Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

faire litière de [v]

ne faire aucun cas de ; ne tenir aucun compte de ; ne pas se soucier de

Origine et définition

Si le sens usuel et actuel de l'expression date du XVIe siècle, elle a eu, avant et après, d'autres significations.
Ainsi, lorsqu'elle apparaît, vers le début du XIIIe siècle, elle a le joyeux sens de "couvrir le sol de cadavres".
Au début du XIVe, elle s'emploie aussi pour dire qu'on "jouit d'une femme".
Et, après le XVIe, Corneille lui fera aussi dire "répandre à profusion", sans aucun sens de mépris.
À la fin du XIe siècle, le mot 'litière' a d'abord désigné "une couche d'objets". Puis, au XIIe, il a pris deux sens bien différents puisqu'il a aussi bien désigné ce qu'on appelle aujourd'hui un brancard, qu'une couche pour les animaux formée de feuilles sèches ou de paille.
Et c'est précisément cette dernière signification qui nous intéresse ici, car une telle litière est destinée à être foulée aux pieds sur un sol plus ou moins propre, donc à devenir vite quelque chose de peu ragoûtant. Ce piétinement à même le sol que subit la litière est associé à l'image de mépris que véhicule l'expression.

Exemples

« Il est des circonstances où l'intérêt général nous oblige à faire litière de certaines conventions. »
Marcel Aymé - La tête des autres - 1952

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand am Arsh vorbei gehen dépasser auprès du cul
Anglais ~to jettison balancer / larguer / se délester de / jeter par-dessus bord
Anglais (UK) Not to care about something Se foutre de quelque chose
Anglais to junk something jeter quelque chose dans la poubelle
Arabe (Tunisie) boul aalih pisse dessus
Arabe (Tunisie) taffi eddhaou éteignez la lumière
Espagnol (Argentine) cagarse en algo se foutre de quelque chose
Espagnol (Espagne) A palabras electrizantes, oidos desenchufados ! À paroles électrisantes, oreilles débranchées !
Espagnol (Espagne) A palabras necias, oidos sordos ! À paroles insensées, oreilles sourdes !
Espagnol (Espagne) hacer caso omiso de ne faire aucun cas de
Espagnol (Espagne) hacer oidos sordos faire la sourde oreille
Espagnol (Espagne) no hacer ni puñetero caso ne faire ni fichu cas
Espagnol (Espagne) no hacer ni puto caso ne faire ni putain de cas
Espéranto fajfi pri siffler à propos de
Hongrois szőnyeg alá söpör vmit balayer qqch sous le tapis
Hébreu דרך עליו (dèrèkh alav) bien au-dessus de lui
Italien Fregarsene / Io me ne frego S'en foutre / Je m'en fous
Italien farsi un baffo di se faire une moustache de
Néerlandais het zal me een zorg wezen, ou: 't zal me een rotzorg zijn....... ce sera une préoccupation pour moi (dans le sens de: ce ne sera aucune préoccupation pour moi)
Néerlandais het zal mij/me worst zijn cela me sera du saucisson
Néerlandais zich geen reet (evt. "hol") aantrekken van......... s'en ficher complètement
Néerlandais (Belgique) met de voeten treden piétiner
Néerlandais onder het tapijt vegen balayer sous le tapis
Portugais (Brésil) não dar bola ne donner pelote / ballon
Portugais (Brésil) não estar nem aí n'êtrê ni là
Portugais (Brésil) não levar em conta ne tenir aucun compte
Portugais (Portugal) nao fazer caso ne pas faire cas de
Roumain a i se fâlfâi de lui s'en balancer de
Roumain a-l durea în cur avoir mal au cul
Roumain a i se rupe de lui se rompre de
Roumain a-l durea in cot avoir mal au coude
Roumain a-și băga picioarele ficher ses pieds
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire litière de » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « faire litière de » Commentaires

  • saharaa
    20/03/2013 à 15:38
  • Heweny
    20/03/2013 à 16:01*
    En Egypte " idillo attarcha" ou " tannach"
  • SyntaxTerror
    20/03/2013 à 16:14
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #95 le 20/03/2013 à 12:48 :
    • « D’ailleurs, pourquoi ne pas suggérer d’étendre le système dans nos appartements !
      Je crois que ça serait sympa : tu mets quelques ballots de... »
    Je commence à comprendre pourquoi certaines de mes connaissances ayant élu domicile dans des communes non reliées à un système d’assainissement collectif ont eu des difficultés avec la DDASS et le SPANC (ces trucs-là existent vraiment) pour faire homologuer des toilettes sèches. "on" a du penser que ça ressemblait à ce que tu décris.
  • deLassus
    20/03/2013 à 16:38
    • En réponse à DiwanC #92 le 20/03/2013 à 11:55* :
    • « Ben dis donc ! @ 5...6...7...25...26... Quel ménage est le tien aujourd’hui ! Est-ce le printemps qui t’inspire ?
      Es-tu sûr qu’il fallait f... »
    Ben dis donc ! @ 5...6...7...25...26... Quel ménage est le tien aujourd’hui !

    Et encore ! Tu n’as pas repéré les remaniements des # 3, 16, 24 et 34...
    Effectivement, j’ai voulu vous épargner quelques fâcheuses élucubrations de 2010.
  • deLassus
    20/03/2013 à 16:41
    • En réponse à <inconnu> #99 le 20/03/2013 à 14:43 :
    • « Question indiscrète: as-tu vécu à Offenburg dans les années 60 ? »
    As-tu vécu à Offenburg dans les années 60 ?

    Non, et je ne vois pas bien le rapport avec mon #1 ...
  • SyntaxTerror
    20/03/2013 à 16:56
    • En réponse à Heweny #102 le 20/03/2013 à 16:01* :
    • « En Egypte " idillo attarcha" ou " tannach" »
    Puisque personne n’ose :
    Elpepe t’aurait répondu : Va, des rétros ça tannach.
    En fait, je n’en suis pas très sur.
  • DiwanC
    20/03/2013 à 17:08
    • En réponse à Heweny #102 le 20/03/2013 à 16:01* :
    • « En Egypte " idillo attarcha" ou " tannach" »
    Euh... mais encore ?
    J’ose : je ne comprends rien... 😕
  • deLassus
    20/03/2013 à 18:21
    • En réponse à DiwanC #107 le 20/03/2013 à 17:08 :
    • « Euh... mais encore ?
      J’ose : je ne comprends rien... 😕 »
    Abu Ishaq Al Heweny est une figure de l’islam égyptien. Voir cette page.
    Sans doute notre ami (nouveau et que je salue) a-t-il voulu à sa façon alimenter la rubrique Ailleurs.
  • joseta
    20/03/2013 à 18:36
    DEVINETTE
    Un couple d’amis a dû me laisser son bébé pour une nuit. Comment appeler le lit que je lui préparai ?
    - la couche qu’eut l’hôte.
  • DiwanC
    20/03/2013 à 18:45
    • En réponse à deLassus #108 le 20/03/2013 à 18:21 :
    • « Abu Ishaq Al Heweny est une figure de l’islam égyptien. Voir cette page.
      Sans doute notre ami (nouveau et que je salue) a-t-il voulu à sa fa... »
    C’est ce que j’avais subodoré : une traduction de l’expression. Merci de ton aide.
  • <inconnu>
    25/03/2013 à 10:11
    • En réponse à deLassus #105 le 20/03/2013 à 16:41 :
    • « As-tu vécu à Offenburg dans les années 60 ?
      Non, et je ne vois pas bien le rapport avec mon #1 ... »
    Aucun rapport, je me demandais si on se connaissait, c’est tout.
  • DiwanC
    15/05/2018 à 02:54*
    - On ne devrait accorder d'importance qu'aux faits qui en valent la peine et faire litière de toutes les petites bassesses, les petites mesquineries qui nous pourrissent la vie...
    - T'as raison ! Veux-tu qu'on s'attarde sur "l'importance* de la reproductibilité des résultats en psychologie et ainsi montrer que la science avance sur un chemin tortueux qui passe sans arrêt de la découverte à la remise en question et du doute à la confirmation" ?
    - Ça va pas être un peu ch...ant ?
    - Si...

    * Emprunté quelque part sur Google...
  • Paracas
    15/05/2018 à 05:21
    Georges c'était une paire de moustaches, une gratte et des chats....
    Voilà qui nous mène à la litière
    Mais que jamais - mort de mon âme!
    Jamais il ne fouette mes chats
    .
    C'est Prévert qui disait:
    "Si je préfère les chats aux chiens, - C'est qu'il n'y a pas de chats policiers."
    Rendons quand même hommage au plus vieil ami de l'homme car il n'y a pas non plus de chat de garde, d'aveugle, d'avalanches ou autres catastrophes naturelles...
    Ou alors c'est le modèle au dessus et ça s'appelle un tigre...
    Le café est en route
  • Kyrikou
    15/05/2018 à 06:08
    Coucou les p'tits clous
    Z'avez vu, suis déjà là, réveil vers 5H00 mais comme d'hab. j'ai trainassé au lit pour écouter les p'tits moineaux 😄
    Encore une que je connais pas, jamais entendu 🙂
    Elle doit plus s'employer non plus, celle-ci !
    Merci pour le kawa 😄
    Faut pas que je trainouille trop ce matin, mes potes cheminots seront ils au RDV pour que j'aille à Paname?
    On verra, on verra 😎
  • Kyrikou
    15/05/2018 à 06:19*
    • En réponse à Paracas #113 le 15/05/2018 à 05:21 :
    • « Georges c'était une paire de moustaches, une gratte et des chats....
      Voilà qui nous mène à la litière
      Mais que jamais - mort de mon âme!
      Ja... »
    J'ai écouté plus gai, mon chat 😉
  • Kyrikou
    15/05/2018 à 06:21
    • En réponse à DiwanC #112 le 15/05/2018 à 02:54* :
    • « - On ne devrait accorder d'importance qu'aux faits qui en valent la peine et faire litière de toutes les petites bassesses, les petites mesq... »
    2, non 4 aspro avec le kawa 😛
    Pis un verre de gnole pour faire passer tout ça 😄
  • Paracas
    15/05/2018 à 06:59
    • En réponse à Kyrikou #114 le 15/05/2018 à 06:08 :
    • « Coucou les p'tits clous
      Z'avez vu, suis déjà là, réveil vers 5H00 mais comme d'hab. j'ai trainassé au lit pour écouter les p'tits moineaux 😄... »
    mes potes cheminots seront ils au RDV

    Au lieu du café, t'as qu'à prendre un thé..
    Ben oui, comme ça tu dis:
    -"Je prends le thé et j'y vais"
    Oué, bof.......
  • Paracas
    15/05/2018 à 07:01
    • En réponse à Kyrikou #115 le 15/05/2018 à 06:19* :
    • « J'ai écouté plus gai, mon chat 😉 »
    Boooooh comme tu y vas...
    C'est pas si triste...
    Ecoute Bonhomme..Là tu auras du triste..
  • Paracas
    15/05/2018 à 07:02
    • En réponse à Kyrikou #116 le 15/05/2018 à 06:21 :
    • « 2, non 4 aspro avec le kawa 😛
      Pis un verre de gnole pour faire passer tout ça 😄 »
    Et tu fumes quoi après un tel cocktail ?...🙂
  • Kyrikou
    15/05/2018 à 07:03*
    • En réponse à Paracas #117 le 15/05/2018 à 06:59 :
    • « mes potes cheminots seront ils au RDV
      Au lieu du café, t'as qu'à prendre un thé..
      Ben oui, comme ça tu dis: »
    ça l'fait pas Bouba car j'prend un Intercités , hein 😛