Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre le grappin sur [v]

se saisir de ; s'emparer de ; accaparer quelqu'un ; retenir quelqu'un ; harponner

Origine et définition

Savez-vous que le mot 'grappe' nous vient au XIIe siècle du francique 'krappa' qui voulait dire 'crochet' ?
Et la grappe de raisin dans tout ça, me direz-vous ? Eh bien le Dictionnaire Historique de la Langue Française nous dit qu'il s'agirait d'une métaphore d'après la forme de la grappe de raisin ou du moins de la branche qui la maintient et qui ressemblerait à un crochet. Je vous laisse le soin de vérifier.
Et revenons justement au crochet.
Vu la signification première du mot, il n'est pas étonnant que le dérivé 'grappin', apparu au XIVe siècle dans la marine, ait désigné un "crochet d'abordage" qui, comme son nom l'indique, servait à faciliter la montée des marins du navire attaquant à bord du bateau attaqué : lorsque les deux bateaux étaient bord à bord suffisamment proches l'un de l'autre, des grappins munis d'une corde étaient lancés par les attaquants vers leur cible de manière à amener de force leur bateau assez près pour qu'ils puissent passer à l'abordage et faire une razzia à bord.
C'est à la fin du XVIIe siècle que notre expression est apparue avec ses sens qui, au figuré, sont parfaitement compréhensibles. Les pirates s'emparent bien du bateau convoité après y avoir jeté ses grappins (premier sens). Et, une fois que les grappins sont accrochés et tirés, le bateau attaqué est bel et bien retenu contre son gré (deuxième sens).
Alors même si elle s'est généralisée hors du contexte maritime, la locution reste une métaphore explicite.
L'image s'utilise également, par exemple, lorsqu'une personne a jeté son dévolu sur une autre et que celle-ci se laisse prendre dans ses rets ("il lui a mis le grappin dessus") ; si la victime est rarement contrainte, mais plutôt consentante, l'image comporte généralement une notion d'intérêt (si la personne s'est intéressée à l'autre c'est souvent parce qu'elle a quelque chose à en tirer, comme de l'argent, du pouvoir...).

Exemples

« Mon vieux Kéroual, lui dis-je quand je lui eus mis le grappin dessus, je ne te lâche plus. Tu vas partir avec moi. »
Blaise Cendrars - Bourlinguer

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to get someone in one's clutches prendre quelqu'un dans ses griffes
Anglais (USA) to buttonhole boutonniérer
Anglais (USA) to get one's claws on mettre ses griffes sur
Anglais (USA) to get one's hands on mettre les mains sur
Anglais (USA) to monopolize someone monopoliser quelqu'un
Anglais (USA) to nab choper / pincer
Anglais to cling to someone/something s'accrocher à
Espagnol (Argentine) tener enganchado accrocher
Espagnol (Espagne) echar la garra jeter la griffe
Espagnol (Espagne) Echar mano a jeter la main à (= Mettre le grappin sur)
Espagnol (Espagne) fotre la grapa mettre le grappin
Espéranto algluiĝi al iu se coller à quelqu'un
Français (Canada) mettre la patte et ou la main sur quelque chose et ou quelqu'un mettre la patte et ou la main sur quelqu'un et ou quelque chose
Grec γραπώνω s'agripper
Hongrois ráteszi a kezét valamire mettre la main sur qqch
Hongrois kiveti a hálóját valakire jeter son filet sur
Hébreu משך לעצמו tiré sur lui-même
Italien mettere le grinfie mettre les griffes
Néerlandais beslag leggen op saisir
Néerlandais iemand enteren mettre le grappin sur
Néerlandais iets claimen requérir quelques chose
Néerlandais iets of iemand in de klauwen hebben avoir quelqu'un ou quelque chose dans ses griffes
Néerlandais in handen krijgen mettre la patte sur
Portugais (Brésil) apoderar-se de s'approprier de
Portugais (Brésil) meter a mão mettre la main
Roumain a pune gheara pe mettre la griffe sur
Roumain a pune mâna/laba pe mettre la main/patte sur
Russe наложить лапу mettre une patte dessus
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre le grappin sur » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « mettre le grappin sur » Commentaires

  • joseta
    29/07/2023 à 17:30
    L'acteur Michael Paré à la clinique...
    - Qu'est-ce qu'elle veut l'infirmière, docteur ?
    - sang Paré...
    - s'emparer de quoi ?

    1.- CLOUER (Chloé)
    2.- ATTACHER (à toucher)
    3.- ASSURER (à Céret)
    4.- BRIDER (broder)
    5.- PARER (pourrait)
    6.- EMPÊCHER (empocher)
    7.- AMARRER (et mari)
    8.- BARRER (bourrée)
    9.- DÉTENIR (d’étonner)
    10.- AVALER (et vola)
    11.- ARRÊTER (Et rater)
    12.- COINCER (con ça)
    13.- ÉTANCHER (Attends chez)
    14.- RATTACHER (retoucher)
    15.- ÉTOUFFER (et tu fais)
    16.- SAISIR (ces heures)
    Voilà !
  • joseta
    29/07/2023 à 17:41*
    JE SUIS
    Image externe
    Camille Pissarro !

    Et mes toiles sont:
    La moisson, dans le village de voisins, empêchait que nous ayions la conversation habituelle, car nous étions un peu éloignés et on aimait se trouver pour bavarder...Surtout avec mon amie Jeanne...tous les jours, elle m'attendait, la jeune paysanne, prenant son café... La bonne humeur régnait, je vous assure. J'aimais bien aussi sa mère, une vieille femme, toute tendresse, que nous appelions gentimenet la gardeuse de vaches...Bref, nous aimions parler oui, mais toujours après la récolte, semence ou arrosage: le travail occupant la première place dans nos vies...
  • lalibellule
    29/07/2023 à 17:49
    • En réponse à Utilisateur supprimé #189 le 29/07/2023 à 12:46 :
    • « Il buvait des infusions de camomille ce qui lui faisait faire des rots et des pipis, c'est pourquoi on l'appelait "camomille pisse à rots". »
    🤣
  • Utilisateur supprimé
    29/07/2023 à 17:52*
    Ben Psylo apparaît comme un refoulé sexuel...

    À part ça je me demande si tu es tombé sur la bonne Florence Bouvet, il faut prendre celle près de Valence.
  • lalibellule
    29/07/2023 à 17:53*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #199 le 29/07/2023 à 17:02 :
    • « Il y a aussi les hôtels de maître (ou maisons de maître) dans lesquels bien sûr pouvaient se passer des choses du registre de votre bande de... »
    Oh, (do) tell !


    Oh, dites-le nous !
    Oh, raconte !
  • Utilisateur supprimé
    29/07/2023 à 20:27*
    Ce qui semble normal

    Dans notre cas il faut dire ce qui semble normaux.
    Et ne me sens guère concerné.

    Dans ce cas, pourquoi ne t'abstiens-tu pas, plutôt que de lancer des allégations aussi infondées que méphitiques ?
  • atheofv
    29/07/2023 à 20:38
    • En réponse à Utilisateur supprimé #206 le 29/07/2023 à 20:27* :
    • « Ce qui semble normal

      Dans notre cas il faut dire ce qui semble normaux.
      Et ne me sens guère concerné. »
    Fort bien...

    Je retire tout ce que j'ai dit...
  • Utilisateur supprimé
    29/07/2023 à 21:04
    • En réponse à atheofv #207 le 29/07/2023 à 20:38 :
    • « Fort bien...

      Je retire tout ce que j'ai dit... »
    Enfin, quelque chose d'humain en toi. 😄
  • Mintaka
    19/06 à 01:56*
    Jeu des erreurs

    Trouvez l'erreur. Attention il y a un piège crapuleux !

    Image externe
  • lalibellule
    19/06 à 02:37*
    • En réponse à Mintaka #209 le 19/06 à 01:56* :
    • « Jeu des erreurs

      Trouvez l'erreur. Attention il y a un piège crapuleux ! »
    L'image de gauche est à gauche de l'autre image, qui est à droite de la première image. 😸😸 Pareil pour les deux chats 🤣
  • lalibellule
    19/06 à 02:41
    • En réponse à Mintaka #209 le 19/06 à 01:56* :
    • « Jeu des erreurs

      Trouvez l'erreur. Attention il y a un piège crapuleux ! »
    Tu as changé la question. D’abord tu avais demandé la différence entre les deux images.
  • lalibellule
    19/06 à 02:46*
    • En réponse à Mintaka #209 le 19/06 à 01:56* :
    • « Jeu des erreurs

      Trouvez l'erreur. Attention il y a un piège crapuleux ! »
    Normalement, le fil de pêche ne devrait pas avoir de mou. 🥸
    C’est un jeu crapuleux 🤪
  • Mintaka
    19/06 à 06:29*
    • En réponse à lalibellule #211 le 19/06 à 02:41 :
    • « Tu as changé la question. D’abord tu avais demandé la différence entre les deux images. »
    C'est exact, je m'étais trompé, cet élément a toute son importance.
  • joseta
    19/06 à 06:45*
    QUI SUIS-JE ? nº879

    Je suis une compositrice et pianiste française
    - j’ai composé plus de 400 oeuvres dont 200 pièces pour piano
    - ma mère, excellente pianiste et douée d’une jolie voix, remarque très tôt que je possède une oreille étonnante, ainsi qu’une vive sensibilité musicale
    - ma mère se lie d’amitié avec la mère de Bizet, ce qui me permet de faire sa connaissance, quoi qu’il soit de vingt ans mon aîné
    - Georges Bizet, qui me surnomme “mon petit Mozart”, conseille de me faire entendre par Félix Le Couppey, professeur de piano au conservatoire, dans la classe réservée aux jeunes filles. Il propose de m’inscrire dans sa classe, mais il se heurte au refus de mon père
    - Bizet obtient alors que je suive en privé l’enseignement du conservatoire avec Le Couppey pour le piano, et Augustin Savard pour l’harmonie, puis Bejamin Godard pour la composition
    - Martin-Pierre Marsick, un jeune violiniste belge à la renommée grandissante, fonde en 1877, un quator à cordes, donnant des séances de musique de chambre à la salle Pleyel. C’est à l’occasion de l’une d’elles que, profitant un voyage de mon père, je me produis pour la 1ère fois en public
    - je reçois les encouragements de Camille Saint-Saëns et d’Emmanuel Chabrier, tandis que Georges Bizet m’encourage à me présenter au conservatoire
    - après un timide début de mon Trio pour violon, violoncelle et piano (1880), je donne, en 1888, 3 partitions symphoniques (Marseille, Anvers)
    - on peut citer notamment mes ouvrages de 1881, 1882, 1887 et, sur commande du conservatoire, ma dernìère oeuvre symphonique
    - mon oeuvre comporte également 200 pièces pour piano de style romantique
    - je compose aussi environ 150 mélodies dans le style de salon
    - je débute aux États-Unis avec l’orchestre de Philadelphie, fin 1908
    - je suis une concertiste appréciée en France et en Angleterre
    - après ma première visite à Londres, j’y retourne, dans les années 1890, pour un concert annuel
    - mes tournées en Europe, me conduisent jusqu’en Grèce et en Turquie
    - pendant la saison 1907-1908, je donne 25 concerts devant les salles combles aux États-Unis et au Canada. À cette occasion, je suis l’hôte à déjeuner de Théodore Roosevelt
    - distictions: Chevalier de la Légion d’honneur; Officière d’académoe.
  • joseta
    19/06 à 06:47
    TROUVEZ LE FILM nº150

    C’est un film sorti en 1938
    - genre: mélodrame, romance
    - acteurs principaux: Bette Davis, Henry Fonda, George Brent
    - musique: Max Steiner
    - photographie: Ernest Haller
    - pays de production: États-Unis
    - société de production: Warner Bros Pictures
    - film adapté d’un roman de Owen Davis Sr.
  • atheofv
    19/06 à 06:51
    • En réponse à Mintaka #209 le 19/06 à 01:56* :
    • « Jeu des erreurs

      Trouvez l'erreur. Attention il y a un piège crapuleux ! »
    Trouver l'erreur. Attention il y a un piège crapuleux !



    On écrit Trouvez avec un T majuscule ! C'est ça l'erreur ?
  • Mintaka
    19/06 à 07:01
    • En réponse à atheofv #216 le 19/06 à 06:51 :
    • « Trouver l'erreur. Attention il y a un piège crapuleux ! »
    Tu as raison c'est mieux avec un Z, voilà ce qui arrive quand on dicte et qu'on ne relit pas. Par contre au niveau de l'erreur, tu t'approches de la solution, c'est quelque chose de tordu dans ce genre-là. 🤣
  • Mintaka
    19/06 à 07:02
    • En réponse à joseta #215 le 19/06 à 06:47 :
    • « TROUVEZ LE FILM nº150

      C’est un film sorti en 1938
      - genre: mélodrame, romance »
    Je vais finir par devenir rebelle à tes jeux.
  • Mintaka
    19/06 à 07:04
    • En réponse à joseta #214 le 19/06 à 06:45* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº879

      Je suis une compositrice et pianiste française
      - j’ai composé plus de 400 oeuvres dont 200 pièces pour piano »
    Mon cœur bat la chamade pour elle.
  • atheofv
    19/06 à 07:09
    Hébreu משך לעצמו tiré sur lui-même

    Nenni.
    Ils préfèrent tirer sur les autres, y compris les civils...