Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

le téléphone arabe [n]

bouche à oreille ; transmission très rapide d'une information par le bouche à oreille

Origine et définition

Pourquoi 'téléphone', alors qu'il ne s'agit que d'une transmission de personne à personne ?
Simplement parce que l'information circule si étonnamment vite qu'elle peut donner l'impression que les deux personnes placées aux extrémités de la chaîne de transmission ont utilisé un téléphone.
Et aussi, avec un peu d'ironie, pour montrer que même sans moyens de communications évolués, une information peut parfaitement et rapidement se propager.
Et pourquoi 'arabe' ?
Parce que l'expression est née au XXe siècle par référence aux pays nords-africains pendant la colonisation, pays où, avant que les technologies modernes ne s'y répandent, les informations importantes circulaient déjà très rapidement par le bouche à oreille, via des messagers ou des informateurs.
Mais on a aussi employé la forme "téléphone de brousse", qui fait cette fois référence à l'Afrique noire où le même genre de transmission orale rapide existe.

Compléments

Pour désigner la même chose, on parle également de téléphone kabyle, mais ce dernier ne marche que quand la kabyle téléphonique n'a pas été vandalisée.

Exemples

« La nouvelle tendance publicitaire cherche donc à exploiter un outil de communication vieux comme le monde : le bouche-à-oreille [...]. D’après une étude réalisée par McKinsey en 2001, 67% des ventes sont en effet influencées par le téléphone arabe. Fini le placard publicitaire ou la pub télé dont tout le monde profite pour aller aux toilettes : c’est désormais votre voisin qui vous conseille une marque de voiture ou votre meilleure amie, un certain rouge à lèvres. »
Le nouvel observateur - Article du 3 juillet 2003

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Buschtrommel rühren battre le tambour de la jungle
Allemand mundpropaganda propaganda oral
Allemand stille Post la poste silencieuse
Anglais (Australie) bush telegraph le télégraphe de la brousse
Anglais a little bird told me un petit oiseau m'a raconté
Anglais chinese whispers chuchotements chinois
Anglais indian whisper chuchotement indien
Anglais the grapevine le pied de vigne
Anglais the jungle telegraph le télégraphe de jungle
Espagnol (Espagne) un pajarito un petit oiseau
Espagnol (Argentine) radio pasillo radio couloir
Espagnol (Argentine) transmisión boca a boca bouche à bouche
Espagnol (Espagne) de boca en boca de bouche à bouche
Espagnol (Espagne) radio patio radio cour
Français (France) radio cocotier
Gallois clywais i fe gan y frân wen je l'ai appris par la corneille blanche
Italien il passaparola le bouche à oreille
Néerlandais (Belgique) de tamtam le tam-tam
Néerlandais als een lopend vuurtje comme un petit feu qui court
Néerlandais een klein vogeltje heeft het mij verteld un petit oiseau me l'a filé / mon petit doigt me l'a dit
Néerlandais mond-tot-mond reclame publicité de bouche-à-oreille
Polonais gluchy telefon un téléphone sourd
Portugais (Brésil) boca à boca bouche à bouche
Portugais (Brésil) boca a ouvido bouche à oreille
Portugais (Brésil) rádio-peão radio compagnon
Roumain la radio-șanţ radio-caniveau
Russe sarafannoye radio le téléphone de sarafanne
Russe tryapochnyi téléphone le téléphone de chiffons
Suédois djungeltelegrafen le téléphone de la jungle
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « le téléphone arabe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « le téléphone arabe » Commentaires

  • #61
    Elpepe
    01/02/2008 à 17:44
    Bon, les gosses : Pépé repart pour un long ouiquinde avec BB. Alors, soyez sages, hmmm ?
    Au lit, les mains sur les couvertures ! Et Chirstian veut entendre les mouches voler... 😄
  • #62
    lejnan
    01/02/2008 à 17:55
    • En réponse à <inconnu> #24 le 01/02/2008 à 12:22 :
    • « Oh! que non Yadlapomme, parce que parfois yadlafriture.
      Vous avez cliqué dans "Menu" ??? »
    Pourquoi, siouplait?
  • #63
    <inconnu>
    01/02/2008 à 18:14
    On a eu les lampes Art Déco, voici maintenant le téléphone Art Abe. Avec un prénom pareil, c’est probablement un américain comme Graham.
  • #64
    <inconnu>
    01/02/2008 à 22:33
    • En réponse à lejnan #62 le 01/02/2008 à 17:55 :
    • « Pourquoi, siouplait? »
    Pomme/Friture = Menu !
    Miam miam... 🙂
  • #65
    tytoalba
    02/02/2008 à 09:20
    • En réponse à <inconnu> #64 le 01/02/2008 à 22:33 :
    • « Pomme/Friture = Menu !
      Miam miam... 🙂 »
    Si on y ajoute du boudin, ce fut longtemps le menu de Noël dans ma famille.
  • #66
    <inconnu>
    03/02/2008 à 18:18
    • En réponse à tytoalba #65 le 02/02/2008 à 09:20 :
    • « Si on y ajoute du boudin, ce fut longtemps le menu de Noël dans ma famille. »
    Famille de légionnaires ? 😮
  • #67
    <inconnu>
    06/05/2011 à 00:05*
    Le téléphone à rab, hey ! ça j’aimerais bien, pas seulement à la noix, rrrr, Sir !
    Cf contrib 38
    Par icitte, on a des factures arabesques pour n’appeler qu’un vieux continent jusqu’à découverte de Skype et consort
  • #68
    DiwanC
    06/05/2011 à 01:17*
    Sur terre, on parle de téléphone arable... et sur mer, de téléphone à rames !
    🙂 Pour sourire !
  • #69
    Rikske
    06/05/2011 à 07:55
    • En réponse à DiwanC #68 le 06/05/2011 à 01:17* :
    • « Sur terre, on parle de téléphone arable... et sur mer, de téléphone à rames !
      🙂 Pour sourire ! »
    Tu cherches la trirème, Germaine ? 😉 Quant à moi, je prends la 69 !
  • #70
    PHILO_LOGIS
    06/05/2011 à 08:20
    Mais on a aussi employé la forme "téléphone de brousse", qui fait cette fois référence à l’Afrique noire où le même genre de transmission orale rapide existe.

    Hé, ho, hein, bon!
    Mon petit Godemichou adoré, le téléphone de brousse, lui, il parle par la bouche des tam-tams et des t’en bourres! Tu parles d’une tradition orale...
    Et pis, c’est pas oral, pisque c’est dans les annales!
  • #71
    joseta
    06/05/2011 à 08:31
    ´Le téléphone arabe: le téléphone ’s’enfile’ dans la rue.
  • #72
    chirstian
    06/05/2011 à 09:02
    • En réponse à joseta #71 le 06/05/2011 à 08:31 :
    • « ´Le téléphone arabe: le téléphone ’s’enfile’ dans la rue. »
    l’hiver les faunes s’enfilent. Zut, y a plus d’saison !
  • #73
    chirstian
    06/05/2011 à 09:14*
    c’est le passage du téléphone arabe à l’internet arabe qui a permis le printemps arabe.
    Mais sur internet, comment arrêter une rumeur ? Le site hoaxbuster recense les principales rumeurs (canulars, escroqueries...) qui viennent régulièrement pourrir nos boîtes. Parmi les grands classiques : cette page qui certifie qu’en 2030 ans un français sur 4 sera musulman.
    Si c’était vrai, est-ce qu’alors le téléphone arabe marcherait mieux ? Salades ? Ah les cons !
  • #74
    chirstian
    06/05/2011 à 09:27
    eh ! vous savez quoi ? il parait que sur internet il y a un site sur lequel on raconte chaque jour l’histoire d’une expression française.
    Expressio.fr que cela s’appelle ! Je l’sais , j’lai vu sur internet, et même que j’y ai écrit une fois un truc mais je n’sais plus quoi. Faites-passer l’info !
  • #75
    chirstian
    06/05/2011 à 09:34
    les lapins se préviennent de l’arrivée du chasseur. C’est le téléphone à râble, le seul garanti 100% développement du râble. Mais, manque de pot (de lapin) : les chasseurs interceptent les communications. Je sais que je soulève ici un sacré lièvre, mais je conseille aux lapins de passer à internet.(je conseille www.gaffeyaunchasseurquiarrive.com)
  • #76
    joseta
    06/05/2011 à 09:49
    • En réponse à chirstian #72 le 06/05/2011 à 09:02 :
    • « l’hiver les faunes s’enfilent. Zut, y a plus d’saison ! »
    "Zut, y a plus d’saison!"
    Et c’est tant mieux, car avec le froid de l’hiver, ils étaient souvent ’a-phones’.
  • #77
    mickeylange
    06/05/2011 à 09:55
    Le téléphone arabe fonctionne au coran continu.
  • #78
    mickeylange
    06/05/2011 à 09:56
    • En réponse à mickeylange #77 le 06/05/2011 à 09:55 :
    • « Le téléphone arabe fonctionne au coran continu. »
    Sur le téléphone arabe, on dit pas allô mais allah
  • #79
    joseta
    06/05/2011 à 10:07
    • En réponse à chirstian #73 le 06/05/2011 à 09:14* :
    • « c’est le passage du téléphone arabe à l’internet arabe qui a permis le printemps arabe.
      Mais sur internet, comment arrêter une rumeur ? Le... »
    "Mais sur internet, comment arrêter une rumeur?"
    C’est vrai, le téléphone arabe, dans la rue meurt, mais sur internet....peut-ètre l’interner?
  • #80
    DiwanC
    06/05/2011 à 10:13*
    Du côté de Suez, le téléphone arabe passe par « Canal »... c’est un Panaméen qui me l’a dit !
    Ah ! j’oubliais : si Larab téléphone, dites-lui que je n’suis pas là, mais que je le rappellerai ! 🙂