Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

jamais deux sans trois [exp]

une chose qui s'est produite deux fois se produira une troisième ; les bonnes nouvelles s'enchainent ; les malheurs se répètent

Origine et définition

Voilà un proverbe bien étrange dont l'origine reste mystérieuse.
En effet, qu'est-ce qui a pu justifier le fait qu'un jour, quelqu'un ait décidé que tout évènement se produisant deux fois, se produirait aussi et automatiquement une troisième ?
Ou, autrement dit, que cet évènement se produirait une ou trois fois, mais pas seulement deux.
Le maintien de l'usage de ce proverbe est d'autant plus bizarre qu'on peut vérifier quasiment tous les jours qu'il n'est pas vrai : ce n'est parce que vous avez éternué deux fois qu'il y aura une troisième fois, ou bien parce que vous avez bu deux cafés dans la journée que vous allez en boire un troisième.
Au XIIIe siècle, on utilisait "tierce fois, c'est droit" pour signifier, entre autres, qu'une action ne pouvait être correctement réussie que si elle était exécutée trois fois, ce qui impose qu'après la deuxième fois, il y en avait nécessairement une troisième pour arriver à ses fins.
On disait aussi "de deux en trois" qui était un équivalent de notre "en moins de deux" d'aujourd'hui.
Mais tout cela ne nous explique pas cette affirmation très souvent contredite dans la réalité.
A moins, comme l'imaginent certains mais sans apporter de réelle preuve, qu'il s'agisse à l'origine d'une partie de règle d'un jeu autrefois populaire et qui serait tombé dans l'oubli. D'abord une expression utilisée au cours du jeu, elle se serait transformée en proverbe lorsqu'utilisée hors de son contexte initial.
Le sens du proverbe s'est ensuite étendu pour indiquer que des bonnes ou des mauvaises nouvelles n'arrivent en général pas seules.

Compléments

Il ne faut non plus oublier que c'est en 1948 que Peugeot, qui avait déjà compris qu'il ne fallait jamais dire jamais, a sorti la 203 ().

Exemples

Et comme on dit, [jamais deux sans trois].
[Jamais deux sans trois] ! « Le Vendée Globe est bien plus qu'une course » avoue le skipper d'Edmond de Rothschild « c'est un morceau de vie... une course à la fois intense, engagée et magique qui mérite de nombreux sacrifices. » ; Comme les humains disent : "[Jamais deux sans trois]." ; Donc si "[jamais deux sans trois]", chérie, Tu seras la troisième d'une lignée de femmes qui ont élevé une famille heureuse ici...
Sergent, [jamais deux sans trois].

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand aller guten Dinge sind drei toutes les bonnes choses sont trois
Allemand alle gute Dinge sind drei toutes les bonnes choses vont par trois
Anglais third time lucky troisième fois chanceuse
Anglais (USA) it never rains, but pours il ne pleut jamais, mais il pleut à verse
Anglais it's a hat-trick c'est un tour de chapeau
Anglais misery loves company la misère aime la compagnie
Anglais never twice without thrice jamais deux fois sans trois
Anglais things always happen / come in threes les choses se produisent / arrivent toujours par trois
Anglais things are never so bad that they can't get worse les choses ne sont jamais tellement mauvaises qu'elle ne pourront pas s'empirer
Arabe filiâdah ifadah la répétition est bénéfique
Chinois 第三次 troisième fois
Espagnol (Espagne) Llueve sobre mojado Il pleut sur ce qui est déjà mouillé
Espagnol (Espagne) no hay dos sin tres il n'y a pas deux sans trois
Espagnol (Argentine) sobre llovido, mojado non seulement il pleut qu'en plus on est mouillé !
Estonien kolm on kohtu seadus trois est la loi du tribunal
Gallois ni ddaw helynt ei hunan les problèmes ne viennent pas seuls
Grec Τρίτωσε! (Tritossé) C'est la troisième fois que ça arrive
Hongrois a baj nem jár egyedül le malheur vient rarement seul
Hébreu שתים לא באים בלי שלוש (chtayim lo vaim bli chaloch) deux d’entre eux ne viennent pas sans trois
Italien non c'è due senza tre il n'y a pas de deux sans trois
Italien mai due senza tre jamais deux sans trois
Japonais 二度あることは三度ある (nidoarukotoha sandoaru) ce qui est arrivé deux fois arrivera la troisième fois
Latin nulla calamitas sola ; fortuna obesse nulli contenta est semel. Ou : aliud ex alio malum un accident/malheur n'arrive jamais seul Ou : Un accident provient de l’accident précédent
Néerlandais een ongeluk komt nooit/zelden alleen un malheur ne vient jamais seul
Néerlandais driemaal is scheepsrecht trois fois est droit maritime
Néerlandais alle goede dingen bestaan in drieën toutes bonnes choses consiste en trois
Néerlandais de derde streng houdt de kabel la troisième tresse tien le cable
Néerlandais (Belgique) geen twee zonder drie pas deux sans trois
Néerlandais (Belgique) driemaal is scheepsrecht trois fois devient droit maritime
Néerlandais (Belgique) derde keer goede keer troisième fois meilleur fois
Portugais (Brésil) Não há uma sem duas nem duas sem três. Il n'y a pas une sans deux ni deux sans trois
Portugais (Portugal) não há dois sem três jamais deux sans trois
Portugais (Brésil) desgraça pouca é bobagem peu de catastrophe, c'est de la bêtise
Roumain un necaz nu vine niciodata singur un malheur jamais ne vient pas tout seul
Russe бог троицу любит dieu aime trinité
Serbe nikad dva bez tri jamais deux sans trois
Wallon (Belgique) i n' tome mâie in pire tot seule il ne tombe jamais une pierre toute seule
Wallon (Belgique) on mâ n' n' amône in aute un mal en amène un autre
Wallon (Belgique) on mâlheûr ni vint mâie tot seu un malheur ne vient jamais tout seul
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « jamais deux sans trois » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « jamais deux sans trois » Commentaires

  • Ratanak
    10/06/2019 à 17:06*
    • En réponse à joseta #199 le 10/06/2019 à 16:56* :
    • « Autrefois, sur le marché...
      - Regarde chérie là-bas, c'est George Sand...qu'est-ce qu'elle achète ?
      - Sand ? oeufs !
      - cent deux quoi ? »
    J'avais aussi π (pinard)... 🙂
    Et je viens de m'apercevoir qu'on peut aussi trouver le nombre e (vieux), qui est la base des logarithmes naturels (ou népériens).
  • SyntaxTerror
    10/06/2019 à 17:34*
    • En réponse à joseta #199 le 10/06/2019 à 16:56* :
    • « Autrefois, sur le marché...
      - Regarde chérie là-bas, c'est George Sand...qu'est-ce qu'elle achète ?
      - Sand ? oeufs !
      - cent deux quoi ? »
    Pareil ... et jamais 13 sans 15 :
    J'ai aussi vu Pi (et son Odyssée) et Rhô (rosé), au choix, la valeur 100 chez les grecs ou le coefficient de corrélation entre deux variables (qui n'est pas un nombre fixe).
  • SyntaxTerror
    10/06/2019 à 17:43
    • En réponse à DiwanC #198 le 10/06/2019 à 16:42* :
    • « Tu devrais demander à chirstian de te prêter quelques mouches...
      C'est comme ta réponse* à Bouba* ce matin : je ne trouve pas qu'il ait conf... »
    je ne trouve pas qu'il ait confondu "Jeanneton" et "la Lorraine"... mais bon.
    Pourtant, dans la deuxième, les trois capitaines l'ont appelée vilaine avec ses sabots, ça colle plus que les joncs, la faucille et le marteau, non ?
  • mickeylange
    10/06/2019 à 18:03
    • En réponse à DiwanC #198 le 10/06/2019 à 16:42* :
    • « Tu devrais demander à chirstian de te prêter quelques mouches...
      C'est comme ta réponse* à Bouba* ce matin : je ne trouve pas qu'il ait conf... »
    C'est comme ta réponse* à Bouba* ce matin :

    Rien à voir avec l’expression du jour, mais as-tu pensé que les motards (et Chirstian) ne peuvent pas être végan quand il fait beau car ils mangeraient des mouches et des moustiques?
    C’est quand même plus important que de savoir s’il y a vraiment deux sans trois.
  • Utilisateur supprimé
    10/06/2019 à 18:04*
    • En réponse à joseta #171 le 10/06/2019 à 09:59 :
    • « REDIFFUSION
      JEU (niveau maternelle). Remplacez chaque point d'interrogation par le numéro qui correspond:
      1) Disperser aux ? vents.
      2) Les ?... »
    Je comprends pas, il y a :
    10) Les ? Glorieuses : Les Trois Glorieuses ou les Trente Glorieuses ??? Des gigognes ?
    13) Les ? mers et océans : 7 mers et 5 océans, ça fait 12 ? Comme habituellement dans Expressio ?
  • DiwanC
    10/06/2019 à 18:07
    • En réponse à SyntaxTerror #203 le 10/06/2019 à 17:43 :
    • « je ne trouve pas qu'il ait confondu "Jeanneton" et "la Lorraine"... mais bon.
      Pourtant, dans la deuxième, les trois capitaines l'ont appelée... »
    C'est pas faux !
    Mais accorde à Bouba le fait qu'il ne fait pas confusion puisqu'il précise tout de suite :
    Georges a écrit le pendant de cette comptine mais son Hélène est moins gourmande, elle se contente de 3 capitaines...
    Sont-ils Lorrains ? On ne le saurait jamais.
    Bouba ! Faudrait écrire avec un peu plus de rigueur, crénom de nom !
  • DiwanC
    10/06/2019 à 18:10*
    • En réponse à mickeylange #204 le 10/06/2019 à 18:03 :
    • « C'est comme ta réponse* à Bouba* ce matin :
      Rien à voir avec l’expression du jour, mais as-tu pensé que les motards (et Chirstian) ne peuv... »
    ... mais as-tu pensé...

    Non.
    Pour penser, faut réchéflir...
  • Utilisateur supprimé
    10/06/2019 à 18:11
    • En réponse à DiwanC #168 le 10/06/2019 à 09:42* :
    • « On lit "Lalamomo" et curieusement, les amionautes d'un peu avant chamboulent les "o", déplacent les "a" et retrouvent Momolala ! 😄 »
    En suivant ta logique, ça devient Mamalolo ! 😄
  • DiwanC
    10/06/2019 à 18:11
    • En réponse à Utilisateur supprimé #205 le 10/06/2019 à 18:04* :
    • « Je comprends pas, il y a :
      10) Les ? Glorieuses : Les Trois Glorieuses ou les Trente Glorieuses ??? Des gigognes ?
      13) Les ? mers et océans... »
    Pristi ! Tu es niveau Mat. Sup. là !
    (Maternelle Supérieure).
  • le gone
    10/06/2019 à 18:21
    Les trois capitaines l'auraient appelée vilaine ♪♫ C'est pas du Brassens ? Il me semble... ou ils sont plusieurs interprètes alors...
  • joseta
    10/06/2019 à 18:25
    • En réponse à Ratanak #201 le 10/06/2019 à 17:06* :
    • « J'avais aussi π (pinard)... 🙂
      Et je viens de m'apercevoir qu'on peut aussi trouver le nombre e (vieux), qui est la base des logarithmes natu... »
    Et Syntax:
    Vous avez peut-être raison, mais je m'en suis tenu strictement à écrire des chiffres.
  • Utilisateur supprimé
    10/06/2019 à 18:26
    • En réponse à SyntaxTerror #202 le 10/06/2019 à 17:34* :
    • « Pareil ... et jamais 13 sans 15 :
      J'ai aussi vu Pi (et son Odyssée) et Rhô (rosé), au choix, la valeur 100 chez les grecs ou le coefficient... »
    Il y a aussi le « khi carré » (qu’il soit) qui est un test statistique.
  • Utilisateur supprimé
    10/06/2019 à 18:31
    • En réponse à DiwanC #209 le 10/06/2019 à 18:11 :
    • « Pristi ! Tu es niveau Mat. Sup. là !
      (Maternelle Supérieure). »
    N'empêche que j'aimerais avoir la réponse à ma question légitime !
  • joseta
    10/06/2019 à 18:32
    • En réponse à Utilisateur supprimé #205 le 10/06/2019 à 18:04* :
    • « Je comprends pas, il y a :
      10) Les ? Glorieuses : Les Trois Glorieuses ou les Trente Glorieuses ??? Des gigognes ?
      13) Les ? mers et océans... »
    Je n'ai pas émis une opinion personnelle; dans les nombreuses expressions qui existent avec les nombres, on peut trouver: les TROIS Glorieuses et les SEPT mers et océans.
  • Utilisateur supprimé
    10/06/2019 à 18:44
    • En réponse à joseta #214 le 10/06/2019 à 18:32 :
    • « Je n'ai pas émis une opinion personnelle; dans les nombreuses expressions qui existent avec les nombres, on peut trouver: les TROIS Glorieus... »
    REMBOURSEZ !
  • Utilisateur supprimé
    10/06/2019 à 18:45
    • En réponse à Utilisateur supprimé #215 le 10/06/2019 à 18:44 :
    • « REMBOURSEZ ! »
    Tu as raison, du temps de God ce ne serait jamais arrivé !
  • SyntaxTerror
    10/06/2019 à 18:46*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #212 le 10/06/2019 à 18:26 :
    • « Il y a aussi le « khi carré » (qu’il soit) qui est un test statistique. »
    Dieu sait que j'en ai fait de ces tests ! Chez nous, on prononce "qui d'eux". Ça ne m'est jamais venu à l'esprit que khi pouvait être un nombre
  • Utilisateur supprimé
    10/06/2019 à 18:48*
    • En réponse à SyntaxTerror #217 le 10/06/2019 à 18:46* :
    • « Dieu sait que j'en ai fait de ces tests ! Chez nous, on prononce "qui d'eux". Ça ne m'est jamais venu à l'esprit que khi pouvait être un nom... »
    À moi non plus mais c'était pour faire avancer le schimilibilick.
  • DiwanC
    10/06/2019 à 18:49*
    • En réponse à le gone #210 le 10/06/2019 à 18:21 :
    • « Les trois capitaines l'auraient appelée vilaine ♪♫ C'est pas du Brassens ? Il me semble... ou ils sont plusieurs interprètes alors... »
    Saperlipouillotte ! Si tu t'y mets aussi ! 😄
    Bon alors... je résume :
    - Jeanneton, sa faucille et tout le bazar, c'est 4 garçons.
    - Brassens et Hélène appelée vilaine, c'est 3 capitaines.
    - Enfin, en Lorraine on a : [i]
    ♫♪♪ En passant par la Lorraine
    Avec mes sabots,
    Rencontré 3 capitaines
    Avec mes sabots dondaine
    Oh, oh, oh, avec mes sabots ♪♫♫♪[i]
    Et pis j'arrête là, passe que moi... les mouches... 😄
  • Utilisateur supprimé
    10/06/2019 à 18:54*
    • En réponse à SyntaxTerror #217 le 10/06/2019 à 18:46* :
    • « Dieu sait que j'en ai fait de ces tests ! Chez nous, on prononce "qui d'eux". Ça ne m'est jamais venu à l'esprit que khi pouvait être un nom... »
    Encore une fois tu as absolument raison. Khi est un nombre indéterminé, flottant et statistiquement aléatoire en fonction de. Alors faut pas demander Khi deux !