Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

le rocher de sisyphe [exp]

un travail difficile ; un travail toujours recommencé ; un travail interminable

Origine et définition

Si nous sommes sûrs que Sisyphe, personnage de la mythologie grecque, a suffisamment déplu aux dieux pour qu'il soit puni d'une manière particulière (vous ne quitterez pas cette page sans tout savoir), les explications varient sur ce qui a causé l'ire des habitants de l'Olympe et de Zeus en particulier.
Sisyphe était le fils d'Éole, dieu du vent, et le fondateur et roi de Corinthe (d'abord créée sous le nom d'Éphyra). Il est souvent présenté comme rusé, ce que va confirmer une des raisons avancées pour son châtiment.
Une des histoires qu'on raconte à son propos était que, alors que son heure était venue et que Thanatos -la mort- venait le chercher, Sisyphe réussit à l'enchainer. Constatant que plus personne ne mourait, Zeus envoya Arès délivrer le prisonnier et emmener de force en enfer son ravisseur. Voyant qu'il ne pourrait cette fois échapper à son destin, Sisyphe dit à sa femme de ne surtout pas lui organiser des funérailles. Une fois arrivé sur place, il se plaignit de ce que son épouse indigne ne faisait rien en l'honneur de sa disparition. Il demanda et obtint la permission de retourner chez les mortels pour régler la chose. Mais une fois sur place, il refusa de revenir en enfer, ce qui obligea Thanatos à revenir le chercher, pour de bon cette fois.
Mais il existe une autre histoire évoquée pour justifier le courroux de Zeus. On dit en effet que ce dernier, très attiré par les jeunes et belles demoiselles, aurait enlevé la jeune Égine dont le père, le dieu-fleuve Asopos serait venu à Corinthe pour la retrouver. Là, Sisyphe aurait dénoncé Zeus, en échange de la création par Asopos d'une source perpétuelle permettant d'alimenter la ville en eau.
D'autres versions combinent les deux histoires : Thanatos serait venu chercher Sisyphe la première fois sur ordre de Zeus, suite à sa dénonciation.
Quoi qu'il en soit, comme les dieux étaient très en colère contre Sisyphe, ils le condamnèrent à rouler un gros rocher rond au sommet d'une montagne. Manque de pot, une fois en haut, en l'absence d'une zone plate où bloquer le rocher, celui-ci s'empressait, gravité oblige, de redescendre en bas dans la plaine. Et Sisyphe de devoir recommencer sa tâche, encore et encore...

Exemples

« (…) vivre de sa plume est un travail auquel se refuseraient les forçats, ils préféreraient la mort. Vivre de sa plume, n'est-ce pas créer ? créer aujourd'hui, demain, toujours… ou avoir l'air de créer ; or, le semblant coûte aussi cher que le réel ! Outre son feuilleton dans un journal quotidien qui ressemblait au rocher de Sisyphe et qui tombait tous les lundis sur la barbe de sa plume, Étienne travaillait à trois ou quatre journaux littéraires. »
Honoré de Balzac - La muse du département - 1837

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand eine Sisyphus -Arbeit un travail de Sisyphe
Anglais (USA) a Sisyphean task une tâche sisyphéenne
Espagnol (Espagne) el cuento de la buena Pipa le conte de la bonne Pipa
Espagnol (Espagne) el cuento de nunca acabar le conte de n'en jamais finir
Espagnol (Espagne) la maldición de Sísifo la malédiction de Sisyphe
Hongrois sziszifuszi munka un travail de Sisyphe
Hongrois sziszüphoszi munka un travail de Sisyphe
Hébreu פרעות 'ליל הבדולח' בגרמניה הנאצית התקיימו בנובמבר 1938 l’émeute de Lil Dolce (en Allemagne nazie) a eu lieu en novembre 1938
Italien la fatica di Sisifo la fatigue de Sisyphe
Italien la fabbrica di santa giustina l'église de sainte Justine
Néerlandais sisyphÉtats-Unisrbeid travail de Sisyphe
Polonais syzyfowa praca un travail de Sysyphe
Portugais (Brésil) catedral de N.S. Aparecida cathédrale de N.S. Aparecida
Portugais (Brésil) um trabalho de Sísifo un travail de Sisyphe
Roumain muncă de Sisif travail de Sisyphe
Roumain pedeapsa lui Sisif la punition de Sisyphe
Russe сизифов труд la besogne de Sisyphe
Serbe sizifov posao c'est un travail de Sisyphe
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « le rocher de sisyphe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « le rocher de sisyphe » Commentaires

  • #41
    Elpepe
    04/06/2009 à 15:43
    • En réponse à SyntaxTerror #40 le 04/06/2009 à 15:36 :
    • « Euh ...
      Le rocher étant à Sisyphe ce que le tonneau est aux Danaïdes, il aurait peut-être fallu boucher le tonneau ou aménager un endroit pl... »
    L’était con, Sisyphe ! D’ailleurs, ses copains le surnommaient Sisyphe au nez creux, c’est dire...
  • #42
    momolala
    04/06/2009 à 15:48
    • En réponse à SyntaxTerror #40 le 04/06/2009 à 15:36 :
    • « Euh ...
      Le rocher étant à Sisyphe ce que le tonneau est aux Danaïdes, il aurait peut-être fallu boucher le tonneau ou aménager un endroit pl... »
    Dans le genre idiot, nos contemporains, ou presque, ont inventé celui de cette page : Charlesyphe en plein boulot !
  • #43
    SyntaxTerror
    04/06/2009 à 15:51
    • En réponse à mickeylange #11 le 04/06/2009 à 08:34 :
    • « Se préoccuper du sort de Sisyphe des heures sup qui ne lui étaient pas payées, c’est louable, mais tu oublies, le sort de ce pauvre Rocher q... »
    Là où ça se complique, c’est que Sisyphe devait rouler son rocher dans le Tartare, qui comme chacun sait est un fromage frais aux herbes.
    L’histoire ne dit pas qui a été condamné à manger un rocher en chocolat roulé dans du Tartare.
  • #44
    Elpepe
    04/06/2009 à 15:58
    • En réponse à momolala #42 le 04/06/2009 à 15:48 :
    • « Dans le genre idiot, nos contemporains, ou presque, ont inventé celui de cette page : Charlesyphe en plein boulot ! »
    Avec sa clé de 12, si tu remarques bien !
  • #45
    Elpepe
    04/06/2009 à 16:01
    • En réponse à SyntaxTerror #43 le 04/06/2009 à 15:51 :
    • « Là où ça se complique, c’est que Sisyphe devait rouler son rocher dans le Tartare, qui comme chacun sait est un fromage frais aux herbes.
      L’... »
    Tartare, hein, de tare ! Ah, ç’con !
  • #46
    SyntaxTerror
    04/06/2009 à 16:56
    les dieux étaient très en colère contre Sisyphe

    Sisyphe devant rouler son rocher dans le Tartare, la vérité mythologique oblige à dire que les dieux avaient fait un caprice.
  • #47
    Lovendric
    04/06/2009 à 17:02
    • En réponse à tytoalba #15 le 04/06/2009 à 09:28 :
    • « Que j’aime ce site, je viens de me payer gratis une pinte de rire.
      Mais redevenons un brin sérieuse, on a retrouvé Sysiphe et devinez quoi... »
    Après Cotentine et Momolala, je te dis à mon tour : merci, Tyto ! "Les souvenirs d’un entomologiste" (10 tomes, que je n’ai pas tous lus), ont enchanté ma jouvence, alors que je commençais mes errances à travers les siècles. Mais Fabre fut aussi un poète, et mieux encore : un félibre. Grâce à mes joyeux amis provençaux du comté de Tripoli, grâce encore à Raimbaut de Vaqueiras, qui vint chanter à la cour d’Acre entre l’an 1198 et l’an 1202, j’entends un peu la langue d’oc. Chacun pourra savourer l’art de Fabre à travers sa version truculente de "La cigale et la fourmi", en provençal d’un côté, en français de l’autre, à cette page
  • #48
    SyntaxTerror
    04/06/2009 à 17:08
    • En réponse à momolala #42 le 04/06/2009 à 15:48 :
    • « Dans le genre idiot, nos contemporains, ou presque, ont inventé celui de cette page : Charlesyphe en plein boulot ! »
    Mais ils ont supprimé celui de poinçonneur des Lilas, d’ailleurs Arts et Métiers n’est plus direct par Levallois.
  • #49
    Lovendric
    04/06/2009 à 17:09*
    • En réponse à tytoalba #28 le 04/06/2009 à 11:42* :
    • « Je ne connaissais pas non plus Fabre, je l’ai découvert ce matin grâce à internet et je peux te dire que je retournerai le lire. Voilà, comm... »
    Pour la nature, j’essaie de la respecter le mieux que je peux, même s’il m’arrive d’écraser l’une ou l’autre araignée dans la maison

    Là, tu me fais penser à Louis Calaferte, qui écrivait (dans ses carnets d’un autre genre d’entomologiste) : "Tout ce que nous sauvons nous sauve, tout ce que nous tuons nous tue".
  • #50
    Elpepe
    04/06/2009 à 17:29
    • En réponse à SyntaxTerror #46 le 04/06/2009 à 16:56 :
    • « les dieux étaient très en colère contre Sisyphe
      Sisyphe devant rouler son rocher dans le Tartare, la vérité mythologique oblige à dire que... »
    C’est bon, pour les producteurs laitiers ?
  • #51
    mickeylange
    04/06/2009 à 18:03
    • En réponse à SyntaxTerror #43 le 04/06/2009 à 15:51 :
    • « Là où ça se complique, c’est que Sisyphe devait rouler son rocher dans le Tartare, qui comme chacun sait est un fromage frais aux herbes.
      L’... »
    L’histoire ne dit pas qui a été condamné à manger un rocher en chocolat roulé dans du Tartare.

    Ben l’ambassadeur pendant ses réceptions.
  • #52
    Elpepe
    04/06/2009 à 18:06
    • En réponse à mickeylange #51 le 04/06/2009 à 18:03 :
    • « L’histoire ne dit pas qui a été condamné à manger un rocher en chocolat roulé dans du Tartare.
      Ben l’ambassadeur pendant ses réceptions.... »
    Un ambassadeur est essentiellement payé pour avaler des couleuvres, non ?
  • #53
    mickeylange
    04/06/2009 à 18:15
    • En réponse à Elpepe #52 le 04/06/2009 à 18:06 :
    • « Un ambassadeur est essentiellement payé pour avaler des couleuvres, non ? »
    Non ça c’est dans la pub, les couleuvres.
  • #54
    mickeylange
    04/06/2009 à 18:15
    Sisyphe a dit philosophiquement après des années d’effort, en réponse au rocher qui avait le tournis et qui souhaitait une pause pour boire un coup:
    Pierre qui roule n’amasse pas mousse
    fin de citation.
  • #55
    <inconnu>
    04/06/2009 à 18:40
    Il y a dix minutes encore, j’ignorais l’existence de Jean-Henri Fabre qui nous démontre si joliment que le moindre coléoptère est plus malin que ce jean-foutre de Sisyphe. Il y a du Giono dans cet homme-là. Merci à Tytoalba (et à Lovendric).
    Quelques Sisyphe(s) heureux et qui ne manquent pas non plus de talent à cette page.
    Un double clin d’œil, d’abord à Camus, incontournable à propos de Sisyphe, mais j’ai choisi une phrase de La Peste : « Peut-on être un saint sans Dieu ? C’est le seul problème concret que je connaisse aujourd’hui ». Je ne suis pas certain que beaucoup d’expressionnautes aspirent à la sainteté, mais le cas échéant, ils ont God.
    Une autre, du même, qui pourrait être d’Epicure soi-même en personne : «Il n’y a pas de honte à être heureux. Mais aujourd’hui l’imbécile est roi, et j’appelle imbécile celui qui a peur de jouir ».
    Hier matin et en ce début d’après-midi, les Zorros de langue du bac sont arrivés pour ma petite fille. Moi, j’ai fait chauffeur. A partir de demain, je fais répétiteur sur rythme doux des matières de l’écrit (sauf les maths !).
  • #56
    tytoalba
    04/06/2009 à 18:46
    • En réponse à Lovendric #49 le 04/06/2009 à 17:09* :
    • « Pour la nature, j’essaie de la respecter le mieux que je peux, même s’il m’arrive d’écraser l’une ou l’autre araignée dans la maison
      Là, tu... »
    "Tout ce que nous sauvons nous sauve, tout ce que nous tuons nous tue".

    Va au bout de ta pensée. Ne manges-tu aucune viande, aucun oeuf ? Même si tu ne les tues pas toi-même quelqu’un le fait pour toi. Rassure-toi je ne tue pas les araignées qui sont dehors. Faute avouée est à moitié pardonnée, non ?
    Et merci pour ta page sur Fabre, je n’ai pas encore eu le temps de lire tout. Tu as dit 10 tomes, je ne suis pas au bout de ma lecture. Je suis ravie de l’avoir faire découvrir ou redécouvrir aux expressionautes.
  • #57
    Elpepe
    04/06/2009 à 19:06
    • En réponse à <inconnu> #55 le 04/06/2009 à 18:40 :
    • « Il y a dix minutes encore, j’ignorais l’existence de Jean-Henri Fabre qui nous démontre si joliment que le moindre coléoptère est plus malin... »
    On aspirerait au sein tété, plutôt... Et bien que nos érections finissent toujours par retomber, puisque nous ne sommes, après tout, que des demi-dieux (hein, God ? Hein ?), nous recommençons sans cesse, tel un Sisyphe de salon rose, à pousser notre avantage au sommet de sa gloire. Va comprendre, Charles ?
  • #58
    Elpepe
    04/06/2009 à 19:09
    • En réponse à tytoalba #56 le 04/06/2009 à 18:46 :
    • « "Tout ce que nous sauvons nous sauve, tout ce que nous tuons nous tue".
      Va au bout de ta pensée. Ne manges-tu aucune viande, aucun oeuf ? M... »
    Va au bout de ta pensée

    Quand je vais au bout de la mienne et que je coupe le bout, il me vient immédiatement deux pensées, dont je vais au bout pour les couper, et alors j’ai quatre pensées... Bref, c’est indémerdable !
  • #59
    <inconnu>
    04/06/2009 à 19:25
    • En réponse à Elpepe #58 le 04/06/2009 à 19:09 :
    • « Va au bout de ta pensée
      Quand je vais au bout de la mienne et que je coupe le bout, il me vient immédiatement deux pensées, dont je vais au... »
    Je vois que les bulles de ta pensée troublent l’eau claire (?) de ta vie.
  • #60
    Elpepe
    04/06/2009 à 19:31
    • En réponse à <inconnu> #59 le 04/06/2009 à 19:25 :
    • « Je vois que les bulles de ta pensée troublent l’eau claire (?) de ta vie. »
    Euh... je voulais juste pointer par ellipse que, même en ne mangeant ni viande ni œuf, le cri de la carotte qu’on dépèce à l’économe demeure atrocément déchirant... :’-))