Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

le téléphone arabe [n]

bouche à oreille ; transmission très rapide d'une information par le bouche à oreille

Origine et définition

Pourquoi 'téléphone', alors qu'il ne s'agit que d'une transmission de personne à personne ?
Simplement parce que l'information circule si étonnamment vite qu'elle peut donner l'impression que les deux personnes placées aux extrémités de la chaîne de transmission ont utilisé un téléphone.
Et aussi, avec un peu d'ironie, pour montrer que même sans moyens de communications évolués, une information peut parfaitement et rapidement se propager.
Et pourquoi 'arabe' ?
Parce que l'expression est née au XXe siècle par référence aux pays nords-africains pendant la colonisation, pays où, avant que les technologies modernes ne s'y répandent, les informations importantes circulaient déjà très rapidement par le bouche à oreille, via des messagers ou des informateurs.
Mais on a aussi employé la forme "téléphone de brousse", qui fait cette fois référence à l'Afrique noire où le même genre de transmission orale rapide existe.

Compléments

Pour désigner la même chose, on parle également de téléphone kabyle, mais ce dernier ne marche que quand la kabyle téléphonique n'a pas été vandalisée.

Exemples

« La nouvelle tendance publicitaire cherche donc à exploiter un outil de communication vieux comme le monde : le bouche-à-oreille [...]. D’après une étude réalisée par McKinsey en 2001, 67% des ventes sont en effet influencées par le téléphone arabe. Fini le placard publicitaire ou la pub télé dont tout le monde profite pour aller aux toilettes : c’est désormais votre voisin qui vous conseille une marque de voiture ou votre meilleure amie, un certain rouge à lèvres. »
Le nouvel observateur - Article du 3 juillet 2003

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Buschtrommel rühren battre le tambour de la jungle
Allemand mundpropaganda propaganda oral
Allemand stille Post la poste silencieuse
Anglais (Australie) bush telegraph le télégraphe de la brousse
Anglais a little bird told me un petit oiseau m'a raconté
Anglais chinese whispers chuchotements chinois
Anglais indian whisper chuchotement indien
Anglais the grapevine le pied de vigne
Anglais the jungle telegraph le télégraphe de jungle
Espagnol (Espagne) un pajarito un petit oiseau
Espagnol (Argentine) radio pasillo radio couloir
Espagnol (Argentine) transmisión boca a boca bouche à bouche
Espagnol (Espagne) de boca en boca de bouche à bouche
Espagnol (Espagne) radio patio radio cour
Français (France) radio cocotier
Gallois clywais i fe gan y frân wen je l'ai appris par la corneille blanche
Italien il passaparola le bouche à oreille
Néerlandais (Belgique) de tamtam le tam-tam
Néerlandais als een lopend vuurtje comme un petit feu qui court
Néerlandais een klein vogeltje heeft het mij verteld un petit oiseau me l'a filé / mon petit doigt me l'a dit
Néerlandais mond-tot-mond reclame publicité de bouche-à-oreille
Polonais gluchy telefon un téléphone sourd
Portugais (Brésil) boca à boca bouche à bouche
Portugais (Brésil) boca a ouvido bouche à oreille
Portugais (Brésil) rádio-peão radio compagnon
Roumain la radio-șanţ radio-caniveau
Russe sarafannoye radio le téléphone de sarafanne
Russe tryapochnyi téléphone le téléphone de chiffons
Suédois djungeltelegrafen le téléphone de la jungle
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « le téléphone arabe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « le téléphone arabe » Commentaires

  • DiwanC
    06/05/2011 à 19:32*
    • En réponse à BeeBee #94 le 06/05/2011 à 15:49 :
    • « Mais, comme il était plutôt " bouche cousue ", z’auraient dû s’entendre, pisqu’il ne lui disait rien. Donc pas de risque que ça lui traverse... »
    Mais que voilà une fine analyse, ma foi ! Donc, ce mutisme n’est pas la raison de leur mésentente... Cherchons ailleurs...
    Dans une autre vie peut-être où elle, percée jusques au fond du cœur d’un atteinte imprévue aussi bien que mortelle, s’était dit : « Tiens et pourquoi pas les oreilles ? ».
    Et lui, espion chez Orange pour le compte de Bouygues, avait intérêt à se la fermer...
    Bon... dans cette histoire, on a le téléphone, la bouche et les oreilles... mais on n’a plus d’arabe...
    Pfffff ! T’as aut’ chose en magasin ? pasque là, on tourne en rond ! 😆
  • Jonayla
    06/05/2011 à 20:05
    • En réponse à Rikske #16 le 01/02/2008 à 10:44 :
    • « Qu’on ne nous parle plus d’oranges bleues, par pitié ! »
    si ce sont celles d’Hergé, je veux bien, moi 😉
    cette page
  • Jonayla
    06/05/2011 à 20:17
    A propos d’Hergé et de téléphone : le Manitoba ne répond plus ! cette page
  • joseta
    06/05/2011 à 20:21*
    Le téléphone arabe
    À Mogadiscio, ils disent que le téléphone arabe sert à unir les gens, il est voué en ’somme, à lien’.
    Au Qatar, on ne donne pas le ’dos à’ cette téchnique.
    À Damas, le téléphone arabe fonctionne comme ’si rien’ n’était.
    Au Maroc, ce n’est pas un système dévalorisé, personne ne le ’rabat’.
    Au Soudan, ils l’emploient parce que c’est gratis et ils n’ont pas à débourser leurs ’sous damnés’...
  • Jonayla
    06/05/2011 à 20:22
    les belges parlent aux belges tududu : cherche école privée pour ado privée d’école ... tududu ... réponses via le canal 12 siouplébien ...
  • chirstian
    06/05/2011 à 20:51
    l’origine marine du téléphone à rames m’aurait certainement valu la trirème avec connections illimitées.
  • DiwanC
    06/05/2011 à 22:12*
    • En réponse à chirstian #106 le 06/05/2011 à 20:51 :
    • « l’origine marine du téléphone à rames m’aurait certainement valu la trirème avec connections illimitées. »
    ...téléphone à rames...

    68. Le 06/05/2011 à 01:17:55 🙂
    On partage : je prends la trirème (évoquée par Rikske en 69) et je te laisse les collections innimitées !
  • Utilisateur supprimé
    14/12/2016 à 04:27
    – Vous aviez un mobile pour tuer votre femme à coups de téléphone ?
    – Non, Monsieur le Juge, c'était un fixe.
  • Paracas
    14/12/2016 à 05:47*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #108 le 14/12/2016 à 04:27 :
    • « – Vous aviez un mobile pour tuer votre femme à coups de téléphone ?
      – Non, Monsieur le Juge, c'était un fixe. »
    Du même tonneau mais hors sujet:
    - Pourquoi avez vous tué votre femme avec un fer à repasser ?
    - Parce qu'elle avait pris un mauvais pli

    Bon difficile aujourd'hui de trouver un téléphone ou un arabe chez Georges.
    Une anecdote peut être ?
    Après un tour de chant où il avait interprêté de nouvelles chansons dont je suis un voyou un Nord Africain vint le voir.
    -Pourquoi êtes vous raciste M.Brassens ?
    - ??? Surprise de l'intéressé qui était l'incarnation du respect de l'autre
    -Oui dans votre chanson vous dites "triste bicot"

    "J'ai perdu la tramontane
    En perdant Margot,
    Qui épousa, contre son âme,
    Un triste bigot..."
    Et Georges d'expliquer gentiment à l'autre ce qu'est un bigot...
    Voilà, je fais le café et je vous laisse les clefs sous le paillasson, j'ai une journée très chargée aujourd'hui..
    Amusez vous bien et à demain.......🙂
  • rose83
    14/12/2016 à 06:38
    L'expression est fausse parce que l'Afrique du nord n'est pas arabe à l'origine.
  • joseta
    14/12/2016 à 07:41*
    À l'école:
    - Dis-moi Toto, qui est le héros suisse par excellence ?
    - un faune africain, m'sieur !
    - collé samedi !
    - mais m'sieur, vous n'avez jamais entendu, vous: Tell est faune arabe ?
  • joseta
    14/12/2016 à 08:24
    - Rappelle-moi qu'il faut que je passe un coup de fil à Mister Bean...
    - qu'à Bean ?
    - non, non, avec mon téléphone portable...
  • joseta
    14/12/2016 à 08:38*
    - J'ai reçu un coup de Phil !
    - de qui ?
    - ben j' te'l dis, de Phil...en pleine poire !
  • Utilisateur supprimé
    14/12/2016 à 09:13
  • joseta
    14/12/2016 à 09:14
    - Hé ! toi qui es chargé de l'anémomètre ! j'ai le commandant au téléphone...c'est lu l'air ?
    - au téléphone cellulaire ? et qu'est-ce qu'il veut ?
  • Utilisateur supprimé
    14/12/2016 à 09:31
    Dans une mosquée, un fidèle voulait recharger son téléphone portable, malheureusement il y a eu une panne de Coran.
  • SyntaxTerror
    14/12/2016 à 09:33
    • En réponse à DiwanC #68 le 06/05/2011 à 01:17* :
    • « Sur terre, on parle de téléphone arable... et sur mer, de téléphone à rames !
      🙂 Pour sourire ! »
    téléphone à rames
    Je connais ça depuis ma plus tendre en France !
  • SyntaxTerror
    14/12/2016 à 09:37
    • En réponse à rose83 #110 le 14/12/2016 à 06:38 :
    • « L'expression est fausse parce que l'Afrique du nord n'est pas arabe à l'origine. »
    Sans doute autant que les Français ne sont pas gaulois à l'origine.
    C'est un raccourci pour "téléphone berbère arabophone" ...
  • joseta
    14/12/2016 à 09:39
    • En réponse à Paracas #109 le 14/12/2016 à 05:47* :
    • « Du même tonneau mais hors sujet:
      - Pourquoi avez vous tué votre femme avec un fer à repasser ?
      - Parce qu'elle avait pris un mauvais pli
      Bon... »
    - Qu'est-ce que tu fais ?
    - J'appelle une divinité champêtre, grenouillle de bénitier, de surcroît...
    - un bigot faune ?
    - oui, avec un portable...
  • Ratanak
    14/12/2016 à 09:41
    Mon téléphone n'est pas arabe (c'est une cochonnerie suédoise) mais je suis quand même dérangé tous les dimanches soir par des appels provenant de Tunisie... 😕 😡