Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

jamais deux sans trois [exp]

une chose qui s'est produite deux fois se produira une troisième ; les bonnes nouvelles s'enchainent ; les malheurs se répètent

Origine et définition

Voilà un proverbe bien étrange dont l'origine reste mystérieuse.
En effet, qu'est-ce qui a pu justifier le fait qu'un jour, quelqu'un ait décidé que tout évènement se produisant deux fois, se produirait aussi et automatiquement une troisième ?
Ou, autrement dit, que cet évènement se produirait une ou trois fois, mais pas seulement deux.
Le maintien de l'usage de ce proverbe est d'autant plus bizarre qu'on peut vérifier quasiment tous les jours qu'il n'est pas vrai : ce n'est parce que vous avez éternué deux fois qu'il y aura une troisième fois, ou bien parce que vous avez bu deux cafés dans la journée que vous allez en boire un troisième.
Au XIIIe siècle, on utilisait "tierce fois, c'est droit" pour signifier, entre autres, qu'une action ne pouvait être correctement réussie que si elle était exécutée trois fois, ce qui impose qu'après la deuxième fois, il y en avait nécessairement une troisième pour arriver à ses fins.
On disait aussi "de deux en trois" qui était un équivalent de notre "en moins de deux" d'aujourd'hui.
Mais tout cela ne nous explique pas cette affirmation très souvent contredite dans la réalité.
A moins, comme l'imaginent certains mais sans apporter de réelle preuve, qu'il s'agisse à l'origine d'une partie de règle d'un jeu autrefois populaire et qui serait tombé dans l'oubli. D'abord une expression utilisée au cours du jeu, elle se serait transformée en proverbe lorsqu'utilisée hors de son contexte initial.
Le sens du proverbe s'est ensuite étendu pour indiquer que des bonnes ou des mauvaises nouvelles n'arrivent en général pas seules.

Compléments

Il ne faut non plus oublier que c'est en 1948 que Peugeot, qui avait déjà compris qu'il ne fallait jamais dire jamais, a sorti la 203 ().

Exemples

Et comme on dit, [jamais deux sans trois].
[Jamais deux sans trois] ! « Le Vendée Globe est bien plus qu'une course » avoue le skipper d'Edmond de Rothschild « c'est un morceau de vie... une course à la fois intense, engagée et magique qui mérite de nombreux sacrifices. » ; Comme les humains disent : "[Jamais deux sans trois]." ; Donc si "[jamais deux sans trois]", chérie, Tu seras la troisième d'une lignée de femmes qui ont élevé une famille heureuse ici...
Sergent, [jamais deux sans trois].

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand aller guten Dinge sind drei toutes les bonnes choses sont trois
Allemand alle gute Dinge sind drei toutes les bonnes choses vont par trois
Anglais third time lucky troisième fois chanceuse
Anglais (USA) it never rains, but pours il ne pleut jamais, mais il pleut à verse
Anglais it's a hat-trick c'est un tour de chapeau
Anglais misery loves company la misère aime la compagnie
Anglais never twice without thrice jamais deux fois sans trois
Anglais things always happen / come in threes les choses se produisent / arrivent toujours par trois
Anglais things are never so bad that they can't get worse les choses ne sont jamais tellement mauvaises qu'elle ne pourront pas s'empirer
Arabe filiâdah ifadah la répétition est bénéfique
Chinois 第三次 troisième fois
Espagnol (Espagne) Llueve sobre mojado Il pleut sur ce qui est déjà mouillé
Espagnol (Espagne) no hay dos sin tres il n'y a pas deux sans trois
Espagnol (Argentine) sobre llovido, mojado non seulement il pleut qu'en plus on est mouillé !
Estonien kolm on kohtu seadus trois est la loi du tribunal
Gallois ni ddaw helynt ei hunan les problèmes ne viennent pas seuls
Grec Τρίτωσε! (Tritossé) C'est la troisième fois que ça arrive
Hongrois a baj nem jár egyedül le malheur vient rarement seul
Hébreu שתים לא באים בלי שלוש (chtayim lo vaim bli chaloch) deux d’entre eux ne viennent pas sans trois
Italien non c'è due senza tre il n'y a pas de deux sans trois
Italien mai due senza tre jamais deux sans trois
Japonais 二度あることは三度ある (nidoarukotoha sandoaru) ce qui est arrivé deux fois arrivera la troisième fois
Latin nulla calamitas sola ; fortuna obesse nulli contenta est semel. Ou : aliud ex alio malum un accident/malheur n'arrive jamais seul Ou : Un accident provient de l’accident précédent
Néerlandais een ongeluk komt nooit/zelden alleen un malheur ne vient jamais seul
Néerlandais driemaal is scheepsrecht trois fois est droit maritime
Néerlandais alle goede dingen bestaan in drieën toutes bonnes choses consiste en trois
Néerlandais de derde streng houdt de kabel la troisième tresse tien le cable
Néerlandais (Belgique) geen twee zonder drie pas deux sans trois
Néerlandais (Belgique) driemaal is scheepsrecht trois fois devient droit maritime
Néerlandais (Belgique) derde keer goede keer troisième fois meilleur fois
Portugais (Brésil) Não há uma sem duas nem duas sem três. Il n'y a pas une sans deux ni deux sans trois
Portugais (Portugal) não há dois sem três jamais deux sans trois
Portugais (Brésil) desgraça pouca é bobagem peu de catastrophe, c'est de la bêtise
Roumain un necaz nu vine niciodata singur un malheur jamais ne vient pas tout seul
Russe бог троицу любит dieu aime trinité
Serbe nikad dva bez tri jamais deux sans trois
Wallon (Belgique) i n' tome mâie in pire tot seule il ne tombe jamais une pierre toute seule
Wallon (Belgique) on mâ n' n' amône in aute un mal en amène un autre
Wallon (Belgique) on mâlheûr ni vint mâie tot seu un malheur ne vient jamais tout seul
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « jamais deux sans trois » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « jamais deux sans trois » Commentaires

  • SyntaxTerror
    10/06/2019 à 18:56
    • En réponse à DiwanC #219 le 10/06/2019 à 18:49* :
    • « Saperlipouillotte ! Si tu t'y mets aussi ! 😄
      Bon alors... je résume :
      - Jeanneton, sa faucille et tout le bazar, c'est 4 garçons.
      - Brassens... »
    - Jeanneton, sa faucille et tout le bazar, c'est 4 garçons.
    Ils s'appellent Matthieu, Marc, Luc et Jean, l'action se déroule à Liverpool et il y a du vent.
    Je crois que c'est clair.
  • Kyrikou
    10/06/2019 à 18:57*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #215 le 10/06/2019 à 18:44 :
    • « REMBOURSEZ ! »
    Arrête de chipoter, Minta 😉 😄
    Et d'embêter notre cher Joseta qui se plie en 10* pour nous dégoter des jeux presque tous les jours ....😄
    *Ah mince, j'crois qu'c'est en 4.....pourquoi j'ai pensé en 10 😮
  • Kyrikou
    10/06/2019 à 18:57*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #215 le 10/06/2019 à 18:44 :
    • « REMBOURSEZ ! »
    Voilà le 2ème bissssss.......on verra si jamais 2 sans 3 😛
  • Utilisateur supprimé
    10/06/2019 à 19:16
    • En réponse à Kyrikou #223 le 10/06/2019 à 18:57* :
    • « Voilà le 2ème bissssss.......on verra si jamais 2 sans 3 😛 »
    Après le khi carré, voilà le Ky rikou ! 😄
  • DiwanC
    10/06/2019 à 19:46*
    • En réponse à SyntaxTerror #221 le 10/06/2019 à 18:56 :
    • « - Jeanneton, sa faucille et tout le bazar, c'est 4 garçons.
      Ils s'appellent Matthieu, Marc, Luc et Jean, l'action se déroule à Liverpool et... »
    Matthieu, Marc, Luc et Jean... Cornegidouille et palsambleu ! Comme les apôtres !
    l'action se déroule à Liverpool et il y a du vent.

    Même qu'ils s'étaient débrouillés* pour arriver en yellow submarine...
    * P' têt en passant par la Lorraine !!!
  • Kyrikou
    10/06/2019 à 19:52*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #224 le 10/06/2019 à 19:16 :
    • « Après le khi carré, voilà le Ky rikou ! 😄 »
    Beaucoup moins chiffres le Kyritou c'qu'on veut 😄
  • Kyrikou
    10/06/2019 à 20:04*
    • En réponse à DiwanC #225 le 10/06/2019 à 19:46* :
    • « Matthieu, Marc, Luc et Jean... Cornegidouille et palsambleu ! Comme les apôtres !
      l'action se déroule à Liverpool et il y a du vent.
      Même... »
    Et en passant par Paris ? 🙂
    Le bon vin m'endort
    L'amour me réveille encore....
  • SyntaxTerror
    10/06/2019 à 20:47
    • En réponse à DiwanC #225 le 10/06/2019 à 19:46* :
    • « Matthieu, Marc, Luc et Jean... Cornegidouille et palsambleu ! Comme les apôtres !
      l'action se déroule à Liverpool et il y a du vent.
      Même... »
    Comme les apôtres
    Presque ... Ce sont les évangélistes. Les apôtres étaient douze, pas comme les Dalton qui étaient quatre.
  • DiwanC
    10/06/2019 à 21:01*
    • En réponse à SyntaxTerror #228 le 10/06/2019 à 20:47 :
    • « Comme les apôtres
      Presque ... Ce sont les évangélistes. Les apôtres étaient douze, pas comme les Dalton qui étaient quatre. »
    Euh... je parlais des prénoms...
    J'aurais dû barrer Luc : d'après ce que j'ai lu à cette page, seuls Matthieu et Jean font partie des douze.
  • SyntaxTerror
    10/06/2019 à 21:09
    • En réponse à DiwanC #229 le 10/06/2019 à 21:01* :
    • « Euh... je parlais des prénoms...
      J'aurais dû barrer Luc : d'après ce que j'ai lu à cette page, seuls Matthieu et Jean font partie des douze.... »
    Si tu pouvais reprendre depuis le début ...
  • DiwanC
    10/06/2019 à 21:10*
    • En réponse à SyntaxTerror #230 le 10/06/2019 à 21:09 :
    • « Si tu pouvais reprendre depuis le début ... »
    Non !!!!! 🙂
  • deLassus
    07/02/2021 à 23:36
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Les exemples sentent bon les ordinateurs de Reverso...

    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple... Patience !
  • deLassus
    10/02/2021 à 00:21
    • En réponse à deLassus #232 le 07/02/2021 à 23:36 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).... »
    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple...

    Voici l'exemple que je vous propose pour cette expression :

    "Le ‘jamais deux sans trois’ relève de la même croyance. Si ma voiture tombe en panne, qu'un voleur me prenne mon portefeuille et que je me torde la cheville, je peux imaginer que ces trois événements désagréables surviennent parce que mon signe astrologique souffre d'un trouble planétaire."
    Marthe MARANDOLA, Geneviève LEFEBVRE - Le déclic libérateur - 2007
  • Psylocybe
    04/04/2021 à 00:28*
    Je viens de découvrir et d'essayer le Dictionnaire des francophones (DDF), en ligne, gratuit, participatif, un nouvel instrument linguistique qui nous ouvre toutes grandes les portes de la francophonie. Une belle initiative française, bravo ! en collaboration, et comme disait le lapin de Pâques à la poule: Jamais d'œufs sans toi.
    DDF
  • cathmarel2153
    04/04/2021 à 04:47
    Et bien nous sommes en train d'expérimenter le 3° confinement ! Après, c'est fini !
  • Bichem
    04/04/2021 à 05:17*
    Jaime et descends à toi 😍
    J'aimais Dieu sans toi👩‍❤️‍💋‍👨
    J'avais d'yeux en toi💍
    J' âme hait d'eux hante toit👽☕☕☕☕
  • Bichem
    04/04/2021 à 08:12
    • En réponse à cathmarel2153 #235 le 04/04/2021 à 04:47 :
    • « Et bien nous sommes en train d'expérimenter le 3° confinement ! Après, c'est fini ! »
    C est la "fin" du "con fin"? 😂
  • Bichem
    04/04/2021 à 08:13
    • En réponse à Psylocybe #234 le 04/04/2021 à 00:28* :
    • « Je viens de découvrir et d'essayer le Dictionnaire des francophones (DDF), en ligne, gratuit, participatif, un nouvel instrument linguistiqu... »
    Hello c est la cloche de chocolat 🔔🍫
  • atheofv
    04/04/2021 à 08:23
    • En réponse à Bichem #238 le 04/04/2021 à 08:13 :
    • « Hello c est la cloche de chocolat 🔔🍫 »
    Ou le lapin de Pâques ?

    En tout cas un mauvais jour pour les agneaux...
  • Utilisateur supprimé
    04/04/2021 à 08:54*
    • En réponse à Psylocybe #234 le 04/04/2021 à 00:28* :
    • « Je viens de découvrir et d'essayer le Dictionnaire des francophones (DDF), en ligne, gratuit, participatif, un nouvel instrument linguistiqu... »
    Il est vraiment bien ce dico, c'est bien le premier qui associe glabelle et taroupe.

    – Il est comment ce type ?
    – Ben, il a de la taroupe dans la glabelle...