| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | den Hals in der Schlinge haben | avoir le cou dans le noeud |
| Anglais (USA) | at the end of his rope | au bout de sa corde |
| Anglais (USA) | pussy whipped | fouetté par la chatte |
| Anglais (Australie) | have someone by the short and curlies | la corde au cou |
| Anglais (Australie) | to have someone by the throat | avoir quelqu’un par la gorge |
| Anglais (Canada) | ball and chain | boulet |
| Anglais | a rope around my neck | une corde autour de mon cou |
| Anglais | noose around the neck | la corde autour du cou |
| Anglais | to have one's head in the noose | avoir la tête dans le noeud coulant |
| Arabe (Maroc) | machnouq | etrangle |
| Espagnol (Argentine) | tener a alguien como perrito faldero | avoir quelqu'un comme bichon |
| Espagnol (Espagne) | Estar con el agua al cuello | Être dans l'eau jusqu'au cou |
| Espagnol (Espagne) | estar con la soga al cuello | avoir la corde au cou |
| Espagnol (Espagne) | Estar en manos de... | Être dans les mains de... |
| Espagnol (Espagne) | la soga al cuello | la corde au cou |
| Espagnol (Espagne) | la soga alrededor del cuello | la corde autour du cou |
| Français (Canada) | dans les câbles | |
| Hongrois | hurok a nyak körül | la corde au cou |
| Hongrois | nyakán a hurok | la corde au cou |
| Italien | il cappio al collo | la corde au cou |
| Néerlandais | de das om doen (mettre une cravatte) | donner le coup de grâce |
| Néerlandais | in een impasse zijn geraakt | se trouver dans une impasse, |
| Néerlandais | in een patstelling staan | être sur une voie sans issue, (cul-de-sac) |
| Néerlandais | met de rug tegen de muur staan | se trouver avec le dos contre le mur |
| Néerlandais | de strop om de nek | la corde au cou |
| Néerlandais | het mes op de keel | le couteau sur la gorge |
| Portugais (Portugal) | estar com a corda no pescoço | avoir la corde au cou |
| Portugais (Portugal) | com a corda no pescoço | avec la corde autour du cou |
| Portugais (Brésil) | corda no pescoço | corde au cou |
| Roumain | cu juvățul de gât | la boucle (de la corde) au cou |
| Roumain | a ajunge cuiva funia la par | atteindre/arriver/s'elever la corde au poteau/pilier/piquet |
| Roumain | cu streangul de gat | avec la corde au cou |
| Roumain | lațul în jurul gâtului | le côté autour du cou |
| Roumain | ștreangul de gât | courant cervical |
| Serbe | omca oko vrata | la corde o cou |
| Wallon (Belgique) | s' mett' li coide ès hatrai | se mettre la corde au cou |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « la corde au cou » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « la corde au cou » Commentaires