Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

jamais deux sans trois [exp]

une chose qui s'est produite deux fois se produira une troisième ; les bonnes nouvelles s'enchainent ; les malheurs se répètent

Origine et définition

Voilà un proverbe bien étrange dont l'origine reste mystérieuse.
En effet, qu'est-ce qui a pu justifier le fait qu'un jour, quelqu'un ait décidé que tout évènement se produisant deux fois, se produirait aussi et automatiquement une troisième ?
Ou, autrement dit, que cet évènement se produirait une ou trois fois, mais pas seulement deux.
Le maintien de l'usage de ce proverbe est d'autant plus bizarre qu'on peut vérifier quasiment tous les jours qu'il n'est pas vrai : ce n'est parce que vous avez éternué deux fois qu'il y aura une troisième fois, ou bien parce que vous avez bu deux cafés dans la journée que vous allez en boire un troisième.
Au XIIIe siècle, on utilisait "tierce fois, c'est droit" pour signifier, entre autres, qu'une action ne pouvait être correctement réussie que si elle était exécutée trois fois, ce qui impose qu'après la deuxième fois, il y en avait nécessairement une troisième pour arriver à ses fins.
On disait aussi "de deux en trois" qui était un équivalent de notre "en moins de deux" d'aujourd'hui.
Mais tout cela ne nous explique pas cette affirmation très souvent contredite dans la réalité.
A moins, comme l'imaginent certains mais sans apporter de réelle preuve, qu'il s'agisse à l'origine d'une partie de règle d'un jeu autrefois populaire et qui serait tombé dans l'oubli. D'abord une expression utilisée au cours du jeu, elle se serait transformée en proverbe lorsqu'utilisée hors de son contexte initial.
Le sens du proverbe s'est ensuite étendu pour indiquer que des bonnes ou des mauvaises nouvelles n'arrivent en général pas seules.

Compléments

Il ne faut non plus oublier que c'est en 1948 que Peugeot, qui avait déjà compris qu'il ne fallait jamais dire jamais, a sorti la 203 ().

Exemples

Et comme on dit, [jamais deux sans trois].
[Jamais deux sans trois] ! « Le Vendée Globe est bien plus qu'une course » avoue le skipper d'Edmond de Rothschild « c'est un morceau de vie... une course à la fois intense, engagée et magique qui mérite de nombreux sacrifices. » ; Comme les humains disent : "[Jamais deux sans trois]." ; Donc si "[jamais deux sans trois]", chérie, Tu seras la troisième d'une lignée de femmes qui ont élevé une famille heureuse ici...
Sergent, [jamais deux sans trois].

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand aller guten Dinge sind drei toutes les bonnes choses sont trois
Allemand alle gute Dinge sind drei toutes les bonnes choses vont par trois
Anglais third time lucky troisième fois chanceuse
Anglais (USA) it never rains, but pours il ne pleut jamais, mais il pleut à verse
Anglais it's a hat-trick c'est un tour de chapeau
Anglais misery loves company la misère aime la compagnie
Anglais never twice without thrice jamais deux fois sans trois
Anglais things always happen / come in threes les choses se produisent / arrivent toujours par trois
Anglais things are never so bad that they can't get worse les choses ne sont jamais tellement mauvaises qu'elle ne pourront pas s'empirer
Arabe filiâdah ifadah la répétition est bénéfique
Chinois 第三次 troisième fois
Espagnol (Espagne) Llueve sobre mojado Il pleut sur ce qui est déjà mouillé
Espagnol (Espagne) no hay dos sin tres il n'y a pas deux sans trois
Espagnol (Argentine) sobre llovido, mojado non seulement il pleut qu'en plus on est mouillé !
Estonien kolm on kohtu seadus trois est la loi du tribunal
Gallois ni ddaw helynt ei hunan les problèmes ne viennent pas seuls
Grec Τρίτωσε! (Tritossé) C'est la troisième fois que ça arrive
Hongrois a baj nem jár egyedül le malheur vient rarement seul
Hébreu שתים לא באים בלי שלוש (chtayim lo vaim bli chaloch) deux d’entre eux ne viennent pas sans trois
Italien non c'è due senza tre il n'y a pas de deux sans trois
Italien mai due senza tre jamais deux sans trois
Japonais 二度あることは三度ある (nidoarukotoha sandoaru) ce qui est arrivé deux fois arrivera la troisième fois
Latin nulla calamitas sola ; fortuna obesse nulli contenta est semel. Ou : aliud ex alio malum un accident/malheur n'arrive jamais seul Ou : Un accident provient de l’accident précédent
Néerlandais een ongeluk komt nooit/zelden alleen un malheur ne vient jamais seul
Néerlandais driemaal is scheepsrecht trois fois est droit maritime
Néerlandais alle goede dingen bestaan in drieën toutes bonnes choses consiste en trois
Néerlandais de derde streng houdt de kabel la troisième tresse tien le cable
Néerlandais (Belgique) geen twee zonder drie pas deux sans trois
Néerlandais (Belgique) driemaal is scheepsrecht trois fois devient droit maritime
Néerlandais (Belgique) derde keer goede keer troisième fois meilleur fois
Portugais (Brésil) Não há uma sem duas nem duas sem três. Il n'y a pas une sans deux ni deux sans trois
Portugais (Portugal) não há dois sem três jamais deux sans trois
Portugais (Brésil) desgraça pouca é bobagem peu de catastrophe, c'est de la bêtise
Roumain un necaz nu vine niciodata singur un malheur jamais ne vient pas tout seul
Russe бог троицу любит dieu aime trinité
Serbe nikad dva bez tri jamais deux sans trois
Wallon (Belgique) i n' tome mâie in pire tot seule il ne tombe jamais une pierre toute seule
Wallon (Belgique) on mâ n' n' amône in aute un mal en amène un autre
Wallon (Belgique) on mâlheûr ni vint mâie tot seu un malheur ne vient jamais tout seul
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « jamais deux sans trois » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « jamais deux sans trois » Commentaires

  • DiwanC
    24/02/2015 à 11:56*
    • En réponse à Paracas #121 le 24/02/2015 à 07:25* :
    • « Pendant la guerre de 14/18* un bruit courrait comme quoi le même endroit n'était jamais touché par deux obus......
      C'était bien sur une rume... »
    Dis-moi... en bons petits abonnés que nous sommes, nous n'allons pas mettre Sa Divinité en difficulté !
    On en a fait deux : Le Grand chêne, La Guerre de 14-18... Nous en faut une p'tite troisième ! On va faire un tour chez La Jeanne ?
    Tu te souviens ? Son pain ressemblait à du gâteau et son eau à du vin comme deux gouttes d'eau. Elle donnait tant aux autres qu'elle ne se souciait pas plus que de colin- tampon de ne pas être mère de trois poulpiquets.
    😉
  • Paracas
    24/02/2015 à 12:00
    • En réponse à Utilisateur supprimé #134 le 24/02/2015 à 10:18 :
    • « Ben euh... Mintaka, Rigel et Bouba, je suppose. »
    MOI ???????????????????????????????????????????????
  • joseta
    24/02/2015 à 12:13*
    À une salle de spectacles...
    - Dis-moi, t'avais déjà vu ce numéro de striptease ?
    - c'est neuf...
    - neuf ? ben c'est un bon nu Mérault !
  • Jacques1949b
    24/02/2015 à 12:36
    • En réponse à Paracas #53 le 28/12/2010 à 03:37 :
    • « Et chez Peugeot on dit 2 sans 3; 2 sans 4, 2 sans 5 .........puis on passe à 3 sans 4, 3 sans 5...........puis 4 sans 4, 4 sans 5..........e... »
    Quand cela sera la série 00 (double 00), à la seule, et notable, exception du 007, comment fera-t-on les jeux de lots laids, hum ?
  • Jacques1949b
    24/02/2015 à 12:39
    «Plus généralement, les malheurs ou les bonnes nouvelles s'enchaînent, se répètent.» Comme les réplique des tremblements de terre ?
  • joseta
    24/02/2015 à 12:39
    • En réponse à Paracas #142 le 24/02/2015 à 12:00 :
    • « MOI ??????????????????????????????????????????????? »
    OUI ! par exemple ici (116) 🙂
  • SyntaxTerror
    24/02/2015 à 12:41
    • En réponse à cornelius #96 le 28/12/2010 à 16:43* :
    • « les innocents étant ceux qui ont su garder l’esprit suffisamment ouvert pour chercher du sens au monde qui les entoure la terme semble f... »
    il me semble que compte tenu de la date de l’Annonciation la naissance (de Jésus) aurait dû se produire courant aout faute de faire un très grand prématuré

    Les catholiques fêtant l'annonciation le 25 mars, j'ai du mal à suivre ton calendrier.
  • SyntaxTerror
    24/02/2015 à 12:51
    • En réponse à Jacques1949b #144 le 24/02/2015 à 12:36 :
    • « Quand cela sera la série 00 (double 00), à la seule, et notable, exception du 007, comment fera-t-on les jeux de lots laids, hum ? »
    On continue avec les anciens numéros !
    La série 00 a débuté il y a dix ans avec la 1007 !
  • Utilisateur supprimé
    24/02/2015 à 17:51*
    • En réponse à SyntaxTerror #136 le 24/02/2015 à 10:32 :
    • « ça fait quatre ans que mon âge a atteint l’année de ma naissance (en enlevant le siècle moins un entre parenthèses fois cent)
      Six ans en 200... »
    En 2010 God disait : mon âge a atteint il y a 4 ans l’année de ma naissance (en enlevant le siècle moins un entre parenthèses fois cent)
    20e siècle : enlever (20 – 1) x 100 = 1900
    Date de référence de calcul : 2010 – 4 = 2006
    Date naiss. – 1900 = âge en 2006
    Âge en 2006 = 2006 – date naiss.
    x – 1900 = y
    y = 2006 – x
    D'où : x – 1900 = 2006 – x –> 2x = 3906 –> x = 1953
    Année de naiss. : 1953
    En 2006 : 53 ans
    En 2010 : 57 ans
    En 2015 : 62 ans
  • DiwanC
    24/02/2015 à 18:10*
    Ben alors... z'êtes où ?
    Le forum ne résonne ni des cris des gueux ni des éclats des rois...
    Pas de désaveux, certes, donc pas de désarroi...
    Serait-ce le calme avant la tempête ? Il y a comme un creux ; on se demande pourquoi...
    Z'êtes partis à la chasse, celle où jamais les preux ne reviennent sans proies... ? Errez-vous dans Évreux ? Ou visitez-vous Groix ?
    Bon... ben... vais me faire cuire deux œufs ! Vous r'trouve à cet endroit ?
    Ah bah tiens ! le temps de "poster" et voilà du monde !
  • SyntaxTerror
    24/02/2015 à 18:26
    • En réponse à Utilisateur supprimé #149 le 24/02/2015 à 17:51* :
    • « En 2010 God disait : mon âge a atteint il y a 4 ans l’année de ma naissance (en enlevant le siècle moins un entre parenthèses fois cent)
      20e... »
    Merci, j'avais trouvé aussi ce résultat là, l'autre, en enlevant 100 ans au XXième siècle, paraissant plus amusant.
    L'énoncé est ambigu avec un peu de mauvaise foi ...
  • Utilisateur supprimé
    24/02/2015 à 20:44
    • En réponse à SyntaxTerror #151 le 24/02/2015 à 18:26 :
    • « Merci, j'avais trouvé aussi ce résultat là, l'autre, en enlevant 100 ans au XXième siècle, paraissant plus amusant.
      L'énoncé est ambigu avec... »
    Je pense que tu n'as pas tout à fait tort. 😄
  • Utilisateur supprimé
    24/02/2015 à 21:11*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #152 le 24/02/2015 à 20:44 :
    • « Je pense que tu n'as pas tout à fait tort. 😄 »
    J'ai refait les calculs à la lumière de la mise en garde de Syntax :
    21e siècle : enlever (21 – 1) x 100 = 2000
    Date de référence de calcul : 2010 – 4 = 2006
    Date naiss. – 2000 = âge en 2006
    Âge en 2006 = 2006 – date naiss.
    x – 2000 = y
    y = 2006 – x
    D'où : x – 2000 = 2006 – x –> 2x = 4006 –> x = 2003
    Année de naiss. : 2003
    En 2006 : 3 ans
    En 2010 : 7 ans
    En 2015 : 12 ans
  • SyntaxTerror
    24/02/2015 à 23:08
    • En réponse à Utilisateur supprimé #153 le 24/02/2015 à 21:11* :
    • « J'ai refait les calculs à la lumière de la mise en garde de Syntax :
      21e siècle : enlever (21 – 1) x 100 = 2000
      Date de référence de calcul... »
    "Année de naiss. : 2003"
    Et jamais 200,3.
    Avec trois ans de décalage, il doit être impossible de remplir les conditions indiquées par God.
  • DiwanC
    25/02/2015 à 03:47
    • En réponse à SyntaxTerror #154 le 24/02/2015 à 23:08 :
    • « "Année de naiss. : 2003"
      Et jamais 200,3.
      Avec trois ans de décalage, il doit être impossible de remplir les conditions indiquées par God.... »
    God... ou l'éternité plus un jour...
  • joguit
    08/07/2015 à 18:20
    Pour ce qui est de l'expression tierce fois, c'est droit; ne pourrait on pas considérer qu'il s'agit d'une règle de droit concernant les pays de coutume.
    La coutume se caractérisant par la répétition.
    Un acte accompli une ou deux fois ne peut suffire à fonder un droit, qui serait alors caractérisé à partir de la 3eme répétition.
    L'expression habituelle ne serait alors que la vulgarisation de la règle de droit.
    Un érudit férus dans les coutumiers pourrait peut être avoir la réponse.
  • Utilisateur supprimé
    09/07/2015 à 06:21
    • En réponse à joguit #156 le 08/07/2015 à 18:20 :
    • « Pour ce qui est de l'expression tierce fois, c'est droit; ne pourrait on pas considérer qu'il s'agit d'une règle de droit concernant les pa... »
    Un érudit férus dans les coutumiers

    Ici il n'y a pas de Rudy féroce ni de Rudy menteur, c'est rudimentaire.
  • Clitocybe
    10/06/2019 à 04:02
    Les locataires du dessus tirent vraiment fort et pour les égaler faut se lever t(r)ôt de bonne heure (rires).
    Jamais d'oeufs sans poules
    J'aimais d'eux le sang-froid
    Jean n’a mis deux dans le beffroi
    Bon, c’est ennuyeux, ces giries! Je vais me remettre aux aventures de Korssakof. Non pas qu’il soit ressuscité (R.I.P.), mais sa compagne Iphigénie, de voile et de corps, à repris la barre du Autant en emporte le vent et elle a gardé de son amant corse le langage coloré et l’impulsive audace. Qui sait quelle aventure fantasque elle nous réserve? Comme disait le bon capitaine : Quand on a coulé deux gros-culs Rosbifs, le troisième est à l’effroi.
    Eh ben, vous avez de la chance. De la fleur de mer qui va vous saler les oreilles!
    La Succession
  • Paracas
    10/06/2019 à 06:46*
    Allez, vite fait en 2 coups les gros...
    Vous connaissez tous Jeanneton qui prend sa faucille pour aller couper les joncs et qui rencontre 4 jeunes et beaux garçons...
    Georges a écrit le pendant de cette comptine mais son Hélène est moins gourmande, elle se contente de 3 capitaines....
    Je ne fais ni 1 ni 2 et je vous propose Les sabots d'Hélène
    Les sabots d'Hélène
    Etaient tout crottés
    Les 3 capitaines l'auraient appelée vilaine

    Allez, tous ensemble.....3-4 !
    Et en 5/7* je vous fais le café et je laisse 5/6 sucres, c'est tout ce qu'il me reste....
    *Oui, je sais...vu qu'il y en a bien 1 ou 2 qui vont me faire la remarque, j'anticipe:
    On dit en "5 secs" mais la déformation est admise
  • Paracas
    10/06/2019 à 07:07