Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire la cour [v]

courtiser ; flirter ; roucouler ; marivauder

Origine et définition

Faire la cour - XVIe siècle : "Madâââme, vous êtes d'une étourdissante beauté ! M'autoriseriez-vous à vous faire un brin de cour ?"
Faire la cour - XXIe siècle : "Oh la meuf, là ! T'es grave charmante et j'te kiffe un max ! On baise ?"
Oui, je sais, c'est un peu cru, mais c'est simplement pour montrer comment les méthodes d'approche ont 'légèrement' évolué au cours des siècles, même si le but final reste toujours le même : former un couple, qu'il soit de courte ou de longue durée.
Mais avant d'être restreint à un usage galant (plus ou moins, parce qu'on ne peut pas vraiment dire que la version moderne est un parangon de galanterie), faire la cour avait une utilisation plus générale dès le XVIe siècle.
En effet, il faut penser à ce qu'étaient la 'cour', le domaine et l'entourage du roi, et les courtisans de cette époque, ceux qui s'affairaient autour du souverain à lui faire la cour, non pas dans le but de partager le même lit, mais simplement pour s'attirer ses bonnes grâces, être bien vu de lui et, autant que possible, en obtenir diverses faveurs.
Et, même si elle en était originaire, cette expression ne s'utilisait pas uniquement à la cour, mais partout où une personne cherchait à se faire bien voir d'une autre.
Puis, lorsqu'elle a été limitée à l'usage en galanterie et utilisée telle quelle depuis le milieu du XVIIe siècle, son but est resté le même : se faire bien voir, obtenir des faveurs de la part de la personne 'courtisée'.

Compléments

Chez les bidasses, faire la cour a un sens complètement différent puisque c'est passer le balai dans la cour, comme celle qui se trouve derrière le mess des officiers.

Exemples

« Quand, dans un royaume, il y a plus d'avantage à faire sa cour, qu'à faire son devoir, tout est perdu. »
Charles-Louis de Secondat, baron de Montesquieu - Cahiers
« Elle était jolie, ce soir, et il la trouvait romanesque, dans son tailleur austère. Si elle n'avait pas été une vieille amie (…) il lui aurait volontiers fait un doigt de cour. »
Simone de Beauvoir - Les Mandarins

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand hof machen courtiser
Allemand jemandem den Hof machen faire la cour à quelqu'un
Anglais court cour
Anglais make love faire l’amour
Anglais to court faire la cour
Anglais to woo faire la cour
Anglais woo
Arabe التودد courtimultiple
Chinois 求爱 love
Chinois rattrapage
Espagnol (Espagne) galantear faire la cour
Espagnol (Espagne) hacer el amor faire l’amour
Espagnol (Espagne) Ligar Draguer
Espagnol (Espagne) pelar la pava peler la dinde
Espagnol (Espagne) tirar los tejos (draguer) jeter les jougs
Espagnol (Argentine) hacer la corte faire la cour
Espagnol (Espagne) cortejar courtiser
Français (Canada) chanter la pomme
Français (Canada) conter fleurette
Français (Canada) crouser
Français (France) t'es peutra t'es belle
Hongrois udvarol courtiser
Hébreu חיזר אחרי courten
Italien fare la corte faire la cour
Italien corteggiare courtiser
Néerlandais het hof maken faire la cour
Néerlandais het hof maken faire la cour
Néerlandais iemand paaien enjôler quelqu'un
Néerlandais iemand versieren décorer'' qqn
Néerlandais het hof te maken le tribunal de faire
Néerlandais (Belgique) streutses leggen mettre des brins de paille
Polonais zalecać recommande
Polonais zalecać się do kogoś courtiser
Portugais (Portugal) cortejar courtiser
Portugais (Portugal) fazer a corte faire la cour
Roumain faci curte vous êtes tribunal
Roumain curtare frisé
Roumain a curta/ a curteni courtiser
Roumain curta curt
Roumain a face curte cuiva faire la cour
Russe ухаживать woo
Serbe udvarati se nekome faire la cour
Slovaque dvoriť sa courtiser quelqun
Suédois göra kur faire la cour
Turc kur yapmak faire la cour
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire la cour » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « faire la cour » Commentaires

  • DiwanC
    15/07/2016 à 23:07
    • En réponse à joseta #255 le 15/07/2016 à 17:57 :
    • « - Celle-là, elle va se confesser tous les jours...on l'appelle la fille à guichet !
      - aguichée par qui ?
      1) TROUBLER (trou, blé)
      2) LEURRER... »
    Pas bien le coeur à jouer... mais je l'ai fait quand même, histoire de penser à autre chose qu'à l'horreur pendant quelques instants.
    Donc, je ne connaissais pas le verbe attraire, seulement "l'attrait". Et puis avec "j'ai mes" j'ai fait "aimer"... merveilleux verbe.
  • DiwanC
    15/07/2016 à 23:13
    • En réponse à Utilisateur supprimé #259 le 15/07/2016 à 20:06 :
    • « J'ai le plaisir de vous annoncer que tout va bien pour Saharaa, notre Niçoise favorite, bien qu'elle me dise "ici on est dans l'horreur". »
    Dis-lui qu'on pense beaucoup à elle et qu'on est heureux que tout aille bien. Enfin un vrai sourire...
  • Utilisateur supprimé
    16/07/2016 à 00:03*
    • En réponse à Paracas #244 le 15/07/2016 à 06:27* :
    • « Chez la Jeanne il vivait au milieu d'une basse cour des miracles......
      Pas trop le coeur à rire aujourd'hui...J'ai plein de potes à Nice....... »
    Merci pour ce café niçois !
  • joseta
    16/07/2016 à 07:03*
    • En réponse à DiwanC #261 le 15/07/2016 à 23:07 :
    • « Pas bien le coeur à jouer... mais je l'ai fait quand même, histoire de penser à autre chose qu'à l'horreur pendant quelques instants.
      Donc,... »
    Pas bien le coeur à jouer

    C'est pour cette même raison qu'aujourd'hui, comme un signe de profond respect, je n'ai pas voulu faire d'humour. Comme a dit Syntax, moi aussi je suis niçois...
  • Ratanak
    16/07/2016 à 09:57
    • En réponse à joseta #264 le 16/07/2016 à 07:03* :
    • « Pas bien le coeur à jouer
      C'est pour cette même raison qu'aujourd'hui, comme un signe de profond respect, je n'ai pas voulu faire d'humour... »
    Merci Joseta !
  • deLassus
    20/11/2020 à 19:27
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition et les exemples sont en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français (2011).

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • Psylocybe
    15/08/2021 à 01:26*
    Hrmmm, pour faire la cour: Alors chérie j'aime la cour courte et ton exubérante toison me fait monter le gout aux lèvres.
    Je ne saurais le dire, votre seigneurie, mais vous avez là un beau braque qui vous sort du caleçon. et je lui donnerais bien un coup de langue.
    ֍֍֍֍

    Nous on fait de l'humour avec le sexe, pour elles, c'est beaucoup moins drôle, qui doivent se payer ces barbus qui les violent au nom d'Allah dès qu'elles sont nubiles.

    Je rappelle que c'est pas pour l'islam mais pour les jeunes femmes afghanes. Faisons quelque chose. Si vous avez des connexions en haut lieu, dites-le, faisons autre chose que la guerre pour que ces jeunes femmes puissent vivre un vraie vie, tabarnaque, va-t-il falloir que j'en marie une. Envoyez du fric, c'est mieux que rien !
    Hrmmm, on pourrait se faire un site de mariage online; je me vois déjà avec une douzaine de fiancées qui débarquent au pays pensant avoir trouvé le mari parfait et sa bite génitale. Sans farces, on doit les aider, surtout les jeunes, par tous les moyens. Peu importe le forum, pour elles, c'est pas de la rigolade.
    ֍֍֍֍


    Pour les afghanes, pas pour l'islam
    Image externe
  • deLassus
    15/08/2021 à 02:22*
    • En réponse à deLassus #266 le 20/11/2020 à 19:27 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et les exemples sont en tous points conformes à ce qu'on tro... »
    J'ajouterai deux choses pour être précis :
    1. Titre de la page dans le livre de God : Faire la cour (à quelqu'un)
    2. Sous-titre (signification) : "Chercher à séduire une autre personne en vue d'une relation amoureuse."
  • Utilisateur supprimé
    15/08/2021 à 03:44*
    Anagrammes

    Fuira Carole
    Racole furia
    Fourra Alice

    Croira fléau
    Forcerai alu
    Calerai four
    Laie força ru
    Laie car four (fonétik) 😄
  • Utilisateur supprimé
    15/08/2021 à 03:48
    • En réponse à deLassus #268 le 15/08/2021 à 02:22* :
    • « J'ajouterai deux choses pour être précis :
      1. Titre de la page dans le livre de God : Faire la cour (à quelqu'un)
      2. Sous-titre (significa... »
    Chercher à séduire une autre personne

    Pourquoi une autre ? Remboursez !
  • atheofv
    15/08/2021 à 08:42*
    Les traductions sont plutôt marrantes :

    Arabe التودد courtimultiple
    Hébreu חיזר אחרי courten
    Espagnol (Espagne) pelar la pava peler la dinde
    Roumain faci curte vous êtes tribunal
    Roumain curtare frisé
    Russe ухаживать woo


    Hi Han s'est décarcassé pour trouver cela.
    Mais je n'ai pas vérifié sur gogol trouduc ce qu'il en était.
  • joseta
    15/08/2021 à 09:17*
    REDIFFUSION

    LE JEU DES MOTS CACHÉS (jeu nº 367) Synonymes.
    Faire la cour est amusant...Amusez-vous à découvrir les 11 SYNONYMES DE SE DIVERTIR, planqués dans ce texte.

    Sam usait une prothèse au genou et le mauvais état général de ses os, l'obligeait à aller régulièrement chez la physiothérapeute...
    - Bonjour Sam ! Comment vas-tu ?
    - Endolori...je viens d'une séance...
    - Ta kiné ?
    - Oui, tu sais c'est pas plaisant tes os empêchent la totale liberté de tes mouvements et à mon âge, ben c'est pas marrant ! À ce rythme-là, quand j'aurai des rides et des cheveux blancs, je ne pourrai plus bouger !
    - N'y pense pas ! Tu te fais du mal...Mais dis-moi, qu'est-ce que tu as dans ce sac qui remue ?
    - Oh, c'est deux petits chiots, regarde...c'est pour ma fille, cette petite folle à très envie d'avoir une mascotte vivante, et j'ai vu ça...c'est mignon comme tout !
    - C'est vrai qu'ils sont mignons...les joues et la peau roses...parce que ce poil est très court, hein ?
    - Le poil poussera...ah, au fait, c'est deux femelles...
    - Comment ça se nourrit ça ?
    - Ben, la première, la plus brune elle mange un peu de tout, la seconde, au lait, m'a dit le vendeur...Je voulais aller voir ma petite Katia à la récré et lui donner la surprise, mais j'ai mal au genou, elle les verra à la maison.
    - Tu sais Sam, je devrais peut-être, moi aussi, acheter quelque chose dans le genre à mon fils; ce gosse est de plus en plus turbulent ! Bon, faut que j'y aille...
    - Où ?
    - Bah, dîner !
    - Ben à la prochaine, alors...
  • joseta
    15/08/2021 à 09:22
    Redif
    - Salut Nicole, on m'a dit que Charly te fait la cour...il est chou !
    - en effet, il échoue !
  • joseta
    15/08/2021 à 09:33*
    Cousins...à Londres:
    - Julie, qu'est-ce que tu aimerais bien pour ton anniversaire ?
    - fleurs, thé...
    - flirter ? avec qui ?
  • joseta
    15/08/2021 à 09:58
    Redif
    - On m'a dit que Dédé te fait la cour...
    - oui, c'est un galant !
    - un gars lent ? et alors, t'es pressée ?
  • Bichem
    15/08/2021 à 10:05*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #270 le 15/08/2021 à 03:48 :
    • « Chercher à séduire une autre personne

      Pourquoi une autre ? Remboursez ! »
    Une autre que soi... 😁
    Un carreleur demande à Madame ce qu'il fait des dalles ?
    -"faites la cour !" 😒
  • le gone
    15/08/2021 à 10:21
    En ce 15 faisons la cour à toutes les Marie ! C'est son jour saint.
  • Utilisateur supprimé
    15/08/2021 à 10:36*
    • En réponse à atheofv #271 le 15/08/2021 à 08:42* :
    • « Les traductions sont plutôt marrantes :

      Arabe التودد courtimultiple
      Hébreu חיזר אחרי courten »
    Langue        Expression          Traduction Google

    Arabe         التودد                 cour
    Hébreu        'חיזר אחר             m'a courtisé
    Espagnol      pelar la palva      peler la dinde
    Roumain       faci curte          tu fais une cour
    Roumain       curtare             cour
    Russe         ухаживать           1) prendre soin, soigner
                                      2) faire la cour, flirter

    Par contre quand on met toutes les traductions en même temps pour toutes les langues, (ce pour quoi le traducteur n'est pas prévu), on obtient les mêmes traductions que toi : exemple.
  • Utilisateur supprimé
    15/08/2021 à 11:00
    • En réponse à Psylocybe #267 le 15/08/2021 à 01:26* :
    • « Hrmmm, pour faire la cour: Alors chérie j'aime la cour courte et ton exubérante toison me fait monter le gout aux lèvres.
      Je ne saurais le... »
    Image externe
  • atheofv
    15/08/2021 à 11:34
    • En réponse à Utilisateur supprimé #278 le 15/08/2021 à 10:36* :
    • « Langue        Expression          Traduction Google

      Arabe         التودد                 cour
      Hébreu        'חיזר אחר             m'a co... »
    C'est formidable !

    Foutre tout cela en vrac dans gogol trouduc... et récupérer l'ensemble à leur compte !
    Ils ne se foulent quand même pas l'oignon !

    Là pour le coup REMBOURSEZ !!!