Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre le grappin sur [v]

se saisir de ; s'emparer de ; accaparer quelqu'un ; retenir quelqu'un ; harponner

Origine et définition

Savez-vous que le mot 'grappe' nous vient au XIIe siècle du francique 'krappa' qui voulait dire 'crochet' ?
Et la grappe de raisin dans tout ça, me direz-vous ? Eh bien le Dictionnaire Historique de la Langue Française nous dit qu'il s'agirait d'une métaphore d'après la forme de la grappe de raisin ou du moins de la branche qui la maintient et qui ressemblerait à un crochet. Je vous laisse le soin de vérifier.
Et revenons justement au crochet.
Vu la signification première du mot, il n'est pas étonnant que le dérivé 'grappin', apparu au XIVe siècle dans la marine, ait désigné un "crochet d'abordage" qui, comme son nom l'indique, servait à faciliter la montée des marins du navire attaquant à bord du bateau attaqué : lorsque les deux bateaux étaient bord à bord suffisamment proches l'un de l'autre, des grappins munis d'une corde étaient lancés par les attaquants vers leur cible de manière à amener de force leur bateau assez près pour qu'ils puissent passer à l'abordage et faire une razzia à bord.
C'est à la fin du XVIIe siècle que notre expression est apparue avec ses sens qui, au figuré, sont parfaitement compréhensibles. Les pirates s'emparent bien du bateau convoité après y avoir jeté ses grappins (premier sens). Et, une fois que les grappins sont accrochés et tirés, le bateau attaqué est bel et bien retenu contre son gré (deuxième sens).
Alors même si elle s'est généralisée hors du contexte maritime, la locution reste une métaphore explicite.
L'image s'utilise également, par exemple, lorsqu'une personne a jeté son dévolu sur une autre et que celle-ci se laisse prendre dans ses rets ("il lui a mis le grappin dessus") ; si la victime est rarement contrainte, mais plutôt consentante, l'image comporte généralement une notion d'intérêt (si la personne s'est intéressée à l'autre c'est souvent parce qu'elle a quelque chose à en tirer, comme de l'argent, du pouvoir...).

Exemples

« Mon vieux Kéroual, lui dis-je quand je lui eus mis le grappin dessus, je ne te lâche plus. Tu vas partir avec moi. »
Blaise Cendrars - Bourlinguer

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to get someone in one's clutches prendre quelqu'un dans ses griffes
Anglais (USA) to buttonhole boutonniérer
Anglais (USA) to get one's claws on mettre ses griffes sur
Anglais (USA) to get one's hands on mettre les mains sur
Anglais (USA) to monopolize someone monopoliser quelqu'un
Anglais (USA) to nab choper / pincer
Anglais to cling to someone/something s'accrocher à
Espagnol (Argentine) tener enganchado accrocher
Espagnol (Espagne) echar la garra jeter la griffe
Espagnol (Espagne) Echar mano a jeter la main à (= Mettre le grappin sur)
Espagnol (Espagne) fotre la grapa mettre le grappin
Espéranto algluiĝi al iu se coller à quelqu'un
Français (Canada) mettre la patte et ou la main sur quelque chose et ou quelqu'un mettre la patte et ou la main sur quelqu'un et ou quelque chose
Grec γραπώνω s'agripper
Hongrois ráteszi a kezét valamire mettre la main sur qqch
Hongrois kiveti a hálóját valakire jeter son filet sur
Hébreu משך לעצמו tiré sur lui-même
Italien mettere le grinfie mettre les griffes
Néerlandais beslag leggen op saisir
Néerlandais iemand enteren mettre le grappin sur
Néerlandais iets claimen requérir quelques chose
Néerlandais iets of iemand in de klauwen hebben avoir quelqu'un ou quelque chose dans ses griffes
Néerlandais in handen krijgen mettre la patte sur
Portugais (Brésil) apoderar-se de s'approprier de
Portugais (Brésil) meter a mão mettre la main
Roumain a pune gheara pe mettre la griffe sur
Roumain a pune mâna/laba pe mettre la main/patte sur
Russe наложить лапу mettre une patte dessus
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre le grappin sur » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « mettre le grappin sur » Commentaires

  • mickeylange
    20/09/2017 à 17:52
    • En réponse à Paracas #136 le 20/09/2017 à 17:19 :
    • « On la tient plus not' Germaine...mais quel plaisir que de la lire... »
    On la tient plus not' Germaine...

    C'est parce que t'as pas mis des grappins dessus. A mon avis les grappins ne suffiront pas, faut la bâillonner, lui attacher les mains loin de son clavier. Suis pas sûr que ça suffise à la réduire au silence. Et pis faut avouer que si elle devenait silencieuse, on s'emmerdouillerait ferme sur expressio !
  • le gone
    20/09/2017 à 18:27
    • En réponse à mickeylange #141 le 20/09/2017 à 17:52 :
    • « On la tient plus not' Germaine...
      C'est parce que t'as pas mis des grappins dessus. A mon avis les grappins ne suffiront pas, faut la bâill... »
    Je pense que tout le monde est d'accord. C'est marrant ce site. C'est un peu comme une famille avec celles et ceux qui rouspètent, les poètes, les romantiques etc. Une famille ne suffirait d'ailleurs pas. Il en faut plusieurs !
  • DiwanC
    20/09/2017 à 19:38*
    141. mickeylange
    😄
  • DiwanC
    20/09/2017 à 19:41*
    • En réponse à le gone #142 le 20/09/2017 à 18:27 :
    • « Je pense que tout le monde est d'accord. C'est marrant ce site. C'est un peu comme une famille avec celles et ceux qui rouspètent, les poète... »
    Je pense que tout le monde est d'accord.

    Pour me bâillonner ?
    Tortionnaire ! Bachibouzouk ! Moule à gaufres ! Euh... non rien...
  • DiwanC
    20/09/2017 à 20:15
    Bon... la journée ne va pas tarder à se terminer...
    Les amionautes sont donc priés de ramasser tous les grappins - à corde, à chaîne ou à manche - mis ce matin à notre disposition par M'sieur IznoG0d, et de les déposer dans la cabane de chantier située près de l'entrée !
    😄
  • lalibellule
    24/06/2020 à 02:04
  • Utilisateur supprimé
    24/06/2020 à 06:10*
    Les pirates s'emparent bien du bateau convoité après y avoir jeté ses grappins (premier sens). Et, une fois que les grappins sont accrochés et tirés, le bateau attaqué est bel et bien retenu contre son gré (deuxième sens).

    Je ne distingue pas très bien la nuance entre les deux sens, il s'agit de deux phases d'une même manœuvre. Mais c'est quand même très émouvant !
  • Bichem
    24/06/2020 à 08:17
    • En réponse à Utilisateur supprimé #147 le 24/06/2020 à 06:10* :
    • « Les pirates s'emparent bien du bateau convoité après y avoir jeté ses grappins (premier sens). Et, une fois que les grappins sont accrochés... »
    😂😜❤️💋👙Emotions like quick change in your life
  • atheofv
    24/06/2020 à 09:29
    "Poser le grappin" veut dire aussi arrêter en argomuche...
  • atheofv
    24/06/2020 à 09:31*
    Je me demande si agripper et grappin ont un quelconque lien étymologique...

    Si oui, qui mit le grappin sur d'Aubigné ?
  • Utilisateur supprimé
    24/06/2020 à 09:41*
    • En réponse à atheofv #150 le 24/06/2020 à 09:31* :
    • « Je me demande si agripper et grappin ont un quelconque lien étymologique...

      Si oui, qui mit le grappin sur d'Aubigné ? »
    En tout cas ce n'est pas Agrippine.

    Quant à l'étymologie, oui et non, tout ça se trouve dans le TLFi. 😄 😄 😄
  • SyntaxTerror
    24/06/2020 à 10:06
    • En réponse à Utilisateur supprimé #147 le 24/06/2020 à 06:10* :
    • « Les pirates s'emparent bien du bateau convoité après y avoir jeté ses grappins (premier sens). Et, une fois que les grappins sont accrochés... »
    Dans le premier sens, les pirates se rendent maîtres du bateau et rien ne les empêche de décrocher les cordes et de partir avec le bateau ce qu'ils ne peuvent plus faire quand les cordes son tirées et fixées.
    Telle est ma vision des choses ... et je la partage ...avec kinanveu.
  • SyntaxTerror
    24/06/2020 à 10:13
    • En réponse à atheofv #150 le 24/06/2020 à 09:31* :
    • « Je me demande si agripper et grappin ont un quelconque lien étymologique...

      Si oui, qui mit le grappin sur d'Aubigné ? »
    L' église de Rome a mis le grappin sur son fils ...
  • mickeylange
    24/06/2020 à 10:39
    • En réponse à lalibellule #146 le 24/06/2020 à 02:04 :
    • « hors sujet...mais très cool 😊 »
    Le Barça rêve aussi de remplacer les supporter par des plantes vertes qui ne boivent pas de bière.
    Olé
  • mickeylange
    24/06/2020 à 10:49*
    • En réponse à <inconnu> #87 le 25/02/2012 à 17:44 :
    • « Saint Nicolas était toujours accompagné du "Krampus", qui amenait des bouts de bois, éventuellement de charbon, des trucs pas bouffables et... »
    "Saint Nicolas était toujours accompagné du "Krampus" "
    Moi le Saint Nicolas que je préfère c’est le Saint Nicolas de Bourgueil AOP
    www.damienBruneau.fr
  • SyntaxTerror
    24/06/2020 à 10:54
    • En réponse à Utilisateur supprimé #151 le 24/06/2020 à 09:41* :
    • « En tout cas ce n'est pas Agrippine.

      Quant à l'étymologie, oui et non, tout ça se trouve dans le TLFi. 😄 😄 😄 »
    Ce n'est pas non plus Antigrippine !

    D'après le TLFi, L'emploi de grippe au sens de catarrhe épidémique vient de ce qu'il s'agit d'une maladie qui saisit brusquement.
  • atheofv
    24/06/2020 à 10:56
    • En réponse à mickeylange #155 le 24/06/2020 à 10:49* :
    • « "Saint Nicolas était toujours accompagné du "Krampus" "
      Moi le Saint Nicolas que je préfère c’est le Saint Nicolas de Bourgueil AOP
      www.da... »
    A modérer avec consommation.
  • mickeylange
    24/06/2020 à 11:14
    • En réponse à atheofv #157 le 24/06/2020 à 10:56 :
    • « A modérer avec consommation. »
    Non non, quand le vin est tiré il faut mettre le grappin dessus. 😄
  • deLassus
    24/06/2020 à 11:40
    • En réponse à atheofv #157 le 24/06/2020 à 10:56 :
    • « A modérer avec consommation. »
    Salut ami,
    J'ai répondu par une question à un de tes commentaires d'hier soir.
    Merci d'avance pour ta réponse !
  • joseta
    24/06/2020 à 11:55*
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº505) Synonymes
    Aujourd'hui, vous devrez mettre le grappin sur les 12 SYNONYMES DE SAISIR que je vous propose...

    - Bon, les enfants, je vous ai préparé des robes et des pantalons: habillez-vous , quand vous serez prêts, lever le camp sera un plaisir... pour nous diriger vers la salle de spectacles !
    - Où on va, maman ?
    - Ben, j’ai des entrées pour un spectacle de magie très subtil, lisez ce programme: des tours nés dans des cerveaux privilégiés, puisés dans les meilleures idées...ça vous changera de vos laids jeux de mains, hi,hi,hi…
    - Mais, c’est cher toutes ces entrées…
    - Ma petite chérie, je les ai achetées avec les sous tirés de la vente des vêtements qui ne vous vont plus. Il faut, chez soi, être débrouillarde quand on a plusieurs enfants !
    - Maman, qu’est-ce que j’ai dans le dos, ça me démange…intervint Roger...
    - Ah, ça Roger, un peu de sang, paraît que tu t’es gratté et t’avais un bouton...c’est rien…
    La ‘grosse’ demanda à son tour:
    - Maman, je peux prendre des chips et des fruits secs ?
    - Est-ce croquer ce qui t’intéresse ? Alors tu peux rester à manger et nous attendre à la maison !
    - O.K. ça va, j’ai compris…
    Allez les enfants, on se dépêche...que nous ne soyions pas en retard...