Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

le rocher de sisyphe [exp]

un travail difficile ; un travail toujours recommencé ; un travail interminable

Origine et définition

Si nous sommes sûrs que Sisyphe, personnage de la mythologie grecque, a suffisamment déplu aux dieux pour qu'il soit puni d'une manière particulière (vous ne quitterez pas cette page sans tout savoir), les explications varient sur ce qui a causé l'ire des habitants de l'Olympe et de Zeus en particulier.
Sisyphe était le fils d'Éole, dieu du vent, et le fondateur et roi de Corinthe (d'abord créée sous le nom d'Éphyra). Il est souvent présenté comme rusé, ce que va confirmer une des raisons avancées pour son châtiment.
Une des histoires qu'on raconte à son propos était que, alors que son heure était venue et que Thanatos -la mort- venait le chercher, Sisyphe réussit à l'enchainer. Constatant que plus personne ne mourait, Zeus envoya Arès délivrer le prisonnier et emmener de force en enfer son ravisseur. Voyant qu'il ne pourrait cette fois échapper à son destin, Sisyphe dit à sa femme de ne surtout pas lui organiser des funérailles. Une fois arrivé sur place, il se plaignit de ce que son épouse indigne ne faisait rien en l'honneur de sa disparition. Il demanda et obtint la permission de retourner chez les mortels pour régler la chose. Mais une fois sur place, il refusa de revenir en enfer, ce qui obligea Thanatos à revenir le chercher, pour de bon cette fois.
Mais il existe une autre histoire évoquée pour justifier le courroux de Zeus. On dit en effet que ce dernier, très attiré par les jeunes et belles demoiselles, aurait enlevé la jeune Égine dont le père, le dieu-fleuve Asopos serait venu à Corinthe pour la retrouver. Là, Sisyphe aurait dénoncé Zeus, en échange de la création par Asopos d'une source perpétuelle permettant d'alimenter la ville en eau.
D'autres versions combinent les deux histoires : Thanatos serait venu chercher Sisyphe la première fois sur ordre de Zeus, suite à sa dénonciation.
Quoi qu'il en soit, comme les dieux étaient très en colère contre Sisyphe, ils le condamnèrent à rouler un gros rocher rond au sommet d'une montagne. Manque de pot, une fois en haut, en l'absence d'une zone plate où bloquer le rocher, celui-ci s'empressait, gravité oblige, de redescendre en bas dans la plaine. Et Sisyphe de devoir recommencer sa tâche, encore et encore...

Exemples

« (…) vivre de sa plume est un travail auquel se refuseraient les forçats, ils préféreraient la mort. Vivre de sa plume, n'est-ce pas créer ? créer aujourd'hui, demain, toujours… ou avoir l'air de créer ; or, le semblant coûte aussi cher que le réel ! Outre son feuilleton dans un journal quotidien qui ressemblait au rocher de Sisyphe et qui tombait tous les lundis sur la barbe de sa plume, Étienne travaillait à trois ou quatre journaux littéraires. »
Honoré de Balzac - La muse du département - 1837

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand eine Sisyphus -Arbeit un travail de Sisyphe
Anglais (USA) a Sisyphean task une tâche sisyphéenne
Espagnol (Espagne) el cuento de la buena Pipa le conte de la bonne Pipa
Espagnol (Espagne) el cuento de nunca acabar le conte de n'en jamais finir
Espagnol (Espagne) la maldición de Sísifo la malédiction de Sisyphe
Hongrois sziszifuszi munka un travail de Sisyphe
Hongrois sziszüphoszi munka un travail de Sisyphe
Hébreu פרעות 'ליל הבדולח' בגרמניה הנאצית התקיימו בנובמבר 1938 l’émeute de Lil Dolce (en Allemagne nazie) a eu lieu en novembre 1938
Italien la fatica di Sisifo la fatigue de Sisyphe
Italien la fabbrica di santa giustina l'église de sainte Justine
Néerlandais sisyphÉtats-Unisrbeid travail de Sisyphe
Polonais syzyfowa praca un travail de Sysyphe
Portugais (Brésil) catedral de N.S. Aparecida cathédrale de N.S. Aparecida
Portugais (Brésil) um trabalho de Sísifo un travail de Sisyphe
Roumain muncă de Sisif travail de Sisyphe
Roumain pedeapsa lui Sisif la punition de Sisyphe
Russe сизифов труд la besogne de Sisyphe
Serbe sizifov posao c'est un travail de Sisyphe
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « le rocher de sisyphe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « le rocher de sisyphe » Commentaires

  • #61
    mickeylange
    04/06/2009 à 19:44*
    • En réponse à Elpepe #60 le 04/06/2009 à 19:31 :
    • « Euh... je voulais juste pointer par ellipse que, même en ne mangeant ni viande ni œuf, le cri de la carotte qu’on dépèce à l’économe demeure... »
    La carotte de l’Est a été domestiquée au Xe siècle et même peut-être plus tôt en Asie Centrale, probablement dans ce qui est l’Afghanistan présent. Les carottes de l’Est, qui sont encore présentes aujourd’hui, sont souvent violettes ou jaunes, et bien entendu elles sont entraînées à ne rien dire, tu peux donc les éplucher en silence, sans que leurs cris dérangent les voisins. Merci qui ?
    (wiki, enfin en partie))
  • #62
    <inconnu>
    04/06/2009 à 20:02*
    Martyriser de pôvres légumes est ignoble... C’est pourquoi je suis devenu anthropophage depuis longtemps. Je peux te passer quelques recettes éprouvées. Foetus de marquise en beignets, émincé d’ovaires de pucelle, Feuillantine d’amazone aux câpres, pieds de nourrissons à la crème d’orties, etc...
  • #63
    PHILO_LOGIS
    04/06/2009 à 20:06
    • En réponse à tytoalba #56 le 04/06/2009 à 18:46 :
    • « "Tout ce que nous sauvons nous sauve, tout ce que nous tuons nous tue".
      Va au bout de ta pensée. Ne manges-tu aucune viande, aucun oeuf ? M... »
    Tu as dit 10 tomes,

    Ben oui, et alors.
    Une tome, dix tomes.
    Mais uniquement si c’est lui qui parle...
    Parce que l’atome de sa voix....
  • #64
    chirstian
    04/06/2009 à 20:17
    Thanatos -la mort-
    Porthos, Athos et Tanatos : les 4 mousquetaires unis comme les 6 doigts de la main ? Oui, oui, je me souviens vaguement. Et le capitaine Rocher, oui, oui. Mais je croyais pas que c’était dans la même histoire. On devrait pas vieillir !
  • #65
    <inconnu>
    04/06/2009 à 20:27
    • En réponse à PHILO_LOGIS #63 le 04/06/2009 à 20:06 :
    • « Tu as dit 10 tomes,
      Ben oui, et alors.
      Une tome, dix tomes. »
    Pourquoi pas sixteen, voir
    cette page.
  • #66
    chirstian
    04/06/2009 à 20:33
    une fois en haut, en l’absence d’une zone plate où bloquer le rocher, celui-ci s’empressait, gravité oblige, de redescendre en bas dans la plaine
    Sisyphe poussait le rocher. Soit ! Mais une fois en haut que se passait-il vraiment ? Soit il continuait de pousser et le rocher basculait de l’autre côté, soit il lâchait et le rocher retrouvait sa position initiale.
    La première hypothèse est tentante, mais elle introduit une idée de variété dans le travail de Sisyphe : une fois la face nord, une fois la face sud. Un coup au soleil, un coup à l’ombre... Le châtiment n’est donc pas absolu.
    Nous retiendrons donc la seconde hypothèse. Mais comment Sisyphe déplaçait-il son rocher ? S’il le poussait , le rocher, une fois lâché, aurait roulé sur Sisyphe. Disons, au moins, sur ses pieds et sur ses ... qu’il avait pendantes quoique bien accrochées. D’où, ici aussi , l’introduction d’un zeste de diversité et de fun contraire à l’esprit de ce mythe. Excluons l’explication qui voudrait qu’il se soit placé de côté. C’est peu pratique. Nous en conclurons donc que Sisyphe tirait son rocher au lieu de le pousser : seule explication convaincante.
    Moi je trouve qu’on se sent beaucoup mieux quand on a fait, ainsi, avancer la connaissance humaine. 😐
  • #67
    chirstian
    04/06/2009 à 20:36
    rocher de Sisyphe qui roule n’amasse pas mousse. (proverbe mythologique)
  • #68
    <inconnu>
    05/06/2009 à 00:12
    Et si Sisyphe était de la race des Titans ?
    son rocher ne serait qu’un vulgaire culbutos,
    un jouet pour le tenir occupé, ce garnement !
  • #69
    <inconnu>
    15/06/2012 à 04:54
    Aujourd’hui, c’est la Sainte-Germaine. Bonne fête à tous les rideaux !
    cette page
  • #70
    <inconnu>
    15/06/2012 à 05:17*
    Je pense que l’expression du jour n’est qu’une déformée de l’expression originelle Le mythe des six Yves. En effet, il me semble qu’il fallait bien être six pour pousser cette saloperie de caillou !
    Et pourquoi justement six Yves ? Tout simplement parce que Yves Rocher !
  • #71
    <inconnu>
    15/06/2012 à 05:21
    Procédons maintenant à l’exégèse du terme "mythe".
    Les mites ont toujours été un symbole de force, une force sans limite, une puissance inimitable. Les Allemands l’avaient compris ; pendant la guerre, ils employaient de la dynamite, des mites railleuses… ils volaient en Messerschmitt ! Les barreaux dans les stalags, c’étaient les stalagmites.
    Ils ont été plus loin, jusqu’à mettre les mites sur un piédestal, juste entre Dieu et eux : leur devise : God, Mite, Uns ! Et quoi de plus logique :
    – God, Dieu, il est seul, c’est un ermite. Même qu’ils l’appelaient Herr Mite.
    – Mite, ils en avaient fait toute une mythologie.
    – Et Uns, les Allemands, ils étaient antisémites !
    Actuellement, si vous menacez un enfant turbulent du méchant croque-mitaine, il s’en fout, avec ses jeux électromites. Seulement, dire que parce que j’en ai marre des mites, je suis une marmite, c’est vraiment une énormité !
    Parlons sérieusement, les mites, elles font la pluie et le beau temps, avec leurs bulletins mitéorologiques. C’est même l’ami Théo qui les présente ! Les mites sont partout, elles nous envahissent, elles se multiplient : trois fois une mite, ça fait un termite !
    Et vous avez connu cette trilogie miteuse sur la scène politique européenne : en France, vous avez eu Mitterrand, en Allemagne, ils ont eu Helmut Schmidt et en Belgique, nous avons eu… Mitfried Wartens !
  • #72
    <inconnu>
    15/06/2012 à 05:45
    Le rocher est l’os qui contient l’organe de l’ouïe parfois appelé l’oreille ; beaucoup de scientifiques s’accordent pour dire que notre brave Sisyphe souffrait tout simplement de surdité à cause d’une fracture de cet os. Reste plus qu’à définir de quel côté…
  • #73
    DiwanC
    15/06/2012 à 06:27*
    • En réponse à <inconnu> #69 le 15/06/2012 à 04:54 :
    • « Aujourd’hui, c’est la Sainte-Germaine. Bonne fête à tous les rideaux !
      cette page »
    Aujourd’hui, c’est la Sainte-Germaine. Bonne fête à tous les rideaux !

    Rideaux Bonne femme, ’videmment !
    Germaine
  • #74
    DiwanC
    15/06/2012 à 07:07*
    Le rocher de Sisyphe

    Sisyphe : n’y a pas grand-chose à en dire. Il se prénomme ainsi parce que Papa Eole et Maman Énarété – assez conservateurs, faut bien le dire – n’ont pas souhaité l’appeler Raymond, et pis c’est tout.
    En revanche, pour rocher, Alain Rey en propose une page entière. J’abrège !
    Tout commence avec roche (vers 980), issu du latin médiéval rocca (d’un type prélatin d’origine inconnue, précise Rey). Evidemment, cette rocca–là désigne un gros bloc de matière minérale, etc.
    Vers 1138, apparaît notre rocher, quasi synonyme de roche, mais qui désigne une masse de forme déterminée. De là, vont dériver roc, rocaille, rococo.
    Rien que pour le plaisir des mots : 😄
    rococo donnera de plaisants dérivés aujourd’hui disparus, tels rococoterie (1839), rococotier et rococotière. Étrange vie des mots... depuis est née la roc(k)attitude !
  • #75
    <inconnu>
    15/06/2012 à 07:08
    Beurk ! Pauvre Sysiphe ! Rien de pire que de devoir recommencer une tache quand elle est terminée
  • #76
    joseta
    15/06/2012 à 07:59
    DEVINETTE
    Pourquoi Sisyphe devait-il faire preuve de grand courage?
  • #77
    <inconnu>
    15/06/2012 à 08:14*
    • En réponse à DiwanC #74 le 15/06/2012 à 07:07* :
    • « Le rocher de Sisyphe
      Sisyphe : n’y a pas grand-chose à en dire. Il se prénomme ainsi parce que Papa Eole et Maman Énarété – assez conservat... »
    roc, rocaille, rococo.

    D’où le prénom Roco, comme Sifredi ?
  • #78
    <inconnu>
    15/06/2012 à 08:24
    • En réponse à joseta #76 le 15/06/2012 à 07:59 :
    • « DEVINETTE
      Pourquoi Sisyphe devait-il faire preuve de grand courage? »
    Réponse :
    Parce que "Pierre qui roule n’amasse pas mousse" et que "rocher" signifie "se couvrir de mousse en parlant de la fermentation de la bière". Donc quand Pierre roule Yves* mort, il n’amasse pas de mousse.
    * Voir # 70.
  • #79
    tytoalba
    15/06/2012 à 08:25
    • En réponse à <inconnu> #69 le 15/06/2012 à 04:54 :
    • « Aujourd’hui, c’est la Sainte-Germaine. Bonne fête à tous les rideaux !
      cette page »
    En ce jour de sainte Germaine et aussi de saint Guy, si nous organisions une petite danse à cette page.
  • #80
    joseta
    15/06/2012 à 08:31
    • En réponse à joseta #76 le 15/06/2012 à 07:59 :
    • « DEVINETTE
      Pourquoi Sisyphe devait-il faire preuve de grand courage? »
    Réponse
    - parce qu’il devait, avec le rocher,faire héros.