Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

cracher le morceau [v]

se mettre à table ; avouer ; dénoncer des complices

Origine et définition

Ces expressions sont argotiques. La première est apparue à la fin du XVIIIe siècle, la deuxième au milieu du XIXe.
Leur origine est strictement identique.
Autrefois, quand les policiers voulaient faire avouer un truand capturé, un des moyens utilisés était de le priver d'alimentation.
Lorsque le repris de justice finissait par craquer, il avait alors le droit de manger, au sens propre du terme.
C'est ainsi qu'en argot, celui qui avait fini par manger (le morceau) ou qui s'était mis à table pour manger est donc devenu celui qui avait avoué.

Exemples

« Ce brave garçon, dégoûté de la besogne immonde qu'on lui faisait accomplir, s'était décidé à manger le morceau et à documenter les nationalistes »
Léon Daudet - Au temps de Judas
« C'est la certitude de la condamnation qui décide quelquefois les accusés à se "mettre à table". Alors ils racontent aussi bien leur crime que leur premier amour, ou le baptême de leur petite sœur... N'importe quoi »
Colette - La naissance du jour

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auspacken déballer
Anglais to spill the beans répandre les haricots
Arabe (Tunisie) t'garraa il a roté
Espagnol (Espagne) cantar la Traviata chanter la Traviata
Espagnol (Espagne) chivarse moucharder
Espagnol (Espagne) desembuchar dégorger
Espagnol (Mexique) soltar la sopa lâcher la soupe
Français (Canada) lâcher le morceau avouer sa faute
Hongrois kipakol déballer
Italien Sputare il rospo Cracher le crapaud
Italien vuotare il sacco vider le sac
Néerlandais "doorslaan" cracher le morceau
Néerlandais bekennen cracher le morceau (avouer)
Néerlandais opbiechten cracher le morceau (avouer, confesser)
Néerlandais toegeven cracher le morceau (admettre)
Portugais (Brésil) abrir o bico ouvrir le bec
Portugais (Brésil) dar com a língua nos dentes (donner la langue dans les dents) cracher le morceau
Roumain a ciripi pioupiouter
Russe vsekh sdat rendre tous
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « cracher le morceau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « cracher le morceau » Commentaires

  • DiwanC
    27/06/2016 à 03:38*
    J'avoue qu'au cœur de la nuit, j'ai comme un p'tit creux... je mangerais bien un morceau...
    Pain de campagne et rillettes du Mans, ça vous dit ?
    Parce que le café, ce n'est pas pour tout de suite !
    😄
  • DiwanC
    27/06/2016 à 03:43
  • Paracas
    27/06/2016 à 06:20*
    Il est question de se mettre à table chez la Jeanne mais chez elle il n'y a rien à avouer.
    La Jeanne, la Jeanne,
    Elle est pauvre et sa table est souvent mal servie,
    Mais le peu qu'on y trouve assouvit pour la vie

    En attendant on pourrait manger le morceau devant un café bien fumant......comme le menhir ci dessus.
  • Utilisateur supprimé
    27/06/2016 à 08:26*
    Rediffusion
    LE PETIT NAPPERON ROUGE

    Le Petit Napperon rouge avait une mère-grand malade qui vivait seule à l'autre bout de la forêt. Déjà que ça commence bien, qu'est-ce qu'elle allait foutre seule, malade, à l'autre bout de la forêt ?... Bref, un jour sa maman lui dit : "Va porter cette cruche de vin à ta mère-grand malade qui vit seule à l'autre bout de la forêt."
    Sur le chemin, le Petit Napperon rouge tenait sa cruche à la façon d'une lampe-tempête, ce qui l'amena à lamper tout le vin. Quand elle eut tout englouti, elle eut un fameux verre dans le nez. C'est à ce moment qu'elle trébucha et tomba… sur les trois petits cochons, les trois petits cochons qui voulurent lui tirer le verre du nez avec leur queue en tire-bouchon. Ils eurent beau la cuisiner, rien n'y fit : le Petit Napperon rouge ne mangea pas le morceau, le Petit Napperon rouge ne voulut pas se mettre à table !
    S'amena alors le Schtroumpf bilieux qui, comme son nom l'indique, avait des bottes de deux lieues : "Allez, courage Petit Napperon rouge, tu dois aller chez ta mère-grand malade qui vit seule à l'autre bout de la forêt." C'est ainsi que, chemin faisant, elle mâchonna, tout en vomissant et titubant, le beau bouquet de fleurs qu'elle avait pris le temps de cueillir, afin de masquer son haleine de vinasse.
    Quand elle arriva sur place, le grand léchant mou avait déjà investi les lieux, le grand léchant mou avec sa langue en caoutchouc qui avait bien fait rigoler mère-grand en la léchant, l'histoire ne dit pas si c'était partout.
    Comme il ne se souvenait plus de la formule emblématique "Tire la chevillette et la bobinette cherra", il lui dit de sa voix flûtée : "Appuie sur la clenche et la porte s'ouvrira."
    "Espèce de clenche toi-même" gueula le Petit Napperon rouge de sa voix avinée, tout en lui filant un grand coup de pompe dans les burnes.
    À ce moment, elle entendit des coups frappés dans l'armoire. C'était mère-grand, bien sûr ! Ni une ni deux, elle ferma l'armoire à double tour, jeta la clé au loin et s'en alla rejoindre sa maman qui maintenant habitait, elle aussi, à l'autre bout de la forêt.

    Moralité : rien de tel qu'un petit rouge à la Perrault.
  • SyntaxTerror
    27/06/2016 à 09:25*
    • En réponse à cotentine #92 le 03/10/2007 à 23:23 :
    • « Navrée d’avoir commis une bévue ! Popeck a dû être mort à l’insu de son plein gré, puisque on annonce :
      One man show * 2007 : Je revie... »
    Popeck a dû être mort à l’insu de son plein gré
    Il est vraiment décidé à te contrarier puisqu'en début 2016 il jouait dans la reprise d'une pièce de Baffie "TOC TOC" et fait une apparition dans la dernière daube d'Yvan Attal "Ils sont partout".
  • SyntaxTerror
    27/06/2016 à 09:31
    • En réponse à Utilisateur supprimé #144 le 27/06/2016 à 08:26* :
    • « Rediffusion
      LE PETIT NAPPERON ROUGE
      Le Petit Napperon rouge avait une mère-grand malade qui vivait seule à l'autre bout de la forêt. Déjà q... »
    On peut en conclure que le loup est un mâle, de même les trois petits cochons, chez qui ce n'est pas l'appendice caudal qui a la forme d'un tire-bouchon, mais un autre organe.
  • le gone
    27/06/2016 à 09:36
    • En réponse à DiwanC #141 le 27/06/2016 à 03:38* :
    • « J'avoue qu'au cœur de la nuit, j'ai comme un p'tit creux... je mangerais bien un morceau...
      Pain de campagne et rillettes du Mans, ça vous... »
    Et pour les toasts, beurre ou saindoux ?
  • le gone
    27/06/2016 à 09:44
    • En réponse à Utilisateur supprimé #144 le 27/06/2016 à 08:26* :
    • « Rediffusion
      LE PETIT NAPPERON ROUGE
      Le Petit Napperon rouge avait une mère-grand malade qui vivait seule à l'autre bout de la forêt. Déjà q... »
    C'est le petit chaperon rouge qui se promène dans la forêt et crie :
    Loup y es-tu ?
    Il voit le loup caché derrière un arbre et lui dit : Que fais-tu ?
    "Je met ma chemise" et le loup va se cacher plus loin
    Le petit chaperon rouge le cherche plus loin
    Loup y es-tu ? Que fais-tu ?
    "Je met mes chaussettes"
    etc.
    A chaque fois le loup prend la fuite et se cache plus loin et le petit chaperon rouge cherche à le rencontrer
    Loup y es-tu ? Loup y es-tu ? Loup y es-tu ?
    A la fin excédé le loup se met à hurler
    Fous-moi la paix et laisse-moi chier un coup tranquillement !
  • SyntaxTerror
    27/06/2016 à 09:47
    • En réponse à Paracas #143 le 27/06/2016 à 06:20* :
    • « Il est question de se mettre à table chez la Jeanne mais chez elle il n'y a rien à avouer.
      La Jeanne, la Jeanne,
      Elle est pauvre et sa tabl... »
    Il ne fallait pas commettre l'impair de lui demander des œufs de la cane morte le premier janvier.
    Tiens, aujourd'hui, c'est la sainte Fernande et pour changer de la Bretagne, à la Sainte Fernande, la pluie est normande.
  • joseta
    27/06/2016 à 10:34*
    JEU Mettez-vous à table !
    Il y a à manger dans chaque phrase; ne mâchez pas vos mots et dites-moi ce que vous voyez !
    1) Elle n'avait que du gros sel...et l'époux l'éffrite.
    2) Les jeunes en forme font du sport.
    3) Les jeux de mots, on aime... ou pas.
    4) Moi j'aime bien le riz, mais pas Ella...
    5) Bien joué, ta boule est tout près du cochonnet.
    6) Celle qu'il avait, atteinte par une maladie, la pure haie de Pat hâte...
    7) Un serveur stupide ne sert qu'à saouler.
    8) De tous les films de Jodie Foster, je n'ai aimé que Nell.
    9) On a voulu me vendre un voilier d'Inde au mât rond...
    10) Sur ce navire y'a un jeune marin, ou mousse, très compétent.
    11) J'ai acheté un cadeau, qui deviendra, sous peu, offre au mage.
    12) Tu vas sans doute trouver, et pis t'as le temps tu sais...
    13) Il a embauché une fille d'écurie de Nice; elle est sa lad niçoise...
    14) Sa fille d'écurie est tombée malade et on a analysé la pisse à lad, hier...
    15) Je l'ai vu mou l' marine hier...
    16) C'est une grande fête athée, mais les popes y êtes les bienvenus également...
  • Utilisateur supprimé
    27/06/2016 à 10:35
    • En réponse à SyntaxTerror #149 le 27/06/2016 à 09:47 :
    • « Il ne fallait pas commettre l'impair de lui demander des œufs de la cane morte le premier janvier.
      Tiens, aujourd'hui, c'est la sainte Ferna... »
    la pluie est normande.
  • Utilisateur supprimé
    27/06/2016 à 10:40*
    • En réponse à joseta #150 le 27/06/2016 à 10:34* :
    • « JEU Mettez-vous à table !
      Il y a à manger dans chaque phrase; ne mâchez pas vos mots et dites-moi ce que vous voyez !
      1) Elle n'avait... »
    Il y en a partout ! 😄
  • SyntaxTerror
    27/06/2016 à 11:04
    • En réponse à Utilisateur supprimé #151 le 27/06/2016 à 10:35 :
    • « la pluie est normande. »
    Ça marche pas !
    Pourtant, Gogol m'a obligé à avoir un compte puisque mon téléphone fonctionne sous Æmoroïd.
  • Ratanak
    27/06/2016 à 11:24
    • En réponse à Utilisateur supprimé #144 le 27/06/2016 à 08:26* :
    • « Rediffusion
      LE PETIT NAPPERON ROUGE
      Le Petit Napperon rouge avait une mère-grand malade qui vivait seule à l'autre bout de la forêt. Déjà q... »
    Qu'est-ce tu racontes bien ! 😄
  • DiwanC
    27/06/2016 à 11:31*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #144 le 27/06/2016 à 08:26* :
    • « Rediffusion
      LE PETIT NAPPERON ROUGE
      Le Petit Napperon rouge avait une mère-grand malade qui vivait seule à l'autre bout de la forêt. Déjà q... »
    Raconte encore !
    Oups... Je repasse un plat que Ratanak t'a déjà servi... 🙂
  • Ratanak
    27/06/2016 à 11:33*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #151 le 27/06/2016 à 10:35 :
    • « la pluie est normande. »
    Ça marche pas chez moi non plus.
    Ça m'envoie balader en 403, même pas en 404 comme d'hab', c'est antidéluvien, ton truc... 🤡
  • DiwanC
    27/06/2016 à 11:47*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #151 le 27/06/2016 à 10:35 :
    • « la pluie est normande. »
    Ici non plus ta pluie normande ne tombe pas...
  • Utilisateur supprimé
    27/06/2016 à 11:51*
  • ergosum
    27/06/2016 à 12:27
    Pour se mettre à table, faut-il cracher sa pastille avant de manger le morceau ?
  • ergosum
    27/06/2016 à 12:33
    Une expérience a démontré qu'il était possible de faire marcher les statues de l'Ile de Pâques : la preuve !
    Ceci n'est qu'une modeste suggestion pour la quatrième leçon de conduite d'un menhir