Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

le mont-de-piété [n]

clou ; prêt sur gage ; prêteur sur gage ; chez ma tante ; établissement de prêt sur gage

Origine et définition

Lorsqu'on a un cruel besoin d'argent et qu'on dispose encore de quelques biens monnayables, il peut être nécessaire d'aller dans un établissement de prêt sur gage (aujourd'hui, on va généralement au Crédit Municipal) mettre ces biens en dépôt en échange d'une somme d'argent, avec l'espoir de les récupérer ensuite une fois la mauvaise passe terminée et l'argent remboursé.
Si cet établissement est souvent appelé le mont-de piété, chez ma tante ou le clou, un curieux se demandera inévitablement d'où peuvent venir ces appellations.
La première nous vient au XVIe siècle de l'italien. Elle est en effet une traduction très libre de "monte di pieta" qui voulait dire "crédit de pitié" ('monte' signifiant en fait à cette époque "somme d'argent due"), terme qui correspond parfaitement à la situation.
La seconde date du début du XIXe siècle. C'est un terme ironique qui vient de ces personnes qui, ne voulant pas avouer leur recours au mont-de-piété, expliquaient leur soudaine rentrée d'argent par un apport venu de la proche famille.
Et à ceux qui se demanderaient pourquoi la 'tante' plutôt que la cousine ou la belle-mère, certains l'expliquent par l'utilisation du féminin de 'oncle' qui, en Belgique au XVIIe siècle, désignait un prêteur sur gage.
La dernière est une image qui date de la même époque et qui vient simplement de ces 'clous', parfois simplement imaginaires, où les objets mis en dépôt au mont-de-piété étaient supposés être accrochés.

Exemples

« En sortant du Mont-de-Piété où elle vient d'engager sans nécessité ses bijoux et son argenterie, Mme G., déguisée en pauvresse et couverte de reconnaissances, arrive dans le magasin où travaille son fils (…) »
Marcel Jouhandeau - Chaminadour II - 1936
« (...) tiens, où est donc ta pendule ?
- Elle est à raccommoder.
- ... (Riant). C'est pas vrai, n'est-ce pas : tu peux bien me le dire, à moi... Elle est chez ma tante... »
Henri Monnier - Scènes populaires - 1835
« - Tiens, porte ça au clou.
- Tu ne veux pas que je porte aussi les enfants ? demanda-t-elle. Hein ! si l'on prêtait sur les enfants, ce serait un fameux débarras ! »
Émile Zola - L'assommoir - 1877

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand pfandanstalt établissement de prêt sur gage
Allemand pfandhaus maison de prêt sur gage
Anglais pawnshop boutique de prêt sur gage
Anglais uncle's chez mon oncle
Anglais (USA) hock shop boutique de prêt-sur-gage
Espagnol (Espagne) Casa de empeño (Mont de piété)
Espagnol (Espagne) El Monte de Piedad Le mont-de-piété
Espagnol (Espagne) el monte de piedad / el monte pio / Peñaranda le mont de piété
Espagnol (Espagne) empeñar (mettre en gage)
Espagnol (Espagne) la tienda de empeños le prêteur sur gage
Espagnol (Panama) casa de empeño maison de prêt sur gage
Hongrois zálogház maison de prêt sur gage
Italien monte di pietà / banco dei pegni mont de pièté / banc des gages
Néerlandais (Belgique) berg van lening mont de prêt
Néerlandais de bank van lening la banque des prêts
Néerlandais de Berg van Barmhartigheid la Montagne de la Miséricorde
Néerlandais de lommerd établissements de prêt sur gage
Néerlandais ome Jan oncle Jean
Néerlandais pandjeshuis établissement de prêt sur gage
Portugais (Brésil) casa de penhores / Prego établissement de prêt sur gages / Clou
Portugais (Brésil) o prego le clou
Roumain munte de pietate/ Casă de amanet mont-de-piété/ Maison de prêt sur gage
Roumain muntele de pietate le mont-de-piété
Slovaque zalozna établissement de prêt sur gages
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « le mont-de-piété » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « le mont-de-piété » Commentaires

  • Paracas
    25/05/2018 à 07:49
    • En réponse à Kyrikou #139 le 25/05/2018 à 07:39* :
    • « Oh, comme tu y vas, j'suis pas souvent dans les clous 😄 »
    Meuuuuuuuuuuuuuh non ne dis pas ça.
    Pourquoi tu te cloues au pilori ?
  • Kyrikou
    25/05/2018 à 07:58
    • En réponse à Paracas #140 le 25/05/2018 à 07:47* :
    • « Brassens disait:
      "Je suis anarchiste au point de traverser dans les clous pour ne pas avoir à faire avec la maréchaussée"
      PS: Inutile de che... »
    Bah, tant pis !
    Moi j'l'avais pas lu 🙂
  • joseta
    25/05/2018 à 08:37
    - PUNAISE ! Ça m'est encore aRIVET ce matin; par VICE, je me POINTE au CLOU !
    - mais, t'es complètement MARTEAU !
  • joseta
    25/05/2018 à 08:41
    Rester immobile au Mont-de-Piété: rester cloué au clou.
  • joseta
    25/05/2018 à 08:57*
    Autrefois...
    - Pourquoi Gauguin emprunte toujours de l'argent à un juif ?
    - Ben...ça le fait, un prêt sioniste !
  • DiwanC
    25/05/2018 à 09:06*
    • En réponse à Paracas #141 le 25/05/2018 à 07:49 :
    • « Meuuuuuuuuuuuuuh non ne dis pas ça.
      Pourquoi tu te cloues au pilori ? »
    Pourquoi tu te cloues au pilori ?

    Puisque tu en parles !

    Chez le cher Georges, on trouve l'expression dans un texte sans musique : Les Voisins qui - prétendait le cher Georges - sont tous de sales gens. 🙂

    L'affair' ne se borna pas là,
    De nouveau, tout l' monde en parla,
    Et les sapeurs-pompiers d' Paris
    Me clouèrent au pilori.
    Ils retirèr'nt par précaution
    Leurs femm's de la circulation
    Et promir'nt d'être sans émoi
    Si jamais l' feu prenait chez moi.


    Qui avait des soucis avec le voisinage ? Était-ce lui ? Était-ce un ami ? Je n'ai pas la réponse.
  • joseta
    25/05/2018 à 09:38
    - Il va falloir que j'emprunte une somme d'argent...
    - tu peux offrir des garanties ?
    - des gages !
    - dégage ? ben, pourquoi je devrais foutre le camp ?
  • SyntaxTerror
    25/05/2018 à 09:52
    • En réponse à Paracas #140 le 25/05/2018 à 07:47* :
    • « Brassens disait:
      "Je suis anarchiste au point de traverser dans les clous pour ne pas avoir à faire avec la maréchaussée"
      PS: Inutile de che... »
    Hélas, les clous ont été mis au clou pour être remplacés par des bandes blanches particulièrement casse-gueule pour les deux-roues.
  • joseta
    25/05/2018 à 10:17
    Le matin de bonne heure, chez François Clouet
    - Bonjour ! Monsieur Clouet est à la maison ?
    - Clouet, au lit...
    - Il est souffrant ?
  • Paracas
    25/05/2018 à 10:36
    • En réponse à Kyrikou #142 le 25/05/2018 à 07:58 :
    • « Bah, tant pis !
      Moi j'l'avais pas lu 🙂 »
    Toi non mais si l'ami deLassus qui veille au grain était passé par là, il aurait fait ses recherches archeo-expressionistes et aurait bien fini par dénicher le bissage...
  • Paracas
    25/05/2018 à 10:38
    • En réponse à joseta #143 le 25/05/2018 à 08:37 :
    • « - PUNAISE ! Ça m'est encore aRIVET ce matin; par VICE, je me POINTE au CLOU !
      - mais, t'es complètement MARTEAU ! »
    Et le morceau de ferraille rougi au feu que le maréchal façonne dans sa forge, on dit qu'il se fait enclumer ?
  • Paracas
    25/05/2018 à 10:41*
    • En réponse à DiwanC #146 le 25/05/2018 à 09:06* :
    • « Pourquoi tu te cloues au pilori ?

      Puisque tu en parles ! »
    Ah ben voui.....bien vu !
    Tiens paraît que c'est ce soir la fête des voisins.......
    Tu parles d'une cagade.......
  • Paracas
    25/05/2018 à 10:45*
    • En réponse à SyntaxTerror #148 le 25/05/2018 à 09:52 :
    • « Hélas, les clous ont été mis au clou pour être remplacés par des bandes blanches particulièrement casse-gueule pour les deux-roues. »
    Le vieux motard* que je suis ne va pas te contredire. Combien de fois ai je senti ma bécane tortiller du cul sur l'un de ces pièges anti sécurité routière que les pouvoirs publics.....
    Euuuuuuuuh je vais en rester là, je sens que je vais encore en mettre une tartine....
    Mais bon, en pareil cas, un coup de gaz et l'effet gyroscopique des roues joue son rôle..
    Enfin jusqu'à aujourd'hui ça a marché pour moi.ce n'est peut être pas la panacée mais la dernière chose à faire est de freiner en pareil cas
    * que jamais
  • Paracas
    25/05/2018 à 11:13*
    En parlant de piété ça me fait penser que la chimie moderne fait des miracles...
  • Paracas
    25/05/2018 à 11:15*
    C'est Albert Camus qui appelait la cigarette "clou de cercueil"...😐
  • Paracas
    25/05/2018 à 11:15*
    C'est Albert Camus qui appelait la cigarette "clou de cercueil"...😐
  • Paracas
    25/05/2018 à 11:15*
    C'est Albert Camus qui appelait la cigarette "clou de cercueil"...😐
  • Paracas
    25/05/2018 à 11:16*
    Ouaaaaaaaaah ! trois pour le prix d'un !
    Ah oui la citation d'Albert aussi elle est déjà parue..
  • chirstian
    25/05/2018 à 11:16
    je suis surpris de ne pas l'avoir racontée ici (mais Delassus va sans doute le retrouver dans une autre page !), mais dans la culture du Maghreb il y a l'histoire du clou de Nasredine Hodja (un peu le Till l'Espiègle allemand!). Curieusement on la retrouve aussi en Ukraine !
    Nasredine vend sa maison, mais en se réservant la propriété d'un clou fixé au mur. Vous pouvez lire ici la suite.
  • le gone
    25/05/2018 à 11:19
    Chez ma tante... je connaissais pas. Mais c'est Belge, alors...