Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

le téléphone arabe [n]

bouche à oreille ; transmission très rapide d'une information par le bouche à oreille

Origine et définition

Pourquoi 'téléphone', alors qu'il ne s'agit que d'une transmission de personne à personne ?
Simplement parce que l'information circule si étonnamment vite qu'elle peut donner l'impression que les deux personnes placées aux extrémités de la chaîne de transmission ont utilisé un téléphone.
Et aussi, avec un peu d'ironie, pour montrer que même sans moyens de communications évolués, une information peut parfaitement et rapidement se propager.
Et pourquoi 'arabe' ?
Parce que l'expression est née au XXe siècle par référence aux pays nords-africains pendant la colonisation, pays où, avant que les technologies modernes ne s'y répandent, les informations importantes circulaient déjà très rapidement par le bouche à oreille, via des messagers ou des informateurs.
Mais on a aussi employé la forme "téléphone de brousse", qui fait cette fois référence à l'Afrique noire où le même genre de transmission orale rapide existe.

Compléments

Pour désigner la même chose, on parle également de téléphone kabyle, mais ce dernier ne marche que quand la kabyle téléphonique n'a pas été vandalisée.

Exemples

« La nouvelle tendance publicitaire cherche donc à exploiter un outil de communication vieux comme le monde : le bouche-à-oreille [...]. D’après une étude réalisée par McKinsey en 2001, 67% des ventes sont en effet influencées par le téléphone arabe. Fini le placard publicitaire ou la pub télé dont tout le monde profite pour aller aux toilettes : c’est désormais votre voisin qui vous conseille une marque de voiture ou votre meilleure amie, un certain rouge à lèvres. »
Le nouvel observateur - Article du 3 juillet 2003

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Buschtrommel rühren battre le tambour de la jungle
Allemand mundpropaganda propaganda oral
Allemand stille Post la poste silencieuse
Anglais (Australie) bush telegraph le télégraphe de la brousse
Anglais a little bird told me un petit oiseau m'a raconté
Anglais chinese whispers chuchotements chinois
Anglais indian whisper chuchotement indien
Anglais the grapevine le pied de vigne
Anglais the jungle telegraph le télégraphe de jungle
Espagnol (Espagne) un pajarito un petit oiseau
Espagnol (Argentine) radio pasillo radio couloir
Espagnol (Argentine) transmisión boca a boca bouche à bouche
Espagnol (Espagne) de boca en boca de bouche à bouche
Espagnol (Espagne) radio patio radio cour
Français (France) radio cocotier
Gallois clywais i fe gan y frân wen je l'ai appris par la corneille blanche
Italien il passaparola le bouche à oreille
Néerlandais (Belgique) de tamtam le tam-tam
Néerlandais als een lopend vuurtje comme un petit feu qui court
Néerlandais een klein vogeltje heeft het mij verteld un petit oiseau me l'a filé / mon petit doigt me l'a dit
Néerlandais mond-tot-mond reclame publicité de bouche-à-oreille
Polonais gluchy telefon un téléphone sourd
Portugais (Brésil) boca à boca bouche à bouche
Portugais (Brésil) boca a ouvido bouche à oreille
Portugais (Brésil) rádio-peão radio compagnon
Roumain la radio-șanţ radio-caniveau
Russe sarafannoye radio le téléphone de sarafanne
Russe tryapochnyi téléphone le téléphone de chiffons
Suédois djungeltelegrafen le téléphone de la jungle
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « le téléphone arabe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « le téléphone arabe » Commentaires

  • #81
    BeeBee
    06/05/2011 à 10:49
    • En réponse à joseta #79 le 06/05/2011 à 10:07 :
    • « "Mais sur internet, comment arrêter une rumeur?"
      C’est vrai, le téléphone arabe, dans la rue meurt, mais sur internet....peut-ètre l’interne... »
    Nan, nan, on n’interne pas comme ça ! La Neuneurologue. :’-))
  • #82
    BeeBee
    06/05/2011 à 10:53
    • En réponse à DiwanC #80 le 06/05/2011 à 10:13* :
    • « Du côté de Suez, le téléphone arabe passe par « Canal »... c’est un Panaméen qui me l’a dit !
      Ah ! j’oubliais : si Larab téléphone, dites-lu... »
    Oui, mais à quelle heure que tu le rappelles, Larab, au téléphone ? 🙂
  • #83
    joseta
    06/05/2011 à 11:58*
    Voyez le rapport:
    Le téléphone arabe: de bouche à oreille
    le téléphone africain (tam-tam): d’oreille à oreille
    le téléphone dans les égouts: de bouche à bouche
    le téléphone à la maternité: de nouveau-nez à nouveau-nez
    le téléphone des Alpes-Maritimes au Rhône: de Menton à Joux
    et l’appel en PCV: à l’oeil!
    Vous vous rendez compte, on ne peut pas perdre la tête si on en-visage téléphoner!
  • #84
    chirstian
    06/05/2011 à 12:25*
    • En réponse à joseta #83 le 06/05/2011 à 11:58* :
    • « Voyez le rapport:
      Le téléphone arabe: de bouche à oreille
      le téléphone africain (tam-tam): d’oreille à oreille
      le téléphone dans les égout... »
    joli : tu as eu le front de décliner le visage !
    Mais on retrouve aussi le téléphone dans de nombreuses expressions, traitées par God
    le téléphone sur le gâteau (l’opposé de la cerise sur le téléphone)
    un téléphone sur le carreau (il n’y a plus d’abonné au numéro demandé)
    fumer le téléphone (appel fumeux)
    un téléphone "pas de clerc" (celui qui sonne au mauvais moment) aussi appelé : le-téléphone-ça-me-gonfle
    Etre coiffé sur le téléphone : (ça sonne occupé)
    Connaître son téléphone sur le bout du doigt (avoir compris le mode d’emploi de l’i-phone)
    un appel de derrière les téléphones (l’appel des grandes occasions, style 18 juin))
    Etre tiré à quatre téléphones (quittez pas je vous reprends)
    avoir le téléphone dans l’os (cause à mon cul, ma tête est malade))
    Tailler des croupières au téléphone (tellement moins risqué !)
    le téléphone et tout le tremblement (option : vibreur)
    Rigoler comme un téléphone bossu (origine incertaine : sans doute une sonnerie à télécharger sur le site de Lagardère)
    Un téléphone lambda (modèle de base)
    Retéléphonons à nos moutons ! (revenons au sujet)
    un téléphone à la noix (de coco) (le mien : je ne capte jamais quand je veux !
  • #85
    mickeylange
    06/05/2011 à 12:34
    Sans oublier le téléphone arable (le canal 12) celui de la culture. :’-))
  • #86
    <inconnu>
    06/05/2011 à 12:48*
    Texte insultant zappé par le maître des lieux
  • #87
    joseta
    06/05/2011 à 12:55
    • En réponse à chirstian #84 le 06/05/2011 à 12:25* :
    • « joli : tu as eu le front de décliner le visage !
      Mais on retrouve aussi le téléphone dans de nombreuses expressions, traitées par God
      le t... »
    Il faudrait que je sois SONNÉ pour prétendre ajouter ne serait-ce qu’une seule LIGNE. 😉
  • #88
    DiwanC
    06/05/2011 à 13:18
    Elle avait les oreilles percées : tout ce qu’on lui disait, entrait d’un côté et sortait de l’autre...
    Lui, était du genre taciturne et bouche cousue...
    Z’ont tout essayé pour se comprendre, même le téléphone arabe ; n’ont jamais pu s’entendre...
  • #89
    joseta
    06/05/2011 à 13:22
    Puisque les nouvelles étaient portées de bouche à oreille, l’arabe fut donc le premier téléphone portable.
  • #90
    DiwanC
    06/05/2011 à 14:06*
    • En réponse à BeeBee #82 le 06/05/2011 à 10:53 :
    • « Oui, mais à quelle heure que tu le rappelles, Larab, au téléphone ? 🙂 »
    Je le rappellerai quand il fermera sa boutique du coin, celle où on trouve encore quatre bouts de pain quand - en rentrant du boulot - on se rend compte que la huche est vide... où l’on trouve le sac de petits bois coupés pour réchauffer la cheminée des soirées romantiques... et le sourire, celui que ne donnent plus les crémières qui passent leur temps au téléphone !
  • #91
    mitzi50
    06/05/2011 à 14:53
    Il y a également "radio tam-tam". Et les signaux de fumée.... (c’ est vrai que l’ on ne s’ en sert plus guère, mais ils ont existé !)
  • #92
    blh_land
    06/05/2011 à 15:06
    • En réponse à mitzi50 #91 le 06/05/2011 à 14:53 :
    • « Il y a également "radio tam-tam". Et les signaux de fumée.... (c’ est vrai que l’ on ne s’ en sert plus guère, mais ils ont existé !)... »
    On trouve aussi assez souvent le " tam tam brousse"
  • #93
    Hadi
    06/05/2011 à 15:11
    Mon téléphone à moi est beaucoup plus K’habyle qu’un téléphone arabe...
  • #94
    BeeBee
    06/05/2011 à 15:49
    • En réponse à DiwanC #88 le 06/05/2011 à 13:18 :
    • « Elle avait les oreilles percées : tout ce qu’on lui disait, entrait d’un côté et sortait de l’autre...
      Lui, était du genre taciturne et bouc... »
    Mais, comme il était plutôt " bouche cousue ", z’auraient dû s’entendre, pisqu’il ne lui disait rien. Donc pas de risque que ça lui traverse les oreilles......:’-))
  • #95
    SyntaxTerror
    06/05/2011 à 16:11
    • En réponse à chirstian #75 le 06/05/2011 à 09:34 :
    • « les lapins se préviennent de l’arrivée du chasseur. C’est le téléphone à râble, le seul garanti 100% développement du râble. Mais, manque de... »
    Ce serait certainement moins efficace !
    Il suffit qu’un lapin donne un violent coup de patte arrière sur le sol pour que toute la troupe se fige les oreilles dressées ... ou se cache.
  • #96
    SyntaxTerror
    06/05/2011 à 16:22*
    • En réponse à chirstian #73 le 06/05/2011 à 09:14* :
    • « c’est le passage du téléphone arabe à l’internet arabe qui a permis le printemps arabe.
      Mais sur internet, comment arrêter une rumeur ? Le... »
    un français sur 4 sera musulman

    Et alors ? Ca ne peut pas faire plus de 2000 ans que "les français" sont chrétiens. C’est donc assez récent. Par ailleurs, une bonne partie des français a due être musulmane, surtout au sud et même après 732. Roncevaux, c’est postérieur, non ?
  • #97
    SyntaxTerror
    06/05/2011 à 16:40*
    avant que les technologies modernes ne s’y répandent

    Euh, avant que la téléphonie ne se répande en France, les colonies avaient arraché leur indépendance !
    Souvenons-nous (ceux qui sont assez âgés pour çà) du retard phénoménal des Télécoms que nous avons comblé dans les années 70.
    L’ Inter-urbain, les indicatifs de zones, les standardistes avec des fiches bananes, le 22 à Asnières, l’attente de la tonalité, c’était ça le téléphone français.
  • #98
    deLassus
    06/05/2011 à 16:43*
    • En réponse à SyntaxTerror #96 le 06/05/2011 à 16:22* :
    • « un français sur 4 sera musulman
      Et alors ? Ca ne peut pas faire plus de 2000 ans que "les français" sont chrétiens. C’est donc assez récent... »
    et même après 732. Roncevaux, c’est postérieur, non ?

    Pas tant que ça : 15 août 778. Voir cette page
    Mais à propos, le cor de Roland, bel exemple de téléphone arabe !
  • #99
    deLassus
    06/05/2011 à 17:04
    • En réponse à SyntaxTerror #97 le 06/05/2011 à 16:40* :
    • « avant que les technologies modernes ne s’y répandent
      Euh, avant que la téléphonie ne se répande en France, les colonies avaient arraché leu... »
    Sur le comblement du retard, autant culturel que technique, du téléphone français, j’ai trouvé un intéressant article de 1989 dans la revue Vingtième siècle.
    Voir cette page
  • mitzi50
    06/05/2011 à 17:10
    • En réponse à SyntaxTerror #96 le 06/05/2011 à 16:22* :
    • « un français sur 4 sera musulman
      Et alors ? Ca ne peut pas faire plus de 2000 ans que "les français" sont chrétiens. C’est donc assez récent... »
    Les premiers chrétiens, en Gaule, enfin territoires gallo-romains sur le déclin suite aux premières invasions, sont apparus vers le 4è siècle, bien après la fondation de la première église à Antioche. L’ épisode de Roland, c’ est au 8è siècle. Mais Roland a été occis par les Vascons, pas les Sarrazins. C’ est à dire les ancêtres des gascons et/ou des basques....