Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre le pied à l'étrier [v]

aider quelqu'un ; mettre quelqu'un dans une situation favorable à la réussite de quelque chose ; donner un coup de pouce ; aider à faire le premier pas dans une aventure ; mettre en selle

Origine et définition

Dès le XIe siècle, étrier désigne un anneau métallique qui soutient le pied du cavalier qui ne suit pas un régime sans selle.
Et même si on ne pratique pas l'équitation, on a tous vu cette image du cavalier qui, seul ou aidé par quelqu'un s'il est novice, place un de ses pieds dans l'étrier sur le côté de sa monture et, en prenant appui dessus, s'en aide pour se hisser en selle.
Dans cet usage, l'étrier est assimilé à un marchepied ou à une courte échelle, autant de moyens qui permettent à quelqu'un d'atteindre son but.

Nous avons donc affaire ici à une métaphore venue du monde équestre et née au début de la seconde moitié du XVIIIe siècle.

Dans la version avec avoir, la personne se débrouille par ses propres moyens, alors que dans celle avec mettre est elle aidée par quelqu'un d'autre.
Mais dans les deux cas, tout comme l'étrier est le moyen qui aide le cavalier à réussir sa montée en selle, il est ici une représentation du moyen ou de l'aide qui va guider la personne vers la réussite de ce qu'elle a entrepris.

Exemples

« Il lui dit, qu'après son succès, il était impossible qu'elle ne retrouvât pas bientôt un autre engagement ; elle n'avait pas à se décourager. Maintenant qu'elle avait eu le pied à l'étrier, elle repartirait facilement. ».
Auguste Germain - La belle Hélène - 1901
« C'était Barras qui l'avait distingué au siège de Toulon, qui lui avait "mis le pied à l'étrier" en vendémiaire. Pour cette raison aussi, Barras était porté à le regarder comme une de ses créatures, à le traiter d'un peu haut. »
Jacques Bainville - Le dix-huit brumaire - 1925

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemandem den Steigbügel halten tenir l'étrier à quelqu'un
Allemand jemanden in den Sattel heben mettre quelqu'un en selle
Anglais get somebody started avoir 'démarré' quelqu'un
Anglais give a leg up prêter une jambe pour monter
Anglais give somebody his/her start donner à quelqu'un un démarrage
Arabe (Tunisie) Sèqih firrkèb (être en sécurité) ses pieds à l'étrier
Espagnol (Espagne) recibir / dar un espaldarazo recevoir / donner un coup dans le dos
Espagnol (Espagne) tomar / dar la alternativa prendre / donner l'alternative
Espagnol (Espagne) Ponerse en camino Se mettre en chemin
Espagnol (Espagne) meter cabeza mettre tête
Espagnol (Argentine) tener palanca para algo avoir du levier pour quelque chose
Hébreu עזר לעלות על הסוס הנכון (èzèr laalott al hassous hanakhonn) vous aider à monter sur le bon cheval
Italien infilare il piede nella staffa enfiler le pied dans l'étrier
Néerlandais (Belgique) een voet in de stijgbeugel hebben avoir un pied dans l'étrier
Néerlandais (Belgique) in het zadel helpen mettre en selle
Néerlandais iemand op weg helpen mettre qqn en route
Portugais (Brésil) dar um empurrãozinho donner une petite poussée
Roumain a da o mână de ajutor donner une main d'aide
Roumain a da un brânci în direcţia cea bună donner une poussée dans la bonne direction
Roumain a pune umărul mettre l'épaule
Roumain a fi pe val être sur la vague
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre le pied à l'étrier » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Mettre le peigne à étriller

Commentaires sur l'expression « mettre le pied à l'étrier » Commentaires

  • lalibellule
    27/10/2022 à 01:44
  • deLassus
    14/06/2023 à 11:06
    • En réponse à deLassus #152 le 27/12/2020 à 18:55* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont, à un petit détail près*, conformes à ce q... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est :
    "Etre / mettre quelqu'un dans une situation favorable à la réussite de quelque chose."