Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la corde au cou [exp]

complètement à la merci de quelqu'un ; dans une situation périlleuse ; dans une situation désespérée ; avec des difficultés financières

Origine et définition

C'est par un long chemin que le mot 'corde' a fini par désigner ce long truc en chanvre qui sert aussi bien à attacher des objets ensemble, qu'à faire passer de vie à trépas des condamnés à mort ou qu'à gravir des sommets, par exemple.
En effet, le terme vient apparemment du très ancien mot hititte () 'karad', passé ensuite au grec 'khordê', les deux désignant les intestins, boyaux qui ont servi à faire des cordes avant que, dans la plupart des usages (mais pas dans les raquettes, par exemple), le chanvre puis d'autres matériaux plus modernes viennent remplacer la tubulure digestive dans leur confection.
Le premier sens de l'expression, qui date du début du XVe siècle, est une métaphore qui vient des vaincus qui se livrent. Pensez à l'histoire de la reddition des bourgeois de Calais (), qui se mettent à la merci d'Édouard III en se présentant devant lui pieds nus, en chemise et une corde au cou.
C'est de cette même image d'asservissement, mais à son épouse, cette fois, qu'on dit d'un homme qui se marie qu'il se met la corde au cou. Ce qu'aucun homme marié lisant ces lignes ne pourra contredire, bien entendu...
Quant au deuxième sens, qui correspond parfaitement à la situation dans laquelle je me suis mis[1] vis-à-vis de la gent féminine en écrivant ma précédente phrase, c'est également une métaphore qui vient bien évidemment de l'usage funeste qui peut être fait d'une corde, lorsque le condamné à être pendu se trouve sous la potence, le noeud coulant déjà passé autour du cou.
[1] À peine volontairement : il fallait bien trouver un moyen d'illustrer la chose...

Exemples

« Un peuple n'a jamais que le gouvernement qu'il mérite, et quand la liberté lui manque, c'est lui-même qui s'est mis la corde au cou. »
Alexis Clérel de Tocqueville

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand den Hals in der Schlinge haben avoir le cou dans le noeud
Anglais (USA) at the end of his rope au bout de sa corde
Anglais (USA) pussy whipped fouetté par la chatte
Anglais (Australie) have someone by the short and curlies la corde au cou
Anglais (Australie) to have someone by the throat avoir quelqu’un par la gorge
Anglais (Canada) ball and chain boulet
Anglais a rope around my neck une corde autour de mon cou
Anglais noose around the neck la corde autour du cou
Anglais to have one's head in the noose avoir la tête dans le noeud coulant
Arabe (Maroc) machnouq etrangle
Espagnol (Argentine) tener a alguien como perrito faldero avoir quelqu'un comme bichon
Espagnol (Espagne) Estar con el agua al cuello Être dans l'eau jusqu'au cou
Espagnol (Espagne) estar con la soga al cuello avoir la corde au cou
Espagnol (Espagne) Estar en manos de... Être dans les mains de...
Espagnol (Espagne) la soga al cuello la corde au cou
Espagnol (Espagne) la soga alrededor del cuello la corde autour du cou
Français (Canada) dans les câbles
Hongrois hurok a nyak körül la corde au cou
Hongrois nyakán a hurok la corde au cou
Italien il cappio al collo la corde au cou
Néerlandais de das om doen (mettre une cravatte) donner le coup de grâce
Néerlandais in een impasse zijn geraakt se trouver dans une impasse,
Néerlandais in een patstelling staan être sur une voie sans issue, (cul-de-sac)
Néerlandais met de rug tegen de muur staan se trouver avec le dos contre le mur
Néerlandais de strop om de nek la corde au cou
Néerlandais het mes op de keel le couteau sur la gorge
Portugais (Portugal) estar com a corda no pescoço avoir la corde au cou
Portugais (Portugal) com a corda no pescoço avec la corde autour du cou
Portugais (Brésil) corda no pescoço corde au cou
Roumain cu juvățul de gât la boucle (de la corde) au cou
Roumain a ajunge cuiva funia la par atteindre/arriver/s'elever la corde au poteau/pilier/piquet
Roumain cu streangul de gat avec la corde au cou
Roumain lațul în jurul gâtului le côté autour du cou
Roumain ștreangul de gât courant cervical
Serbe omca oko vrata la corde o cou
Wallon (Belgique) s' mett' li coide ès hatrai se mettre la corde au cou
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la corde au cou » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « la corde au cou » Commentaires

  • chirstian
    17/04/2011 à 15:54
    un homme qui se marie qu’il se met la corde au cou.
    oui, je sais, God, nos sources n’en font pas état... mais il me semble difficile d’imaginer que l’expression n’ait pas rencontré le premier sens de "corder" qui signifiait "s’accorder" (de cor,cordis : le coeur), et qu’elle n’ait pas tiré profit de ce jeu de mots.
    Quand ils "s’accordaient" bien, les tourtereaux décidaient de convoler. Le père "accordait" la main de sa fille, et les "accordailles" officialisaient ces promesses de mariage. Pour peu qu’il ait plu ce jour là, le galant voyant tomber des cordes réalisait qu’en étant cordé il allait se retrouver ... lié. Il la trouvait attachante ? Elle l’était !
  • chirstian
    17/04/2011 à 15:58
    le string : pour nous passer la corde au cou elles se la passent ... plus bas !
  • joseta
    17/04/2011 à 17:36
    • En réponse à arte5577 #98 le 17/04/2011 à 14:23 :
    • « Bonjour!
      Je ne suis pas d’accord avec: "Estar con el agua al cuello"- "Être dans l’eau jusqu’au cou" comme equivalent de "avoir la corde au... »
    Aussi bien "estar con la soga al cuello" que "estar con el agua al cuello", qui ont pratiquement le même sens, c’est-à-dire: être (se trouver) dans une situation très délicate, sont correctes, mais il est vrai qu’elles ne font réfèrence qu’au deuxième sens donné par GOD. " Estar en manos de...", par contre, n’en indique que le premier sens, à savoir: être à la merci de quelqu’un.
  • joseta
    17/04/2011 à 17:56*
    Pour le coureur de 100m Usain Bolt, il serait plus correct de dire, "la corde aux jambes": il a toujours ses jambes à son cou.
  • <inconnu>
    17/04/2011 à 19:13
    • En réponse à chirstian #102 le 17/04/2011 à 15:58 :
    • « le string : pour nous passer la corde au cou elles se la passent ... plus bas ! »
    Ben t’en cherches des complications ! il suffit de le passer par le haut de la tête vois tu 🙂
  • DiwanC
    22/06/2015 à 02:12*
    La corde au cou… Le tendre Georges en refusa toujours le principe. Aucune entrave, pour lui comme pour elle.
    J'ai l'honneur de
    Ne pas te demander ta main,
    Ne gravons pas
    Nos noms au bas
    D'un parchemin
    .
    Le texte est là et là sont les notes.
    Bon… je prépare le caf’-thé. À tout bientôt !
    🙂
  • Utilisateur supprimé
    22/06/2015 à 04:01*
    @ lalibellule :
    Voilà, j'ai corrigé le mauvais lien d'hier en #174.
    Vilipendez-moi haut et court avec la corde du jour !
  • Paracas
    22/06/2015 à 04:14*
    • En réponse à DiwanC #106 le 22/06/2015 à 02:12* :
    • « La corde au cou… Le tendre Georges en refusa toujours le principe. Aucune entrave, pour lui comme pour elle.
      J'ai l'honneur de
      Ne pas te de... »
    B'jour....Sans te commander, toi qui est dûment internetisée, mets donc un lien vers " la mauvaise réputation "
    "S'ils trouvent une corde à leur goût
    Ils me la passeront au cou "
    À bientôt, j'espère...🙂
  • Utilisateur supprimé
    22/06/2015 à 08:19*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #107 le 22/06/2015 à 04:01* :
    • « @ lalibellule :
      Voilà, j'ai corrigé le mauvais lien d'hier en #174.
      Vilipendez-moi haut et court avec la corde du jour ! »
    Oui, merci pour la version moderne !
    Pas de pendaisons aujourd'hui !
  • DiwanC
    22/06/2015 à 08:47*
    La pluie nous a débués et lavés,
    Et le soleil desséchés et noircis.
    Pies, corbeaux nous ont les yeux cavés,
    Et arraché la barbe et les sourcils.
    Jamais nul temps nous ne sommes assis
    Puis çà, puis là, comme le vent varie,
    A son plaisir sans cesser nous charrie,
    Plus becquetés d'oiseaux que dés à coudre.
    Ne soyez donc de notre confrérie ;
    Mais priez Dieu que tous nous veuille absoudre !

    Vous avez bien sûr reconnu L'Épitaphe de Villon ou "Ballade des pendus".
    Elle fait pendant - si j'ose dire - à ces vers de Th. de Banville :
    Ces pendus, du diable entendus,
    Appellent des pendus encore.
    Tandis qu'aux cieux, d'azur tendus,
    Où semble luire un météore,
    La rosée en l'air s'évapore,
    Un essaim d'oiseaux réjouis
    Par-dessus leur tête picore.
    C'est le verger du roi Louis.

    Je ne crois pas l'avoir lu chez les voisins du d'ssus... mais si j'ai failli, vous reste la corde...
    🙁
  • DiwanC
    22/06/2015 à 08:48*
    • En réponse à Paracas #108 le 22/06/2015 à 04:14* :
    • « B'jour....Sans te commander, toi qui est dûment internetisée, mets donc un lien vers " la mauvaise réputation "
      "S'ils trouvent une corde à... »
    C‘est comme-ci c’était fait !
    Tu penses bien que – comme toi – j’ai tout de suite songé à cette chanson. Mais !... Cotentine l’évoquait déjà en 2007 (@3) et tu sais combien on a le « bis repetita » sensible ici ! À peine les premières notes fredonnées, je me serais retrouvée la corde au cou* et pendue au gibet – déjà bien garni ! – des « non liseurs de voisins du dessus ».
    Donc, pour répondre à ton souhait, voici le texte :
    Pas besoin d'être Jérémie,
    Pour d'viner l'sort qui m'est promis,
    S'ils trouv'nt une corde à leur goût,
    Ils me la passeront au cou.

    … et le lien que tu demandes.
    Sortie en 1952, elle fut "interdite d'antenne pendant plusieurs années à cause des positions qu'elle exprimait : critique des bourgeois et de l'autorité, et éloge de la marginalité."
    *Yeeess !
  • Paracas
    22/06/2015 à 09:26
    • En réponse à DiwanC #111 le 22/06/2015 à 08:48* :
    • « C‘est comme-ci c’était fait !
      Tu penses bien que – comme toi – j’ai tout de suite songé à cette chanson. Mais !... Cotentine l’évoquait déj... »
    Oui, je sais j'ai la mauvaise réputation de ne pas m'extasier devant les incomparables trouvailles des anciens....
    Je ne fais pourtant de tort à personne en suivant mon ch'min de petit bonhomme.... 🙂
  • Utilisateur supprimé
    22/06/2015 à 09:30*
    • En réponse à Paracas #112 le 22/06/2015 à 09:26 :
    • « Oui, je sais j'ai la mauvaise réputation de ne pas m'extasier devant les incomparables trouvailles des anciens....
      Je ne fais pourtant de to... »
    Anagramme
    L'ocre du caoua
    Drôle de couleur ton kawa... ou alors du pastis caféisé ? 😄
  • DiwanC
    22/06/2015 à 09:40*
    • En réponse à Paracas #112 le 22/06/2015 à 09:26 :
    • « Oui, je sais j'ai la mauvaise réputation de ne pas m'extasier devant les incomparables trouvailles des anciens....
      Je ne fais pourtant de to... »
    Tu es rebranché ? À nouveau connecté au monde moderne ? Ou tu utilises toujours les signaux de fumée ?
  • joseta
    22/06/2015 à 11:10*
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (30) . Moi, je ne m'en suis pas tenu uniquement au cou, je vous ai préparé 20 noms relatifs à l'anatomie humaine . Faites travailler la...cervelle !
    Les trois enfants, Anne (l'aînée), Paul, et Sébastien (Séb) , vivaient avec leur mère, veuve de son état.
    Elle élevait ses fils le mieux qu'elle savait, pourtant:
    - y'a quelque chose qui rate, -se dit-elle- mes deux fils ne ressentent que haine l'un vers l'autre...
    oh, c'est pas des saints, loin de là...mais quelle est mon erreur ? Heureusement qu'Anne est là quand
    ils se chamaillent...
    Elle était plongée dans ses pensées quand, tout d'un coup:
    - Tu n'es qu'un porc ! rends-moi ce que tu m'as volé !
    - ça va pas la tête ? je ne t'ai rien pris, moi !
    Anne sursauta et dit à sa mère:
    - bouge pas maman, je m'en occupe... Puis, s'adressant à eux:
    -hé, Paul ! à quoi tu joues avec ton air innocent ? et toi, qu'est-ce que tu glandes Séb ? Assez !
    Je noue constamment les liens entre vous, mais vous n'êtes pas fichus de vous comporter comme il se doit !
    la mère: - laisse tomber Anne, ils sont sourds à tes propos ! Ouf...je me sens mal...
    Anne: - je vais chercher les sels, maman...ils sont sourds s'ils ne veulent pas entendre !
    Puis, se tournant vers eux:
    - y'en a marre de vos disputes continuelles ! le nombre, il devient infini ! Pensez à la santé de maman !
    Ça m'écoeure ce comportement !
    Après qu'Anne eusse séparé ses frères, comme tant de fois, la paix s'installa de nouveau à leur foyer.
    Mais...jusqu'à quand ? Demain ?
  • mickeylange
    22/06/2015 à 11:45
    Le coucou (suisse ou non) a-t-il deux fois plus de chance de se faire passer la corde au cou ? Si vous lui passer la corde à un seul de ses deux cous sera-t-il pendu mais à moitié mort seulement ?
    J'ai connu une dame coucou qui ne passait le corde qu'à un seul cou de mari, en disant "il ne bande que d'une, c'est pas un bon coup ce coucou"
  • DiwanC
    22/06/2015 à 11:56
    • En réponse à joseta #115 le 22/06/2015 à 11:10* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (30) . Moi, je ne m'en suis pas tenu uniquement au cou, je vous ai préparé 20 noms relatifs à l'anatomie humaine . F... »
    Il se pourrait bien que j'aie les vingt...
  • SyntaxTerror
    22/06/2015 à 12:08
    Il m'en manque encore, mais je lis "et Paul" et "hé, Paul".
    L'épaule droite et l'épaule gauche ?
  • Utilisateur supprimé
    22/06/2015 à 12:21
    • En réponse à SyntaxTerror #118 le 22/06/2015 à 12:08 :
    • « Il m'en manque encore, mais je lis "et Paul" et "hé, Paul".
      L'épaule droite et l'épaule gauche ? »
    Oui, ainsi que "fois" et "foyer".
  • SyntaxTerror
    22/06/2015 à 12:33*
    • En réponse à DiwanC #114 le 22/06/2015 à 09:40* :
    • « Tu es rebranché ? À nouveau connecté au monde moderne ? Ou tu utilises toujours les signaux de fumée ? »
    On dirait qu'il a de nouveau des problèmes avec son modem Olitec 14,4 K !
    La compatibilité du pilote pour Windows 3 avec Windows 8 n'est pas parfaite !