Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la carotte ou le bâton [exp]

l'incitation ou la menace ; la récompense ou la punition

Origine et définition

Pour commencer, posez un âne devant vous et tentez de le faire avancer. Bien entendu, il refuse.
Munissez-vous alors dans la main gauche, d'une carotte (une friandise pour l'animal) et dans la main droite, d'un bâton.
Pour le faire avancer, vous avez alors le choix entre :
* Lui mettre la carotte sous le nez et la faire reculer au fur et à mesure que l'âne avance pour essayer de la croquer (dans ce cas, c'est l'incitation ou la tentation que vous choisissez) ;
* Lui donner des coups de bâton (dans ce cas, c'est la menace ou punition que vous utilisez)
Cette expression est donc une métaphore. Elle est récente en France (1966) et n'est autre qu'une traduction littérale de l'anglais "the carrot or the stick" dont l'Oxford English Dictionary dit qu'elle date de 1948.

Compléments

Il ne faut pas confondre avec "la carotte et le bâton" ("the carrot and the stick") qui, cette fois, fait simplement référence à cette image de la carotte suspendue à un bâton et maintenue devant le nez de l'animal par la personne qui le monte et tient le bâton, image qu'on a souvent vue dans des dessins animés américains, par exemple.

Exemples

« Donc, de Gaulle dissout la chambre, garde Pompidou, annonce les élections, et si ça ne suffit pas, il prendra d'autres mesures. La carotte ou le bâton. »
Claude Courchay - La vie finira bien par commencer

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand zuckerbrot und Peitsche du pain sucré et le fouet
Anglais carrot and stick carotte et bâton
Anglais (USA) the carrot or the stick le bâton ou la carotte
Autre (Belgique) de wortel en de stok la carotte et le baton
Catalan el pal i la pastanaga le bâtonnet et la carotte
Chinois 软硬兼施的 emploie la persuasion et les menaces
Espagnol (Espagne) el palo o la zanahoria le bâton ou la carotte
Grec καρότο και μαστίγιο la carrotte et le fouet
Hébreu הגזר או המקל (haguèzèr o hamakèl) couper ou coller
Italien carota e bastone carotte et bâton
Italien il dolce e l'amaro la douceur et l'amer
Japonais あめとむち (ame to muchi) le bonbon et le fouet
Japonais 北風と太陽 (kitakaze to taiyo) le vent du nord et le soleil; Borée et Helios
Néerlandais (Belgique) de wortel of de stok la carotte ou le bâton
Néerlandais de koek of de gard le gâteau ou la verge
Néerlandais stroop of azijn sirop ou vinaigre
Portugais (Brésil) recompensa ou punição la récompense ou la punition
Roumain cu zăhărelul sau cu biciul avec le sucre ou avec le fouet
Roumain morcovul sau bățul la carotte ou le bâton
Russe кнут и пряник le fouet et le gâteau
Turc para ya da sopa argent ou bâton
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la carotte ou le bâton » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « la carotte ou le bâton » Commentaires

  • #81
    mickeylange
    29/03/2010 à 11:24*
    Petites chansons du Québec où il est question de carottes et de bâtons. cette page
  • #82
    tytoalba
    29/03/2010 à 11:33
    • En réponse à Purdey #80 le 29/03/2010 à 11:19 :
    • « mais qu’est-ce donc que cette trirème dont vous parlez tous les jours? »
    Il s’agit d’une récompense octroyée par l’amirauté. Tu peux la voir à cette page. Plus simplement, il s’agit d’une récompense virtuelle pour le meilleur commentaire du jour. Tu constateras sans doute que certain(e)s ont la trirème à vie. Ai-je bien éclairé ta lanterne ?
  • #83
    Elpepe
    29/03/2010 à 11:42
    • En réponse à chirstian #74 le 29/03/2010 à 11:02 :
    • « Munissez-vous alors dans la main gauche, d’une carotte (une friandise pour l’animal) et dans la main droite, d’un bâton.
      le fait est que l... »
    T’es sûr ? Moi, j’ai souventefois fait le constat que c’était bonnet d’âne blanc et blanc bonnet d’âne...
  • #84
    Elpepe
    29/03/2010 à 11:51
    • En réponse à Purdey #80 le 29/03/2010 à 11:19 :
    • « mais qu’est-ce donc que cette trirème dont vous parlez tous les jours? »
    Mickey (mon homme de confiance*) va t’expliquer, je n’ai vraiment pas le temps.
    * et le mot est faible !
  • #85
    Elpepe
    29/03/2010 à 11:53
    • En réponse à tytoalba #82 le 29/03/2010 à 11:33 :
    • « Il s’agit d’une récompense octroyée par l’amirauté. Tu peux la voir à cette page. Plus simplement, il s’agit d’une récompense virtuelle pour... »
    Merci, c’est chouette de la mettre au parfum !
  • #86
    mickeylange
    29/03/2010 à 12:03*
    • En réponse à Elpepe #83 le 29/03/2010 à 11:42 :
    • « T’es sûr ? Moi, j’ai souventefois fait le constat que c’était bonnet d’âne blanc et blanc bonnet d’âne... »
    Exact, l’ânestentioniste étant le seul âne à ne jamais perdre les érections. D’ailleurs ne dit-on pas voter comme un âne ? la votaison papa ça n’se commande pas.
  • #87
    Elpepe
    29/03/2010 à 12:12
    • En réponse à mickeylange #86 le 29/03/2010 à 12:03* :
    • « Exact, l’ânestentioniste étant le seul âne à ne jamais perdre les érections. D’ailleurs ne dit-on pas voter comme un âne ? la votaison papa... »
    C’est mon arrière-grand-mère qui disait déjà : "mordu de mon chien, mordu de ma chienne...". Et pourtant, elle ne votait pas. Comme quoi, plus ça change, et plus c’est la même chose, hein ?
    Tyson, l’Aspirant de Marine qui ne perd pas d’érection.
  • #88
    Purdey
    29/03/2010 à 12:17
    • En réponse à tytoalba #82 le 29/03/2010 à 11:33 :
    • « Il s’agit d’une récompense octroyée par l’amirauté. Tu peux la voir à cette page. Plus simplement, il s’agit d’une récompense virtuelle pour... »
    Elle luira dorénavant en permanence. Vilmols merci, comme on dit par ici.
  • #89
    Purdey
    29/03/2010 à 12:20
    • En réponse à tytoalba #82 le 29/03/2010 à 11:33 :
    • « Il s’agit d’une récompense octroyée par l’amirauté. Tu peux la voir à cette page. Plus simplement, il s’agit d’une récompense virtuelle pour... »
    Il faut absolument que j’aille faire un tour en Bretagne...
  • #90
    mickeylange
    29/03/2010 à 12:31*
    • En réponse à Purdey #89 le 29/03/2010 à 12:20 :
    • « Il faut absolument que j’aille faire un tour en Bretagne... »
    Non, Le Mans n’est pas en Bretagne mais en Normandie (les Bretons ne sont pas fous eux)
    La gare du Mans connue pour les frasques d’Elpépé n’est pas non plus la Gare de Perpignan centre du monde, mais Filo est l’Amanda Lear* de l’amiral ( sa muse en quelque sorte).
    * petite différence quand même Filo ne met plus de bas résille, et l’amiral n’est plus impuissant.
  • #91
    PHILO_LOGIS
    29/03/2010 à 12:51
    • En réponse à mickeylange #67 le 29/03/2010 à 10:31 :
    • « La cabotte* et le raton.
      Arvicola terrestris, aussi appelé Rat taupier, Campagnol terrestre, Arvicola terrestre, Grand campagnol, Cabotte na... »
    le Campagnol amphibie (Arvicola houbbasus) ou rat d’eau des phares

    Merci pour ce cours de zoologie, mais il me semble que tu as encore oublié un spécimen. C’est vrai qu’il est très rare. Je crois d’ailleurs qu’on n’en connaît qu’un seul exemplaire, qui doit d’ailleurs être momifié, si je ne me trompe. Il s’agit du Arvicola Medisus qui ne médit en aucun cas. C’est - en langage vulgaire - le rat d’eau de la méduse, espèce gluante et urticaire s’il en est... Certains diraient même que c’est une espèce attachante...
  • #92
    LeboDan_Ubbleu
    29/03/2010 à 12:52
    • En réponse à mickeylange #70 le 29/03/2010 à 10:42* :
    • « Tu vas à Rome ?
      Et tu reviens à Pâques... avec comme les œufs »
    Comme les œufs, ou comme les cloches ?
  • #93
    PHILO_LOGIS
    29/03/2010 à 12:52
    • En réponse à tytoalba #68 le 29/03/2010 à 10:37* :
    • « Voici à cette page un âne pour le moins généreux selon l’histoire.
      Et d’autres sur cette jolie fontaine située elle aussi dans le piétonnier... »
    on peut faire bouger les membres de l’animal.

    Amènes-y tes enfants, pour y voir les choses de la vie...
  • #94
    PHILO_LOGIS
    29/03/2010 à 12:55
    • En réponse à Purdey #77 le 29/03/2010 à 11:14 :
    • « BRILLANT ! »
    MERCI!
  • #95
    PHILO_LOGIS
    29/03/2010 à 12:58
    • En réponse à mickeylange #90 le 29/03/2010 à 12:31* :
    • « Non, Le Mans n’est pas en Bretagne mais en Normandie (les Bretons ne sont pas fous eux)
      La gare du Mans connue pour les frasques d’Elpépé n... »
    Y a erreur, les bas résilles vont de pair avec le costume de Mickey, c’est bien connu...
  • #96
    mickeylange
    29/03/2010 à 12:59
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #92 le 29/03/2010 à 12:52 :
    • « Comme les œufs, ou comme les cloches ? »
    Ben oui , tu as raison, c’est bien les cloches, mais j’ai eu peur de la colle du samedi.
  • #97
    <inconnu>
    29/03/2010 à 14:11
    • En réponse à Elpepe #1 le 10/07/2007 à 00:47* :
    • « - La baratte, ou le coton ?
      - Lea rote tôt au balcon.
      - Ob total raconte l’eau.
      - La batte louera coton. »
    la carote et le bâton !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  • #98
    Elpepe
    29/03/2010 à 14:18
    • En réponse à <inconnu> #97 le 29/03/2010 à 14:11 :
    • « la carote et le bâton !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! »
    Carla a ôté ton boulet ?
  • #99
    chirstian
    29/03/2010 à 14:34
    • En réponse à deLassus #60 le 29/03/2010 à 07:57* :
    • « Sur cette page
      un rédacteur inspiré écrit : La carotte et le bâton, c’est la guelte et la schlague, (deux mots parfaitement français mais d... »
    la guelte et la schlague
    je connaissais le premier, qui s’emploie encore un peu, mais je découvre le second. Quant à savoir de quel fabuliste il s’agit, ce ne peut être que La Fontaine. Probablement pour évoquer sa fable : "la carotte et le bâton":
    Une carotte vit un bâton
    Qui lui sembla un fort beau pieu.
    Elle, qui n’était pas grosse en tout comme un lardon,
    Envieuse, se précipite au fond du pot au feu,
    Pour égaler le bois en grosseur,
    Disant : " Regardez bien, ma sœur ;
    Est-ce assez ? dites-moi ; suis-je près de la grume ?
    Nenni. - M’y voici donc ? - Point du tout. M’y voilà ?
    - Vous n’en approchez point. " Le chétif légume
    S’enfla si bien qu’il en creva.
  • tytoalba
    29/03/2010 à 14:44
    • En réponse à PHILO_LOGIS #93 le 29/03/2010 à 12:52 :
    • « on peut faire bouger les membres de l’animal.
      Amènes-y tes enfants, pour y voir les choses de la vie... »
    Ils sont majeurs et n’ont donc plus besoin qu’on leur explique les choses de la vie. Ils en savent même peut-être plus que moi. 😉
    C’était en 1985, que nous sommes allés camper près de Diekirch. Cela te permettra de calculer l’âge de mes enfants. 🤡