Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire avancer le schmilblick [v]

apporter des éléments permettant de progresser dans la recherche d'une solution ; faire progresser une problématique

Origine et définition

Souvent utilisée ironiquement sous une forme négative à l'adresse de celui qui propose des informations considérées comme inutiles ou farfelues ("ça ne fait pas avancer le schmilblick"), cette expression est récente et nous vient de la télévision.
Mais avant d'en dire un peu plus, il faut savoir que le schmilblick, nom à la consonance germanique et à la graphie volontairement compliquée, est un objet parfaitement indispensable à toute ménagère de moins de 50 ans, inventé en 1949 par l'humoriste Pierre Dac qui le décrivait ainsi :
« Le Schmilblick des frères Fauderche est, il convient de le souligner, rigoureusement intégral, c'est-à-dire qu'il peut à la fois servir de Schmilblick d'intérieur, grâce à la taille réduite de ses gorgomoches, et de Schmilblick de campagne grâce à sa mostoblase et à ses deux glotosifres qui lui permettent ainsi d'urnapouiller les istioplocks même par les plus basses températures. » (pour la description complète : )
Il se trouve que, depuis, il a été prouvé que, malgré les glotosifres, à une température proche du zéro absolu (-273,15° C), les istioplocks ne sont quand même plus urpanouillables, pas plus que les caryltores à zigouriles inversées, d'ailleurs. Ce qui est proprement décevant. Mais ne perdons pas espoir et faisons quand même confiance à la science pour résoudre ce problème.
C'est en 1969 que Jacques Antoine et Guy Lux ont créé un jeu télévisé éponyme où la photo d'un détail d'un objet était présentée, et où les participants devaient, en posant à tour de rôle une question, essayer de deviner quel était l'objet ainsi proposé.
Lorsque la question semblait plus ou moins saugrenue au présentateur, il demandait au participant pourquoi il l'avait posée. Et très souvent la personne répondait que c'était simplement pour faire avancer le schmilblick, autrement dit pour essayer d'apporter une petite information supplémentaire permettant d'avancer vers la reconnaissance effective de l'objet.
En 1975, Coluche a tourné le jeu du schmilblick en dérision dans un sketch rapidement devenu culte (), et cette parodie est pour beaucoup dans le fait que l'expression est passée dans le langage courant.

Exemples

« En tous cas, les conclusions de Jean-Louis ne tiennent pas la route et ne risquent pas de faire avancer le schmilblick. »
Frédéric Candian - Deux âmes dans l'entre des fous - 2002
« C'est l'objectif de sa mission. Les hypothèses, les "pistes de travail" et les élucubrations de chercheurs de tous poils, cela ne fait pas avancer le schmilblick. »
Jacques Dutertre - Notre homme au Texas - 2006

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais (UK) To give a hand Donner une main
Anglais to do my bit to faire ce qui est à afin de
Anglais to do my two cents worth to apporter mes deux centimes à
Espagnol (Espagne) aportar su granito de arena apporter son grain de sable
Espagnol (Espagne) Aportar su grano/granito de arena Apporter son grain/petit grain de sable
Espagnol (Espagne) Echar una mano Jeter une main (= Prêter main forte)
Espagnol (Espagne) fer un ou de dos vermells faire un oeuf de deux jaunes
Français (Canada) ajouter son grain de sel ajouter son grain de sel
Gallois mynd â'r maen i'r wal amener la pierre au mur
Hébreu léhaziz et ha'inyanim faire bouger ce qui est pertinent
Hébreu קידם את העניינים (kidèm ètt hainyanim hamiskhak) faire avancer les choses
Italien Dare una mano Donner une main
Italien aggiungere un pezzo al puzzle ajouter une pièce au puzzle
Néerlandais vooruit met de geit en avant avec la chèvre ....
Néerlandais zijn steentje bijdragen apporter son petit caillou
Portugais (Brésil) tocar as coisas pra frente faire aller les choses
Portugais (Brésil) ver uma saída voir une issue
Portugais (Portugal) bola pra frente il faut faire avancer le ballon
Roumain a pune umărul (la treabă) mettre l'épaule (au boulot)
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire avancer le schmilblick » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « faire avancer le schmilblick » Commentaires

  • joseta
    17/06/2013 à 18:20*
    • En réponse à <inconnu> #178 le 17/06/2013 à 17:46 :
    • « Réponse
      Salade-Hun
      Qu’en penses-tu ? »
    Qu’est-ce qui est insultant ?
  • SyntaxTerror
    17/06/2013 à 18:25
    • En réponse à <inconnu> #180 le 17/06/2013 à 17:48 :
    • « Avez-vous la dernière évolution des crombornes, les crombornes à coulisse ? »
    Cromorne !
    De l’allemand "Krummhorn" trompette tordue, en quelque sorte. Sauf que les cromornes sont des "bois" et pas des "cuivres". J"ignore si quelqu’un a essayé la coulisse sur un "bois", ça ne doit pas être facile à réaliser.
  • deLassus
    17/06/2013 à 18:29*
    • En réponse à SyntaxTerror #182 le 17/06/2013 à 18:25 :
    • « Cromorne !
      De l’allemand "Krummhorn" trompette tordue, en quelque sorte. Sauf que les cromornes sont des "bois" et pas des "cuivres". J"igno... »
    J"ignore si quelqu’un a essayé la coulisse sur un "bois"

    Ça existe : cette page
  • DiwanC
    17/06/2013 à 18:40
    • En réponse à Enkidou #169 le 17/06/2013 à 15:16 :
    • « Il m’est arrivé, du temps de ma jeunesse folle(*), de tirlipoter quelque peu le schmilblic (attention, je n’ai pas dit : de me tirlipoter le... »
    Quant à savoir s’il a avancé, ou reculé, depuis, ce foutu schmilblic

    Comment veux-tu… qu’on le sache ?
    Car depuis 1950, il a connu des fortunes diverses… en faisant d’abord la fortune des orthophonistes qui recevaient en leur cabinet nombre de malades en état de détresse psychomodulairederien après avoir tenté de prononcer correctement - mais en vain - cette espèce de put..n de salop…ie de mot. Savoir le dire sans postillonner, sans baver, dans une belle envolée verbale, c’était espérer briller sans trop se ridiculiser - quoique… - dans les émissions télévisées où il était de bon ton de paraître surtout pour dire "bonjour !" à tous les membres de sa famille.
    Bien que sexagénaire, il avance tout autant qu’il recule… Comment veux-tu qu’on mesure ses performances littérato -scribales ? De temps en temps, God le dépoussière, le secoue avec délicatesse, le redonne forme schmilblikienne et le dépose sur son autel du savoir afin de montrer à ses 40 000 abonnés éberlués, ce « phonème » rare, unique même, ce trésor de la langue française…
    Nostalgie… 🤡
  • Paracas
    17/06/2013 à 18:41*
    • En réponse à deLassus #183 le 17/06/2013 à 18:29* :
    • « J"ignore si quelqu’un a essayé la coulisse sur un "bois"
      Ça existe : cette page »
    A cette page aussi.........🙁
  • Paracas
    17/06/2013 à 18:46
    • En réponse à DiwanC #184 le 17/06/2013 à 18:40 :
    • « Quant à savoir s’il a avancé, ou reculé, depuis, ce foutu schmilblic
      Comment veux-tu… qu’on le sache ?
      Car depuis 1950, il a connu des for... »
    Alors imagine un peu un schtroumpf qui joue au schmilblik.......🙁
  • DiwanC
    17/06/2013 à 18:47*
    • En réponse à Paracas #179 le 17/06/2013 à 17:46* :
    • « La ballade des dames du temps jadis d’après Villon fut mise en musique par Tonton Georges.......
      T’as vu Diwan, j’ai réussi à caser Tonton c... »
    Vertudieux, tonnerr’ de Brest et saperlipopette, quel talent !
    M’étonne pas de toi ! 😄
  • DiwanC
    17/06/2013 à 18:57*
    • En réponse à Paracas #186 le 17/06/2013 à 18:46 :
    • « Alors imagine un peu un schtroumpf qui joue au schmilblik.......🙁 »
    Alors imagine un peu un schtroumpf qui joue au schmilblik.......

    Un rien zombie mais pas plus que certains d’ici ! 😛
    À moins qu’il ne réincarne le corps du merveilleux Pierre Repp qui schtroumpfait si bien les mots !
  • SyntaxTerror
    17/06/2013 à 19:28
    • En réponse à DiwanC #184 le 17/06/2013 à 18:40 :
    • « Quant à savoir s’il a avancé, ou reculé, depuis, ce foutu schmilblic
      Comment veux-tu… qu’on le sache ?
      Car depuis 1950, il a connu des for... »
    Par ailleurs on n’a toujours pas apporté de réponse à la question de Monsieur Ben Salem :
    Est-ce qu’il appartient à celui qui l’a trouvé par terre ?
  • Paracas
    17/06/2013 à 21:16
    Allez, bonne nuit les petits........vais me pieuter.
    Comm’ d’hab’ y a pas un schmilblick valable à la Tévé alors je vais bouquiner.....
    A demain sur Expressio....
    Expressio, mâtin, quel site !
  • DiwanC
    25/11/2018 à 03:14*
    Cher Pierre Dac… il voyageait à l'aise dans la foldinguerie en décrivant le schmilblick avec précision : [le] Schmilblick d'intérieur, grâce à la taille réduite de ses gorgomoches, et de Schmilblick de campagne grâce à sa mostoblase et à ses deux glotosifres qui lui permettent ainsi d'urnapouiller les istioplocks même par les plus basses températures.*
    … virait vers le bons sens le plus solide : Si la fortune vient en dormant, ça n'empêche pas les emmerdements de venir au réveil.
    …et devenait un malicieux poète : Les rêves ont été créés pour qu'on ne s'ennuie pas pendant le sommeil.
    Bon… c’est pas tout ça… On est dimanche et c’est le jour des croissants !
    * Voir la rubrique "Origine".
  • Paracas
    25/11/2018 à 08:00
    Parler pour ne rien dire et ne rien dire pour parler sont les deux principes majeurs et rigoureux de tous ceux qui feraient mieux de la fermer avant de l'ouvrir
    André Isaac dit "Pierre Dac"
    Partant de ce grand principe hautement philosophique, vu que je ne vois trop rien chez Georges et que j'ai du monde à la maison...je vais la fermer avant de l'ouvrir..
    Je me contenterais de faire le café dominical et je vous dis à demain...
  • Jacques1949b
    25/11/2018 à 08:48*
    Pour faire avance le Schmilblick, utiliser le Biglotron... ou faire appel à Papy Moujot... 😄
  • Kyrikou
    25/11/2018 à 09:12
    • En réponse à DiwanC #191 le 25/11/2018 à 03:14* :
    • « Cher Pierre Dac… il voyageait à l'aise dans la foldinguerie en décrivant le schmilblick avec précision : [le] Schmilblick d'intérieur, grâce... »
    Vouiiiiiiiii, formidable Pierre Dac.....
    En remontant les voisins du d'ssus, j'ai vu que tu avais mis le fameux sketch du cintre à zidule de Francis blanche mais le lien ne marche plus !!!
    Merci pour les croissants, sont délicieux.....Même si un peu biscornus 😛
  • Kyrikou
    25/11/2018 à 09:12*
    • En réponse à DiwanC #191 le 25/11/2018 à 03:14* :
    • « Cher Pierre Dac… il voyageait à l'aise dans la foldinguerie en décrivant le schmilblick avec précision : [le] Schmilblick d'intérieur, grâce... »
    Pas retrouvé le fameux cintre......Mais cette p'tite recette à la portée de toutes les bourses 😄
    Pense que ça s'ra pas trop sec 😉
    A tester ce midi 😉
  • joseta
    25/11/2018 à 09:14*
    REDIFFUSION
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (54) 
    Aujourd’hui, il vous faudra découvrir 26 JEUX (dont une dizaine de jeux de cartes).
    Bref, un jeu d'enfants pour vous !
    Accoudés au comptoir, Polycarpe et Simon causaient de la soirée mondaine à laquelle ils devaient assister...
    Poly: - Qu'est-ce qu'on m'a raconté ? t'as invité Dédé à la soirée ?
    Simon: - J'avais pensé à l'écarter...mais c'est tout de même pas un pouilleux...
    - non, mais c'est avec des gens comme lui qu'on subit des échecs...tu lui as dit qu'il devait se mettre sur son trente et un ?
    - je lui ai même filé, en cachette, un de mes costards...
    - tu lui en as fait cadeau ?
    - mi-cadeau...je lui prêterai à chaque fois qu'il en aura besoin.
    - c'est tout-de-même un risque, il est capable de venir tout nu avec un stylo, et te dire que le stylo habille !
    - ayons patience, une fois là-bas on verra bien s'il aura mis mon costume...qui n'est pas, je suis sûr un mot tabou pour lui.
    - de toute façon, barbu comme il est et les cheveux en bataille, je ne le vois pas dans le rôle d'un type chic...
    - mais ce n'est pas un banquier quand même, finalement tout ça, c'est une conversation fort triviale !
    - triviale, poursuis-tu ? même sa femme, elle en a marre, elle.
    - je sais qu'il ne connaît d'autres lois que les siennes, mais accordons-lui le bénéfice du doute, à cette occasion !
    - au fait, les femmes viennent aussi ?
    - cette fois, les dames restent à la maison ! que des hommes solitaires...heu, tu payes mon eau Poly, j'ai pas de monnaie...
    - bien sûr, allez go ! on se voit demain à la gare des chemins de fer...
    - go, on y va ! à demain !
  • Kyrikou
    25/11/2018 à 09:30*
    On peut pas y couper 😄
    Le chimi, chilimi, milichi, chimili.......Vive papy Moujot 😄
  • Utilisateur supprimé
    25/11/2018 à 09:58
    • En réponse à Kyrikou #194 le 25/11/2018 à 09:12 :
    • « Vouiiiiiiiii, formidable Pierre Dac.....
      En remontant les voisins du d'ssus, j'ai vu que tu avais mis le fameux sketch du cintre à zidule de... »
    Le cintre à zibule.
  • Kyrikou
    25/11/2018 à 09:58
  • SyntaxTerror
    25/11/2018 à 10:06
    • En réponse à <inconnu> #95 le 25/03/2010 à 18:50* :
    • « et si on sollicitait l’aide du centre spatial de Kourou ???
      Ou alors, plus simple, un bon coup de 42 dans le 67 ? »
    un bon coup de 42 dans le 67
    Depuis le temps, mon schmilblick n'a pas beaucoup avancé : Un bon coup de Loire dans le Bas-Rhin ?