Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tonneau des Danaïdes [n]

une tâche sans fin ; un travail à recommencer sans cesse ; un compte en banque constamment vidé par quelqu'un de très dépensier

Origine et définition

Non, les Danaïdes n'étaient pas des pochardes, toujours promptes à aller s'abreuver au tonneau de vin placé à proximité !
L'histoire à l'origine de l'expression se passe dans la mythologie grecque aux environs de ce qui est aujourd'hui l'Égypte et la Libye. Nous avons là deux frères, Égyptos et Danaos. Le premier a eu cinquante garçons, le second cinquante filles[1].
À la suite d'une querelle avec son frangin, Danaos fuit avec sa nombreuse progéniture en Argolide, située en Grèce dans la péninsule du Péloponnèse.
Une fois arrivés, ils sont rejoint par les fils d'Égyptos, donc les cousins des filles de Danaos, les Danaïdes, qui sont demandées en mariage par les garçons.
Le père des demoiselles n'est pas favorable à ces unions, mais il fait semblant d'accepter et demande à chacune de ses filles de tuer son époux lors de la nuit de noces.
Toutes acceptent, sauf Hypermnestre mariée à Lyncée qui, plus tard, se chargera de trucider son beau-père et ses quarante-neuf cousines entretemps remariées.
Compte tenu de leur méfait, ces dames ne pouvaient qu'être envoyées en enfer.
Et c'est dans ce charmant lieu de villégiature que, en guise de punition, on leur confia la mission (qu'elles ont dû obligatoirement accepter) de remplir sans fin un tonneau au fond percé.
Cette expression est apparue au XVIIIe siècle.
Si son premier sens est évident, compte tenu de la fin de l'histoire, le deuxième est à comparer à la dénomination de "panier percé" qu'on affecte à une personne trop dépensière qui, comme pour les Danaïdes qui n'arrivent jamais à remplir leur tonneau, ne peut jamais combler son panier avec ce qu'elle achète et passe donc son temps à dépenser sans compter.
Ce genre de tâche inutile et interminable peut se comparer au rocher de Sisyphe (ou au vidage du puits de dérive, pour ceux qui ont pratiqué le dériveur). Mais c'est une autre histoire...
[1] Eh oui, vous savez ce que c'est ! On espère toujours avoir un enfant de l'autre sexe, alors on ressort le mode d'emploi et on remet le couvert. Mais de nos jours, on accepte la fatalité bien avant d'atteindre les cinquante enfants.

Exemples

« Alors face à cela, l'État, les collectivités territoriales dépensent des budgets de plus en plus importants, et malheureusement, c'est un peu le tonneau des Danaïdes. »
Jacques Froget - Pauvreté et politique - 1994

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Sisyphusarbeit Travail de Sisyphe
Allemand das Danaidenfaß le tonneau des Danaïdes
Allemand ein Fass ohne Boden un tonneau sans fond
Anglais (USA) a money pit un gouffre financier
Anglais (USA) the stone of Sisyphus le rocher de Sisyphe
Arabe (Algérie) yadd maggoôura main percée
Arabe (Tunisie) yahleb fi halleb menkoub traire dans un pot percé
Danois fylde Danaidernes kar remplir le tonneau des Danaïdes
Espagnol (Espagne) el tonel de las Danaides le tonneau des Danaïdes
Espagnol (Espagne) un pozo sin fondo un puits sans fond
Espagnol (Espagne) un saco sin fondo un sac sans fond
Espagnol (Espagne) el cuento de nunca acabar le conte de n'en plus finir
Espagnol (Espagne) el cubell de les Danaides le tonneau des Danaïdes
Espagnol (Argentine) el cuento de la buena pipa le conte de la bonne pipe
Grec ο πίθος των Δαναδων le tonneau des Danaïdes
Hébreu המלך והמלכה (hamèlèkh vehamalka) le roi et la reine
Italien è una cosa che non finisce più c'est une chose qui ne finit plus
Italien il pozzo di San Patrizio le puits de Saint Patrick
Italien un pozzo senza fondo un puits sans fond
Néerlandais een bodemloze put un puits sans fond
Néerlandais (Belgique) het vat der Danaïden le tonneau des Danaïdes
Néerlandais (Belgique) een bodemloos vat un tonneau sans fond
Polonais beczka Danaid le tonneau des Danaïdes
Roumain la un popă a fost un câine... un pope avait un chien...
Roumain mână spartă main percée
Roumain muncă de Sisif travail de Sisyphe
Roumain sac fără fund sac sans fond
Roumain butoiul Danaidelor le tonneau des Danaïdes
Russe бездонная бочка un tonneau sans fond
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tonneau des Danaïdes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Le tonneau des femmes avides
  • Le tombeau des dames divines

Commentaires sur l'expression « tonneau des Danaïdes » Commentaires

  • BeeBee
    11/09/2012 à 18:14
    • En réponse à DiwanC #98 le 11/09/2012 à 17:15 :
    • « Serait peut-être charitable de prévenir Diogène - qui rumine tout seul dans sa barrique - que des p’tites Danaïdes, en tuniques gréco-arachn... »
    Quel charmant tableau que ces p’tites Danaïdes dans leurs voiles tout en finesse transparente " faisant un brin de causette " à ce brave Diogène dans le fond de sa barrique !!!!!!!! Faisant un brin de causette, faisant un brin de causette, mais qu’est ce que tu entends par là ? :’-))
  • DiwanC
    11/09/2012 à 18:52*
    • En réponse à BeeBee #101 le 11/09/2012 à 18:14 :
    • « Quel charmant tableau que ces p’tites Danaïdes dans leurs voiles tout en finesse transparente " faisant un brin de causette " à ce brave Dio... »
    Je pourrais emprunter la célèbre réplique de Pierre Dac et te dire : « Par là, j’entends pas grand chose ! ».
    Mais plus sérieusement, je pense que Diogène et les Pom-Pom Danaïdes Girls vont discuter du prix du stère de bois en provenance directe du Bas Péloponnèse, et pis du salaire à verser aux bûcherons polonais après les accords - par branche par branche (!) - du Grenelle athénien, ainsi que du coût du transport des tonneaux par voie fluviale.
    Après, on peut tout imaginer, s’pas : l’occasion, l’exiguïté du "bureau", l’herbe tendre... Mais développer ici risquerait de choquer les oreilles innocentes de Lange pour qui les choses de la vie ne sont que contes mythologiques !
    😄
  • mickeylange
    11/09/2012 à 19:28
    • En réponse à DiwanC #102 le 11/09/2012 à 18:52* :
    • « Je pourrais emprunter la célèbre réplique de Pierre Dac et te dire : « Par là, j’entends pas grand chose ! ».
      Mais plus sérieusement, je pen... »
    Tu veux sans doute parler de Monsieur Lange qui était le prédécesseur de Aimable, le boulanger de Pagnol, dont la Pomponnette est célèbre.
    Il s’est pendu dans la cave de la boulangerie quand il a lu ce que tu écris sur lui.
  • DiwanC
    11/09/2012 à 20:00
    • En réponse à mickeylange #103 le 11/09/2012 à 19:28 :
    • « Tu veux sans doute parler de Monsieur Lange qui était le prédécesseur de Aimable, le boulanger de Pagnol, dont la Pomponnette est célèbre.... »
    Non ! Ce n’est pas vraiment à lui que je pensais !
    Donc suis pas responsable et encore moins coupable. Et pis faut pas exagérer : l’histoire dont auquel tu causes appartient à Marcel (l’autre).
    Débrouille-toi avec lui monLapin ! 😛
  • tytoalba
    11/09/2012 à 20:04
    Bon anniversaire Rigolote Un chat t’a déjà été offert, je t’envoie donc à cette page.
  • Oulala
    12/09/2012 à 09:56
    • En réponse à Utilisateur supprimé #89 le 11/09/2012 à 15:04 :
    • « La route de cette explication est longue (10 minutes 48 secondes) mais on ne s’y emmerde pas trop. 😐 »
    Ouais... Mais après on n’ose plus aller ch..r.
  • Oulala
    12/09/2012 à 10:05
    • En réponse à <inconnu> #67 le 05/06/2009 à 08:51 :
    • « Ahahahaa! J’aime trop cette expression, ça me rappelle les cours de philo en terminale de l’an dernier! Nous on en avait parler dans la leço... »
    était une quête sans fin

    Oui, oui, mais qui quête?
  • ergosum
    22/12/2017 à 01:34
    Et c'est dans ce charmant lieu de villégiature que, en guise de punition, on leur confia la mission de remplir sans fin un tonneau au fond percé.

    Ça me rappelle le problème de la baignoire qui se remplit en même temps qu'elle se vide. Et je ne parle pas de l'évaporation, qui doit être importante aux Enfers...
    Il suffit donc de détourner une rivière. Hercule l'a fait... alors pourquoi pas quarante-neuf filles ?
    Quoique...
    Une cinquantaine de filles valent-elles un homme bien bâti ?
    Encore aurait-il fallu qu'elles y pensassent... Étaient-elles blondes ?
  • Paracas
    22/12/2017 à 05:41*
    Georges ne l'a jamais interprétée, ni même mise en musique
    En voici le texte
    Métamorphose inouïe, métempsycose infâme,
    Les joies charnell's me perdent,
    C'est le tonneau des Danaïd's changé en femme,
    Les joies charnell's m'emmerdent

    Vu que c'est un certain Jean B. qui s'y colle on va passer direct au café..
  • Paracas
    22/12/2017 à 05:47
    la mythologie grecque

    Fallait vraiment qu'ils soient flétris du bulbe les malades qui ont écrit la mythologie...
    Et que je te trucide, et que je te fais 50 mioches, et que je te mange mes enfants, et que je te nettoie les écuries en déviant un fleuve..
    Non mais sans déc'
  • ergosum
    22/12/2017 à 08:49*
    Bah... Ceux qui ont écrit nos contes pour endormir nos enfants n'étaient pas mal non plus !
    Et que je te bouffe les petits nenfants perdus dans la forêt, et pis t'as ouvert la porte alors je te zigouille ecce tes rats...
    Et le mec qui embrasse Blanche-Neige endormie, qu'il ne connaît ni des lèvres ni des dents... c'est pas du viol, ça ?
    Non mais sans dec' 😄
  • joseta
    22/12/2017 à 09:00*
    • En réponse à ergosum #111 le 22/12/2017 à 08:49* :
    • « Bah... Ceux qui ont écrit nos contes pour endormir nos enfants n'étaient pas mal non plus !
      Et que je te bouffe les petits nenfants perdus... »
    Ça, c'est une réponse du même tonneau ! 🙂
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    "Qu'est-ce que c'est que tout ce liquide ? Y'en a des tonnes, ho !"
    Une Danaïde
  • Paracas
    22/12/2017 à 09:05*
    • En réponse à ergosum #111 le 22/12/2017 à 08:49* :
    • « Bah... Ceux qui ont écrit nos contes pour endormir nos enfants n'étaient pas mal non plus !
      Et que je te bouffe les petits nenfants perdus... »
    Cépafo...Peau d'âne qui doit échapper à son papa pervers et la chandelle qu'est morte et qu'y a plus de feu...
    .
    Et le loup qui soi-disant boulotte la Blanquette, hein !..
    Y a rien là ?..
  • ergosum
    22/12/2017 à 09:11*
    • En réponse à chirstian #11 le 29/05/2009 à 08:50 :
    • « Le père des demoiselles n’est pas favorable à ces unions
      précisons qu’un oracle avait révélé à Danaos que l’intention des fils de son frèr... »
    les Danaïdes sont finalement libérées de leur tâche ingrate par l’invention du bouchon.

    C'est compliqué, un bouchon... il faut sculpter un morceau de liège, lui donner une forme tronc-conique, et que je te rogne par-ci, et que je te rogne par-là pour bien l'ajuster...
    Nous, dans la Marine, on fait au plus simple : le cuisinier chinois...
    Et parmi les quarante-neuf condamnées, il ne s'en est pas trouvé une seule qui y ait pensé ? Pourtant, en Grèce, ça ne devait pas manquer de volontaires...
  • SyntaxTerror
    22/12/2017 à 09:49
    • En réponse à ergosum #108 le 22/12/2017 à 01:34 :
    • « Et c'est dans ce charmant lieu de villégiature que, en guise de punition, on leur confia la mission de remplir sans fin un tonneau au fond p... »
    Ça me rappelle le problème de la baignoire qui se remplit en même temps qu'elle se vide.
    C'est le problème du sous-emploi vu par certains : Il faut commencer par licencier pour mieux embaucher. Et voilà pourquoi votre tonneau est vide taux de chômage est important.
  • Paracas
    22/12/2017 à 09:53
    • En réponse à ergosum #111 le 22/12/2017 à 08:49* :
    • « Bah... Ceux qui ont écrit nos contes pour endormir nos enfants n'étaient pas mal non plus !
      Et que je te bouffe les petits nenfants perdus... »
    Sans compter qu'ils manquaient d'imagination parce que le caillou se Sisyphe c'est exactement tout pareil le même....
  • joseta
    22/12/2017 à 10:00
    • En réponse à Paracas #116 le 22/12/2017 à 09:53 :
    • « Sans compter qu'ils manquaient d'imagination parce que le caillou se Sisyphe c'est exactement tout pareil le même.... »
    Je te demande pardon,mais ça ce n'était pas de la pierre, sinon du bois:
    le bois de six ifs. 😛
  • deLassus
    22/12/2017 à 10:02*
    • En réponse à Paracas #116 le 22/12/2017 à 09:53 :
    • « Sans compter qu'ils manquaient d'imagination parce que le caillou se Sisyphe c'est exactement tout pareil le même.... »
    Tu n'as pas honte ?
    Relis tes propos du # 87 !
  • Paracas
    22/12/2017 à 10:04
    • En réponse à joseta #117 le 22/12/2017 à 10:00 :
    • « Je te demande pardon,mais ça ce n'était pas de la pierre, sinon du bois:
      le bois de six ifs. 😛 »
    Ah Maître, votre esprit est un tonneau des Danaïdes..on n'en atteindra jamais le bout...🙂
  • Paracas
    22/12/2017 à 10:06*
    • En réponse à deLassus #118 le 22/12/2017 à 10:02* :
    • « Tu n'as pas honte ?
      Relis tes propos du # 87 ! »
    Si avant chaque parution faut repasser expressio en revue moi j'abdique...
    En plus quand ton lien ne mène à rien...🙂