Eh bien malheureusement, il n'existe aucune certitude quant à son origine.
Walter Gottschalk, dans son "Die sprichwörtlichen Redensarten der französischen Sprache" en 1930, dit que l'expression serait un raccourci de "sourd comme un pot à anses", les anses représentant les 'oreilles' du pot dont on se doute bien qu'elles ne l'aident absolument pas à entendre quoi que ce soit.
Mais il se dit aussi dans certains milieux autorisés qu'elle serait une mauvaise traduction de la version anglaise "to be as deaf as a post" qui se traduit en réalité par "être sourd comme un poteau".
Certains ont imaginé une hypothèse argotique.
En effet, comme depuis la fin du XIXe siècle, le 'pot', c'est aussi le postérieur et, par extension, l'anus ("avoir le pot près des talons" voulait dire "être petit"), il est facile d'imaginer la naissance d'une expression vulgaire du genre "être sourd comme un trou du cul"...
Mais les dates ne coïncident pas puisque cette acception argotique de 'pot' est très largement postérieure (sans jeu de mots) aux premiers usages de l'expression.

Compléments

Pour la surdité, la comparaison ne se limite pas au 'pot' puisqu'on trouve également dans la littérature des "sourd comme une pioche" ou "sourd comme un sac de charbon", par exemple.

Exemples

« - Je crois qu'il pourrait nous entendre, murmura la princesse en invitant la duchesse à parler plus bas.
- Que Votre Altesse ne criagne rien, il est sourd comm un pot, dit sans baisser la voix la duchesse ... »
Marcel Proust - À la recherche du temps perdu

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand terrisch sein être dur d'oreille
Allemand stocktaub sein être sourd comme un bâton / une canne
Anglais to be deaf as a post être sourd comme un poteau
Anglais (USA) deaf as a stone sourd comme un pierre
Anglais (USA) deaf as a doornail sourd comme un clou
Anglais (USA) to be as deaf as a stone, stone-deaf être aussi sourd qu’une pierre, pierre-sourd
Anglais deaf as a post sourd comme un poteau
Anglais deaf as a beetle sourd comme un scarabée
Anglais (Irlande) chomh bodhar le cloch / le sluasad / le bodhrán sourd comme une pierre / une pelle / un tambour
Arabe (Tunisie) kilbakma comme un animal
Espagnol (Espagne) estar sordo como una tapia être sourd comme un mur
Espagnol (Espagne) sord com una tapia sourd comme un mur
Espagnol (Espagne) sordo como una tapia sourd comme un tapis
Français (France) être sourd comme un toupin
Hébreu חירש כמו קיר (khèrèch kmo kir) sourd comme un mur
Hébreu חירש כמו קיר/כאבן sourd comme un mur / une pierre
Italien essere sordo come una campana être sourd comme une cloche
Néerlandais zo doof als een kwartel tellement sourd comme une caille
Néerlandais zo doof als een kwartel sourde comme une caille
Néerlandais (Belgique) zo doof als nen otter sourde comme une loutre
Néerlandais zo doof als een kanon sourd comme un canon
Néerlandais (Belgique) potdoof zijn être sourd comme un pot
Néerlandais stokdoof zijn être sourd comme un bâton
Polonais być głuchym jak pień être sourd comme un tronc
Polonais gluchy jak pien sourd comme une souche
Polonais głuchy jak pień stupide comme un coffre
Portugais (Brésil) ser surdo como uma porta être sourd comme une porte
Portugais (Portugal) surdo como uma porta sourd comme un pot
Roumain a fi tare de urechi être dur d'oreilles
Roumain surd ca o cizm? sourd comme une botte
Roumain a fi fudul de-o ureche être fier d'une oreille
Roumain a fi surd toaca être sourd simandre
Roumain a fi surd ca pământul être sourd comme la terre
Russe glouhoï kak pen´ sourd comme une souche
Serbe biti gluv kao top être sourd comme un canon
Suédois döv som en stock sourd comme une souche
Turc küp gibi sa?r olmak être sourd comme un pot
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « sourd comme un pot » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « sourd comme un pot » Commentaires

  • DiwanC
    16/03/2015 à 05:23*
    Dans le calme de la nuit, j'ai ouvert le Dico H.L.F. de M'sieur Rey qui en raconte une page entière sur le sujet, citant sourd comme un pot (1769) et une bonne douzaine d'expressions, dont : crier comme un sourd, faire la sourde oreille, etc., et passe par sourdingue, assourdissant... Vais pas tous les faire, rassurez-vous !
    Sourd : issu du latin surdus → "qui n'entend pas", apparaît surt en 1050 et devient sort en 1138.
    Et juste pour le plaisir - "sans étymologie claire", dit M'sieur Rey - voici susurrus... joli verbe qu'on utilise pour susurrer de tendres choses à l'oreille de l'aimé.
    Rien que pour le plaisir toujours, ces deux expressions aujourd'hui sorties d'usage : sourd à n'entendre pas Dieu tonner (1798) et sourd comme une bécasse (1875), (cette page).
  • memphis
    16/03/2015 à 06:28
    Tu es insomniaque ou lève-tôt ?
  • Paracas
    16/03/2015 à 06:48*
    • En réponse à DiwanC #99 le 16/03/2015 à 04:19* :
    • « Bon... un peu de sérieux s'il vous plaît... on n'est pas là que pour rigoler. Quoique... Quand il écrit Les Patriotes, l'est d'humeur badine... »
    C'est le seul sourd qu'on trouve chez lui mais il y a plusieurs pots, je vous livre celui ci..........
    "Quand j'ai couru porter un pot' d'moutarde à Marinette"
    Allez, je mets la cafetière en marche........Diantre, le café ça ne sourd pas du sol !
  • Paracas
    16/03/2015 à 06:53
    • En réponse à DiwanC #98 le 16/03/2015 à 04:05 :
    • « Et où les potes vont, les potirons !
      Celle-là, l'ai fauchée à joseta 😉 »
    Joli !..........mon Maître va apprécier j'en suis sûr......🙂
  • joseta
    16/03/2015 à 07:18
    • En réponse à DiwanC #98 le 16/03/2015 à 04:05 :
    • « Et où les potes vont, les potirons !
      Celle-là, l'ai fauchée à joseta 😉 »
    Fauchée, tu dis ? c'est exact ! regarde ici, au nº 73 😄
    (Sans doute mon jour le plus inspiré sur expressio...)
  • Utilisateur supprimé
    16/03/2015 à 08:14*
    • En réponse à DiwanC #101 le 16/03/2015 à 05:23* :
    • « Dans le calme de la nuit, j'ai ouvert le Dico H.L.F. de M'sieur Rey qui en raconte une page entière sur le sujet, citant sourd comme un pot... »
    sourd comme une bécasse (1875),

    Wiki nous dit : La Bécassine sourde (Lymnocryptes minimus) est une des trois espèces de bécassines vivant en France. C'est la seule bécassine qui attend le dernier moment pour prendre son envol lorsqu'un danger survient. Contrairement à ce qui est souvent dit, cette bécassine n'est pas sourde.
    Décidément, on ne s'y entend plus.
  • mickeylange
    16/03/2015 à 08:21
    Qu'est ce que tu dis ?
  • Utilisateur supprimé
    16/03/2015 à 08:27
    Un sourd qui retrouve l'ouïe et perd la vue, c'est un sourd mué en aveugle.
  • Utilisateur supprimé
    16/03/2015 à 08:32
    Dans la culture latine la masturbation rend sourd, dans la culture anglo-saxonne elle rend aveugle. J'ai vu un type sourd et aveugle : j'ai tout de suite su qu'il était bilingue.
    De toute façon, tout ça c'est des couilles : bien au contraire, la masturbation affine l'ouïe parce qu'on écoute si personne ne vient.
  • joseta
    16/03/2015 à 09:01
    Le serpent sourd muait... 😐
  • joseta
    16/03/2015 à 09:46
    Quand on la pria de monter sur l'échafaud, Marie-Antoinette fut sourde à ces propos; déjà elle avait perdu 'Louis'....
  • joseta
    16/03/2015 à 10:00
    DEVINETTE
    Pourquoi sait-on qu'un vampire est sourd ?
    - parce que le mâle hante en dents
  • Paracas
    16/03/2015 à 10:24*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #109 le 16/03/2015 à 08:32 :
    • « Dans la culture latine la masturbation rend sourd, dans la culture anglo-saxonne elle rend aveugle. J'ai vu un type sourd et aveugle : j'ai... »
    Ca sent le vécu !............😄
    Et puis d'abord c'est faux que ça rend sourd.
    Je me suis fait traîter de branleur pendant les 32 ans que j'ai passés dans la fonction publique et j'ai une audition parfaite......
  • Paracas
    16/03/2015 à 10:28
    • En réponse à joseta #105 le 16/03/2015 à 07:18 :
    • « Fauchée, tu dis ? c'est exact ! regarde ici, au nº 73 😄
      (Sans doute mon jour le plus inspiré sur expressio...) »
    Oh Maître, notre amie y a pensé aussi........
    Un peu d'encouragements que diable !
    Ne restez pas sourd à ses trouvailles............🙂
  • Paracas
    16/03/2015 à 10:30*
    Le peintre renverse la peinture en racontant une histoire drôle.....
    La blague de pot tâche...........🙂
    Une autre ! une autre !
    Si Perette avait eu un pot tôlé, il ne se serait pas cassé en tombant.......🙂
    C'est bon Maître ?
  • joseta
    16/03/2015 à 10:32
    Quand il était petit, avec sa mère, chez le coiffeur...
    La mère: - Moi, ce sera une mise en plis, Audie, tifs !
    le coiffeur: Audie tifs ? entendu !
  • Paracas
    16/03/2015 à 10:36
    "Die sprichwörtlichen Redensarten der französischen Sprache"

    Ach ! Ch'est mauffais ...........Comme disait l'autre.
  • joseta
    16/03/2015 à 10:49
    • En réponse à Paracas #115 le 16/03/2015 à 10:30* :
    • « Le peintre renverse la peinture en racontant une histoire drôle.....
      La blague de pot tâche...........🙂
      Une autre ! une autre !
      Si Perette a... »
    Très bon, mon disciple ! Tiens, j'te paye un pot au Phare et aussi un lagon bleu à Germaine...
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
    - Tu payes un pot ?
    - bien sûr, je déclare tous mes revenus, moi !
    - ?
  • DiwanC
    16/03/2015 à 10:51
    • En réponse à Paracas #104 le 16/03/2015 à 06:53 :
    • « Joli !..........mon Maître va apprécier j'en suis sûr......🙂 »
    Merci de ton appréciation ô combien flatteuse ! 🙂
    Mais tu le sais aussi bien que moi, je n'ai rien créé du tout : de ce côté des Pyrénées "Où les potes vont, les potes iront (potirons)" est une plaisanterie vieille comme mes robes*.
    On ne dit rien à ton Maître car je suis sûre que - depuis sa péninsule ibérique - il l'a fabriquée toute neuve. On sait bien qu'il ne triche pas, lui !

    *Celle-là aussi a longue barbe blanche. 🤡
  • DiwanC
    16/03/2015 à 11:01
    • En réponse à joseta #118 le 16/03/2015 à 10:49 :
    • « Très bon, mon disciple ! Tiens, j'te paye un pot au Phare et aussi un lagon bleu à Germaine...
      .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
      - Tu... »
    Quand on me cause comme ça, j'ai l'ouïe aussi fine que Coyote qui détecte un gendarme en train de bailler à plus de six cents mètres !