Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la carotte ou le bâton [exp]

l'incitation ou la menace ; la récompense ou la punition

Origine et définition

Pour commencer, posez un âne devant vous et tentez de le faire avancer. Bien entendu, il refuse.
Munissez-vous alors dans la main gauche, d'une carotte (une friandise pour l'animal) et dans la main droite, d'un bâton.
Pour le faire avancer, vous avez alors le choix entre :
* Lui mettre la carotte sous le nez et la faire reculer au fur et à mesure que l'âne avance pour essayer de la croquer (dans ce cas, c'est l'incitation ou la tentation que vous choisissez) ;
* Lui donner des coups de bâton (dans ce cas, c'est la menace ou punition que vous utilisez)
Cette expression est donc une métaphore. Elle est récente en France (1966) et n'est autre qu'une traduction littérale de l'anglais "the carrot or the stick" dont l'Oxford English Dictionary dit qu'elle date de 1948.

Compléments

Il ne faut pas confondre avec "la carotte et le bâton" ("the carrot and the stick") qui, cette fois, fait simplement référence à cette image de la carotte suspendue à un bâton et maintenue devant le nez de l'animal par la personne qui le monte et tient le bâton, image qu'on a souvent vue dans des dessins animés américains, par exemple.

Exemples

« Donc, de Gaulle dissout la chambre, garde Pompidou, annonce les élections, et si ça ne suffit pas, il prendra d'autres mesures. La carotte ou le bâton. »
Claude Courchay - La vie finira bien par commencer

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand zuckerbrot und Peitsche du pain sucré et le fouet
Anglais carrot and stick carotte et bâton
Anglais (USA) the carrot or the stick le bâton ou la carotte
Autre (Belgique) de wortel en de stok la carotte et le baton
Catalan el pal i la pastanaga le bâtonnet et la carotte
Chinois 软硬兼施的 emploie la persuasion et les menaces
Espagnol (Espagne) el palo o la zanahoria le bâton ou la carotte
Grec καρότο και μαστίγιο la carrotte et le fouet
Hébreu הגזר או המקל (haguèzèr o hamakèl) couper ou coller
Italien carota e bastone carotte et bâton
Italien il dolce e l'amaro la douceur et l'amer
Japonais あめとむち (ame to muchi) le bonbon et le fouet
Japonais 北風と太陽 (kitakaze to taiyo) le vent du nord et le soleil; Borée et Helios
Néerlandais (Belgique) de wortel of de stok la carotte ou le bâton
Néerlandais de koek of de gard le gâteau ou la verge
Néerlandais stroop of azijn sirop ou vinaigre
Portugais (Brésil) recompensa ou punição la récompense ou la punition
Roumain cu zăhărelul sau cu biciul avec le sucre ou avec le fouet
Roumain morcovul sau bățul la carotte ou le bâton
Russe кнут и пряник le fouet et le gâteau
Turc para ya da sopa argent ou bâton
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la carotte ou le bâton » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « la carotte ou le bâton » Commentaires

  • #21
    momolala
    10/07/2007 à 12:31
    Géographie européenne virtuelle : Lac Aar ôte "l" au Blaton.
  • #22
    momolala
    10/07/2007 à 12:34
    Pour les musiciens (voir cette page ) :
    La K.rote elle bat ton.
  • #23
    <inconnu>
    10/07/2007 à 12:35*
    L’âne est souvent représenté comme le symbole de l’incrédulité et à ce titre de la bêtise qui s’ensuit, celle d’hésiter à croire que… Pour cela que St Thomas en est parfois affublé.
    Au delà de ça, son humilité et sa douceur font que ses qualités et ses défauts le paralysent un p’tit peu mais bon, vous les femmes, savez bien comme avec les amants timides, qu’il est nécessaire alors pour les motiver de les menacer du fouet et de la parlotte jusqu’à pas d’heures… mais toute médaille possédant un revers (même une trirème), au Moyen-âge, un acte judicaire obligeait les « illégitimes » à chevaucher un âne et ainsi traverser la ville.
    Quand on nous dit que le bonheur est dans le pré, ben, c’est parfois en compagnie d’un âne.
  • #24
    <inconnu>
    10/07/2007 à 12:47
    • En réponse à PHILO_LOGIS #3 le 10/07/2007 à 06:52 :
    • « La carotte, tout le monde le sait, c’est très bon pour la vue. Oui. Mais saviez-vous, gentes demoiselles et gents damoiseaux, qu’elle est né... »
    "La carotte, tout le monde le sait, c’est très bon pour la vue. Oui. Mais saviez-vous, gentes demoiselles et gents damoiseaux, qu’elle est néfaste pour l’ouie?"
    Evidemment, évitez de la mettre dans l’oreille ! Pour ce qui est question de la rondelle, chacun appréciera ou non sa malodorante démarche... 😄
    "Carotter" est sanctionable du bâton disent les maîtres et les maîtresses, ambassadeurs et ambassadrices de la bonne tenue. Pas se faire "blouser" par les gamins quand même, sinon, c’est la règle sur les doigts. Ca se fait encore ça d’ailleurs ?
  • #25
    <inconnu>
    10/07/2007 à 12:52
    • En réponse à chirstian #8 le 10/07/2007 à 08:59* :
    • « attention à ne pas faire d’erreur psychologique !
      Vous pouvez menacer un âne normal (un âne comme vous et moi ) du bâton. Mais s’il est mas... »
    "sauf erreur, on affubait autrefois les cancres d’un bonnet d’âne, afin de leur conférer la sagesse de l’âne,"
    Non non, cela évoquait la stupidité, la bétise et le manque d’entrain. Bref, une volonté absente à travailler plus pour gagner plus de bonnes notes et appréciations.
  • #26
    Elpepe
    10/07/2007 à 13:17
    • En réponse à <inconnu> #20 le 10/07/2007 à 12:22 :
    • « Il a repris son indépendance : normal, le Breton est autochtone dans l’âme.
      Par chez lui, c’est le Choux fleur et Le Léon !
      Bon vent d’ouest... »
    (Il comprendra)

    Pure croyance bretonne : pas Breton, pas comprendre Triskell.
    Mais nous, à Expressio, nous connaître Triskell, Bwana. Nous parler le belge, même, fieu ! 😄
  • #27
    <inconnu>
    10/07/2007 à 13:44
    • En réponse à Elpepe #26 le 10/07/2007 à 13:17 :
    • « (Il comprendra)
      Pure croyance bretonne : pas Breton, pas comprendre Triskell.
      Mais nous, à Expressio, nous connaître Triskell, Bwana. Nous... »
    Oui, ce symbole dépasse la seule Bretagne, lien informatif : cette page
  • #28
    chirstian
    10/07/2007 à 14:24
    si l’âne sait choisir entre la carotte et la bâton , Buridan le jugeait par contre incapable de choisir entre le seau d’eau et le picotin, si mourrant de faim et de soif, il était placé à égale distance de l’un et de l’autre : c’est le "paradoxe de l’âne de Buridan" que Spinoza devait ensuite généraliser. Je me rappelle avoir planché la dessus avec quelques autres ânes... dans une autre vie !
  • #29
    momolala
    10/07/2007 à 14:29
    J’ai fait très court, donc je peux faire plus long ! Belle journée à tous !
    Un âne allait trottinant
    d’Plouvorn à Tréflaouénan.
    Sous le gai ciel d’Armorique
    Cheminait notre bourrique,
    Balançant sous le soleil
    L’ombre de ses grandes oreilles
    Quand, passant Trézilidé
    Lui poussa une drôle d’idée :
    « Mais que sont ces hirondelles
    Posées, là, sur ma cervelle ?
    Je ne veux plus avancer
    Tant qu’elles n’se sont envolées ! »
    C’est ainsi qu’notre âne breton
    Se campa sur ses arpions
    Au milieu du chemin creux,
    Poussant des braiements affreux
    Pour déloger les oiselles
    Et les renvoyer au ciel.
    Un bon gars d’Plouzévédé
    Qui s’en revenait à pied
    S’écria : « Tu nous pollues
    De tes hi han, hi, han ! hue !
    Tais-toi et va dans ton pré
    Et occupe-toi à brouter ! »
    Mais notre âne très occupé
    A chasser la gent ailé
    Qu’il se croyait sur la tête
    Ignora cette requête.
    Notre homme entreprit alors
    De le pousser, et très fort ;
    De le tirer, mais en vain
    Maudissant l’odieux destin
    Qui le privait de carottes,
    De sucre ou bien de biscottes
    Que cet animal dit-on
    Préfèrerait au bâton.
    Rien n’y fit. De guerre lasse
    Notre homme se débarrasse
    Sur la tête du baudet
    De son chapeau qui tombait
    Pour l’empoigner au licol.
    Mais la bête n’est pas folle :
    Sa tête enfin désertée
    Il se reprend à trotter,
    Et puis même à galoper
    Laissant Peinard tout benêt.
    Il doit toujours courir après son chapeau rond. C’est pour ça qu’il s’est mis en congé de nous.
  • #30
    PHILO_LOGIS
    10/07/2007 à 14:30*
    • En réponse à Rikske #15 le 10/07/2007 à 09:54* :
    • « Ch’ais pas si y a un rapport avec l’âne, mais les pubs Googueule, chez moi, c’est "Séduire femmes", "Jupe", "Rencontrer la femme rêvée", "Re... »
    ben, ca alors, tu en as de la chance, toi, breuke!
    Ici, voici ce que je recois:
    Alemtuzumab assays
    PK and antialemtuzumab Abs CD52 antigen expression
    www.bioanal.com

    La seule chose qui - à priori - pourrait être intéressante, est la notion de "bioanal", qui n’a rien à voir avec les ânes: ils auraient dit "asinal". Allez comprendre...
    Bioanal, par contre, ouvre des horizons insoupconnés, pourrait-on dire... 😛
    Je vous jure que c’est vrai. D’ailleurs, des trucs comme ca, ca ne s’invente pas.
  • #31
    Elpepe
    10/07/2007 à 15:04
    • En réponse à PHILO_LOGIS #30 le 10/07/2007 à 14:30* :
    • « ben, ca alors, tu en as de la chance, toi, breuke!
      Ici, voici ce que je recois:
      Alemtuzumab assays
      PK and antialemtuzumab Abs CD52 antigen e... »
    Alemtuzumab assays

    C’est du verlan, fieu ! Il faut donc lire : "Si, Assa, bât m’use, ôte-me la".
    Reste à définir ce que l’âne entend par là... 😄
  • #32
    Elpepe
    10/07/2007 à 15:10
    • En réponse à momolala #29 le 10/07/2007 à 14:29 :
    • « J’ai fait très court, donc je peux faire plus long ! Belle journée à tous !
      Un âne allait trottinant
      d’Plouvorn à Tréflaouénan.
      Sous le gai... »
    Comme c’est zouli... On le voit bien, en train de courir dans la lande, jusqu’à Pomerol, pas peinard pour deux sous, le bougre, à courir après son bonnet du baudet benoît, depuis Bénodet, en en bédolant dans son bénouze tellement ça l’époumone, Simone !
  • #33
    Rikske
    10/07/2007 à 15:32
    • En réponse à momolala #29 le 10/07/2007 à 14:29 :
    • « J’ai fait très court, donc je peux faire plus long ! Belle journée à tous !
      Un âne allait trottinant
      d’Plouvorn à Tréflaouénan.
      Sous le gai... »
    Deus meus ! Ca rime et ça rame comme tartine et boterham ! Schöhn (dirait Filou) !
  • #34
    SyntaxTerror
    10/07/2007 à 15:57
    Hello,
    moi, la colonne de droite me donne le choix entre séquencer du génome et m’abonner à Elle. La barotte ou le caton ?
    Il me semblait avoir entendu cette expression avant 1966 à propos de "psycho-pédagogie appliquée" où le bâton était aussi nommé "pédoculthérapie" ...
  • #35
    syanne
    10/07/2007 à 16:13
    Une variante de l’expression : "la capote ou le ballon" (appropriée à certaines situations où l’on ne sait plus très bien quelle est la récompense, quelle est la punition).
  • #36
    syanne
    10/07/2007 à 16:16
    • En réponse à SyntaxTerror #34 le 10/07/2007 à 15:57 :
    • « Hello,
      moi, la colonne de droite me donne le choix entre séquencer du génome et m’abonner à Elle. La barotte ou le caton ?
      Il me semblait av... »
    à propos de "psycho-pédagogie appliquée"

    ... et pour varier les plaisirs : "la calotte ou le bonbon", "la compote ou le marron".
  • #37
    Elpepe
    10/07/2007 à 16:26
    • En réponse à syanne #36 le 10/07/2007 à 16:16 :
    • « à propos de "psycho-pédagogie appliquée"
      ... et pour varier les plaisirs : "la calotte ou le bonbon", "la compote ou le marron". »
    La belote ou l’décathlon ? J’annonce une tierce à pique !
  • #38
    <inconnu>
    10/07/2007 à 16:30
    • En réponse à syanne #36 le 10/07/2007 à 16:16 :
    • « à propos de "psycho-pédagogie appliquée"
      ... et pour varier les plaisirs : "la calotte ou le bonbon", "la compote ou le marron". »
    Varions varions...
    "La scarole et le bol de thons !"
    L’origine de l’expression est culinaire et non le cul de Line ère….
    On la doit à un p’tit cuisinier de bord de côte…
  • #39
    lorangoutan
    10/07/2007 à 16:52
    • En réponse à chirstian #19 le 10/07/2007 à 12:13 :
    • « " les pubs Googueule, chez moi, c’est "Séduire femmes", "Jupe", "Rencontrer la femme rêvée", "Rencontre facile - Photos", "voyage entre femm... »
    On me propose Le Monde aussi, mais également Le Figaro avec les résultats de l’enquête sur "La douce émancipation sexuelle des Françaises", LCI, les logiciels de langue, des pubs biomédicales et un site pour évaluer sa journée...
  • #40
    PHILO_LOGIS
    10/07/2007 à 17:30
    • En réponse à SyntaxTerror #34 le 10/07/2007 à 15:57 :
    • « Hello,
      moi, la colonne de droite me donne le choix entre séquencer du génome et m’abonner à Elle. La barotte ou le caton ?
      Il me semblait av... »
    Ah non, là tu te trompes, la pédéculthérapie, c’est uniquement pour les Anglais du Middlesex, là! Garanti!
    Ou alors les Grecs. Tu ne me crois pas? Va donc te faire voir...