Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

jeter de l'huile sur le feu [v]

envenimer une querelle ; inciter à la dispute ; aggraver une situation ; attiser ; envenimer

Origine et définition

Datant du XVIIe siècle, cette expression n'est qu'une image reprenant l'amplification immédiate du feu et donc le résultat désastreux qu'obtiendrait quelqu'un en y jetant de l'huile pour tenter de l'éteindre.
Employée par Mme de Sévigné, elle figure dans plusieurs dictionnaires anciens dont celui de Furetière.

Exemples

[Vous avez jeté de l'huile sur le feu].
[Tu jettes de l'huile sur le feu] depuis 3 jours, un vrai bébé.
Cela revient à [jeter de l'huile sur le feu].
Même si vous vous sentez calme et en possession de vos moyens, [vous jetez de l'huile sur le feu].
C'est [jeter de l'huile sur le feu].

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand öl aufs Feuer gießen verser de l'huile sur le feu
Allemand öl ins Feuer gießen verser de l'huile dans le feu
Anglais (USA) to fan the flames souffler les flammes
Anglais (USA) to pour gasoline on the fire verser de l'essence sur le feu
Anglais add fuel to fire ajouter du carburant au feu
Anglais to add fuel to the fire/flames rajouter de l'essence sur le feu/les flammes
Arabe يزيد الطين بلة (yzid at-tin ballé) rendre l'argile plus humide
Arabe yassub alzait alaa alnar jeter de l'huile sur le feu
Bulgare да налееш масло в огъня verser de l'huile sur le feu
Chinois 火上浇油 verser l’huile sur le feu
Espagnol (Espagne) echar leña al fuego jeter du bois au feu
Espagnol (Espagne) echar más leña al fuego jeter davantage de bois dans le feu
Espagnol (Espagne) Meter el palo en candela Mettre le bâton dans le feu
Espagnol (Espagne) afegir llenya al foc ajouter du bois sur le feu
Gallois rhoi mawn ar y tân jeter de la tourbe sur le feu
Grec rihno ladi sti fotia jeter de l'huile sur le feu
Hongrois olajat önt a tüzre verser de l'huile sur le feu
Hébreu נתן עצים על האש il a donné des arbres sur le feu
Italien gettare olio sul fuoco jeter l'huile sur le feu
Italien gettare l'olio sopra le fiamme jeter de l'huile sur les flammes
Italien gettare benzina sul fuoco jeter de l'essence sur le feu
Italien aggiungere legne al uoco ajouter du bois au feu
Japonais abura o hi ni sosogu jeter de l'huile sur le feu
Latin irritare crabrones irriter les frelons
Néerlandais olie op het vuur gooien jeter de l'huile sur le feu
Néerlandais een/de discussie aanwakkeren attiser/alimenter/ inciter à une discussion
Polonais dolewać oliwy do ognia mettre de l'huile sur le feu
Portugais (Brésil) botar lenha na fogueira mettre du bois dans le bûcher
Portugais (Brésil) jogar merda no ventilador jeter de la merde sur le ventilateur
Portugais (Portugal) colocar gasolina no fogo mettre de l’essence au feu
Portugais (Portugal) pôr lenha na fogueira mettre du bois sur le feu
Portugais (Portugal) jogar gasolina no fogo jeter de l’essence dans le feu
Roumain a pune gaz pe foc mettre du pétrole lampant (kérosène) sur le feu
Roumain a pune paie pe foc mettre des pailles sur le feu
Russe подливать масла в огонь verser de l'huile sur le feu
Serbe dolivati ulje na vatru verser de l'huile sur le feu
Turc yangına körükle gitmek aller à l'incendie avec un soufflet
Wallon (Belgique) taper d´lôle so l´feu jeter de l'huile sur le feu
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « jeter de l'huile sur le feu » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « jeter de l'huile sur le feu » Commentaires

  • joseta
    06/06/2020 à 18:09*
    • En réponse à DiwanC #119 le 06/06/2020 à 18:01 :
    • « Danger... Holben... connais pas...
      Et je m'en veux d'avoir raté Ingres et Seurat !
      Quoi qu'il en soit, merci à toi ! 🙂 »
    Tu n'as jamais été pINGRES dans tes trouvailles et cette fois, tu ne le SERAS pas non plus...
  • DiwanC
    06/06/2020 à 18:13*
    • En réponse à Ratanak #115 le 06/06/2020 à 16:36* :
    • « On ne sut jamais si c’est à cause de sa mauvaise vue ou par vengeance que, délaissant l’eau bénite, elle jeta de l’huile sur le feu.

      Oh, s... »
    Kyrikou, Lalibellule et toi... Vous z'êtes trop mignons tous les trois. Merci à vous !
  • DiwanC
    06/06/2020 à 18:14
    • En réponse à joseta #121 le 06/06/2020 à 18:09* :
    • « Tu n'as jamais été pINGRES dans tes trouvailles et cette fois, tu ne le SERAS pas non plus... »
    😄
  • Kyrikou
    06/06/2020 à 18:30
    • En réponse à joseta #118 le 06/06/2020 à 17:30* :
    • « Une mère et son fils, se promènent dans la forêt...
      - Regarde là-bas, à gauche, deux peintres et mère, l'un peint pins !
      - et...Merlin Pin... »
    Beaucoup de mal aujourd'hui.....sans faire de recherches et avec mes maigres connaissances, j'n'ai trouvé que 23 artistes peintres.....

    Certains me sont carrément inconnus.....😮

    J'les ai notés, j'irais voir Miss Ouikki un d'ces quatre 😄

    Merkiiiii mon cher Joseta pour ce jeu haut en couleurs .....😄
  • SyntaxTerror
    06/06/2020 à 18:54
    • En réponse à joseta #118 le 06/06/2020 à 17:30* :
    • « Une mère et son fils, se promènent dans la forêt...
      - Regarde là-bas, à gauche, deux peintres et mère, l'un peint pins !
      - et...Merlin Pin... »
    Moi qui me croyais nul en connaissance de la peinture, je n'ai raté que Danger et Cole.
    Les autres ne devaient pas être assez bien cachés ...
  • SyntaxTerror
    06/06/2020 à 18:58
    • En réponse à DiwanC #111 le 06/06/2020 à 13:32* :
    • « Le vieil Olivier Bouzigues est mort cette nuit… sans bruit… un dernier souffle et ce fut fini. Il n’était pas malade ; il avait juste fait s... »
    Merci pour ce beau conte, il me fait découvrir des coutumes d'une autre planète !
  • lalibellule
    06/06/2020 à 18:58*
    Pour ceux qui ne savent pas...le mot raconteur a été utilisé en anglais depuis le début du 19e ...avec le même sens qu’en français (du latin computare, du vieux français aconter/acompter) ...

    Mais chez nous le mot raconteur a davantage de cachet que storyteller (celui qui ‘dit’ des histoires) et il y en a même qui le prononcent quasiment à la française...

    Je n’ai jamais entendu qu’une femme ait été traitée de raconteur ou raconteuse...je viens de vérifier que raconteuse existe en anglais...

    D’habitude les raconteurs sont des mecs d’un certain âge qui savent mélanger et cacher * de la crotte de bique avec les faits...🙃

    * C’est d’où vient le cachet...
  • joseta
    06/06/2020 à 19:10
    • En réponse à Kyrikou #124 le 06/06/2020 à 18:30 :
    • « Beaucoup de mal aujourd'hui.....sans faire de recherches et avec mes maigres connaissances, j'n'ai trouvé que 23 artistes peintres.....

      C... »
    C'est pas si mal que ça Kyrikou...Allez, pour t'encourager:

    Au mois de juin
    - J'ai trouvé un reste de peinture verte à la cave, et je vais repeindre mon lit, tiens...
    - lit vert ?
    - non, non, cet été...
  • joseta
    06/06/2020 à 19:15*
    • En réponse à SyntaxTerror #125 le 06/06/2020 à 18:54 :
    • « Moi qui me croyais nul en connaissance de la peinture, je n'ai raté que Danger et Cole.
      Les autres ne devaient pas être assez bien cachés .... »
    Le jeu posait une COLE, mais y'a pas de DANGER, c'est bien joué !
  • Kyrikou
    06/06/2020 à 19:42
    • En réponse à joseta #128 le 06/06/2020 à 19:10 :
    • « C'est pas si mal que ça Kyrikou...Allez, pour t'encourager:

      Au mois de juin
      - J'ai trouvé un reste de peinture verte à la cave, et je va... »
    Et voilà les couleurs du temps 😄
  • Ratanak
    06/06/2020 à 20:56*
    • En réponse à joseta #118 le 06/06/2020 à 17:30* :
    • « Une mère et son fils, se promènent dans la forêt...
      - Regarde là-bas, à gauche, deux peintres et mère, l'un peint pins !
      - et...Merlin Pin... »
    Bon ! J'avais bien 30 peintres, mais 3 n'étaient pas "les bons" 😄

    J'ai raté Klee et Ingres, ce qui est impardonnable (de napin) et aussi Battaille que je ne connaissais pas.

    Mais j'avais en remplacement :
    - BONHEUR (de bonne heure) [Rosa, 1822-1899, France, peinture animalière] ;
    - DESCHAMPS (des champs) [Louis, 1842-1902, France] ;
    - TOULET (tous les) [Louis-Édouard, 1892-1967, paysagiste].

    Bonne soirée !
  • joseta
    06/06/2020 à 21:46*
    • En réponse à Ratanak #131 le 06/06/2020 à 20:56* :
    • « Bon ! J'avais bien 30 peintres, mais 3 n'étaient pas "les bons" 😄

      J'ai raté Klee et Ingres, ce qui est impardonnable (de napin) et aussi... »
    Bravo, ça nous en fait 33 ! Et encore, t'as raté mickeylange au #117... 😄
  • deLassus
    26/02/2021 à 06:30
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Les exemples sentent bon les ordinateurs de Reverso...

    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple... Patience !
  • deLassus
    30/03/2021 à 16:06
    • En réponse à deLassus #133 le 26/02/2021 à 06:30 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).... »
    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple...

    Voici l’exemple que je propose pour cette expression :

    " Ne pas jeter de l'huile sur le feu permettait, au moment de la publication des caricatures du Prophète, de demander à Charlie Hebdo de se censurer lui-même, tout en feignant de défendre la liberté de la presse. C'est la même peur de l'‘huile sur le feu’ qui permettait (au nom de la raison) d'offrir les Sudètes à Hitler, ou bien la Crimée à Poutine, avec, chaque fois, le sentiment qu'on évite la guerre. Ne pas jeter d'huile sur le feu, c'est le mantra des politiques (en campagne ou non) qui, par l'emploi de cette expression, donnent d'eux-mêmes l'image de rassembleurs apaisants."
    Raphaël ENTHOVEN - Morales provisoires - 2018
  • deLassus
    21/04/2021 à 03:06*
    Autre chose...

    D’après Pierre Enckell (Dictionnaire historique et philologique du français non conventionnel, 2017), on trouve la première apparition de notre expression dans le "Discours du songe de Poliphile", (1546) :
    Cette page, texte surligné.
  • Ratanak
    05/09/2022 à 12:45
    Personne ? 🤔

    Pénurie d'huile, probablement. 😁
  • deLassus
    05/09/2022 à 14:10
    • En réponse à Ratanak #136 le 05/09/2022 à 12:45 :
    • « Personne ? 🤔

      Pénurie d'huile, probablement. 😁 »
    Pénurie de feu sacré, plus sûrement !
  • atheofv
    05/09/2022 à 14:23*
    Au prix de l'huile en ce moment !

    N'en jetez plus !


    D'ailleurs on apprenait aux gosses que lors d'attaques de châteaux, on balançait sur les assaillants de l'huile bouillante.
    C'est une foutaise, car on la gardait pour la consommation et quand on en avait.
    C'était certes plus élégant que dire qu'on leur balançait sur le groin des pierres, tous les détritus qu'on avait, y compris le contenu des latrines.
  • Psylocybe
    05/09/2022 à 19:20*
    C'était congé chez nous. J'ai fini de cager mon bois (les arbres tombés lors des orages insensés du printemps). J'ai à peu près 1500 pieds mesure de planche (PMP), ce qui fait environ 13 mètres cubes de bois en métrique, coupé en planches et en madriers, et c'est pas de la tarte de les bien empiler, bien d'aplomb et bien aérés.
    Et pour l'expression du jour, bon, mon passé phonétique a resurgi, entre deux verres de Mum Napa, et je me suis interessé à l'épenthèse du [ɥ], qui est quand même assez rare dans les langues du monde. Je crois que dans notre dialecte québécois (région de Montréal), la voyelle est plus fortement articulée que pour le français de Paris, ce qui favorise l'épenthèse.
    [tʁyɛl] →*[tʁyɥɛl].
    Sans vouloir jeter de l'huile sur le feu, camarades, on n'est pas obligés de s'en tenir aux calembours et aux jeux de mots; un peu de diversité culturelle et technique pourrait peut-être attirer d'autres collaborateurs, jetant sur les expressions françaises un regard plus moderne tourné vers l'avenir (rires). Si les salopards de Russes n'allument pas la mèche de l'holocauste nucléaire, une façon de mettre beaucoup d'huile sur le feu.
    Bonne fête du Travail
    День труда